• Пожаловаться

Джеймс Джойс: Дублинцы. Улисс (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Джойс: Дублинцы. Улисс (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-389-11502-6, издательство: Литагент Аттикус, категория: literature_20 / foreign_prose / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джеймс Джойс Дублинцы. Улисс (сборник)
  • Название:
    Дублинцы. Улисс (сборник)
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-389-11502-6
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дублинцы. Улисс (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дублинцы. Улисс (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Джойс, великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более чем кому-либо обязаны своим рождением новые литературные школы и направления ХХ века. В настоящее издание вошел сборник психологически тонких новелл «Дублинцы», по мастерству не уступающих рассказам Чехова, а также роман «Улисс» (1922) – главное произведение писателя, «божественное творение искусства», по словам Набокова определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра.

Джеймс Джойс: другие книги автора


Кто написал Дублинцы. Улисс (сборник)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дублинцы. Улисс (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дублинцы. Улисс (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

200

Ладно (ирл.) .

201

Мы сами!.. Только мы сами! (ирл.)

202

Гладиолус Окровавленный (лат.).

203

Nec plus ultra, non plus ultra – дальше некуда (лат.).

204

Окружение (фр.) .

205

Поддельные господа (ирл.) .

206

Княжеское (ирл.) .

207

Для народного блага (лат.).

208

Кличка (фр.).

209

Дружище (ирл.) .

210

Будь невредим (ирл.) .

211

Армия Ирландии (ирл.).

212

Не стоит об этом (ирл.).

213

В здравом уме (лат.).

214

Порченый (ирл.).

215

Уборная (фр.).

216

Презирайте англичан! Коварный Альбион! (фр.)

217

Победа Красной Руке (ирл.).

218

Болтовня (ирл.).

219

Да неужели (ирл.).

220

Сердечное согласие (фр.).

221

Презирайте французов (фр.).

222

Форты, крепости, дольмены, солнечные залы (ирл.) .

223

Во чреве матери (фр.).

224

Собачонок (лат.).

225

Богоявление (лат.).

226

Восстань, светись (лат.).

227

Все… из Савы придут (лат.).

228

– Помощь наша в имени Господа.

– Сотворившего небо и землю.

– Господь с вами.

– И со духом твоим (лат.) .

229

Боже, чьим словом освящается все, излей благословение Твое на сие сотворенное Тобою. Даруй, дабы всякий, кто, возблагодарив Тебя, употребит его согласно закону Твоему и воле Твоей, призыванием святейшего Твоего имени сподобился бы с Твоею помощью телесного здравия и душевного попечения, через Христа Господа нашего (лат.).

230

Ваше высочество милостивый государь Леопольд Цветок (венг.).

231

Стотридцатьтелятпастух-Остановка (венг.).

232

И (ирл.).

233

До свиданья, дорогой друг! До свиданья! (венг.)

234

Заупокойная месса (лат.).

235

Кавалер Ордена Подвязки, Кавалер Ордена Св. Патрика, Рыцарь Ордена Храмовников, Тайный Советник, Кавалер Ордена Бани, Член Парламента, Мировой Судья, Бакалавр Медицины, Кавалер Ордена за Безупречную Службу, Педераст, Мастер Лисьей Охоты, Ментор Братства Ирландских Журналистов (или Моя Благородная Ирландская Жопа), Бакалавр Права, Доктор Музыки, Попечитель Благотворительного Общества, Почетный Доктор Колледжа Тринити, Дублин, Почетный Доктор Королевского Ирландского Университета, Почетный Доктор Королевского Колледжа Ирландских Врачей и Почетный Доктор Королевского Колледжа Ирландских Хирургов.

236

Корабль Его Величества.

237

Надменность (фр.).

238

Истина (англ.).

239

Колледж Тринити, Дублин.

240

Вздернутый (фр.).

241

Молись за нас (лат.) .

242

Картина! (фр.)

243

Tantum ergo sacramentum – Вот великое таинство (лат.).

244

Баба-неряха (ирл.).

245

Хлеб небесный Ты дал им (лат.).

246

Сучка (ирл.).

247

Затруднение (фр.).

248

Хвалите Господа все люди Его (лат.).

249

Белье (фр.) .

250

Искаж. La causa à santa – дело свято (ит.) .

251

Дай дорогу! (ирл.)

252

Добрый вечер, сеньорита. Мужчина любит красивую девушку (исп.).

253

В оригинале смесь языков: Deshil Holles Eamus – На Юг (ирл.) к Холлсу Пойдем (лат.) .

254

С последующим результатом (лат.) .

255

Всемогущее предстательство Богородицы (лат.).

256

Дева мать, дочь сына твоего ( ит. Данте. Рай, XXXIII, 1).

257

Ибо г. Лео Таксиль сообщил нам, что тот, кто ее привел в это положеньице, это был священный голубь, клянусь брюхом Господним! (фр.)

258

Или… или (нем.).

259

«Да познается тайна тела всякого пола» (искаж. лат.).

260

Прошу, братия, и за меня помолитесь (лат.).

261

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дублинцы. Улисс (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дублинцы. Улисс (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Джеймс Джойс: Дублинцы (сборник)
Дублинцы (сборник)
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Отзывы о книге «Дублинцы. Улисс (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дублинцы. Улисс (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.