Американец (все еще смотрит в бинокль) . А знаете, она ведь права! Тиф-то, верно, от шали: младенец пускал слюнки, шаль намокла и слиняла – вот он и измазался.
Юный датчанинсмеется.
Дежурный (свирепо огрызаясь) . Er hat Typhus.
Американец.Тут-то вы, приятель, и сплоховали. Идите-ка сюда!
Дежурныйзабирается на сундук к американцу и смотрит в его бинокль.
Американец.Ну-ка, разверните нам ножку младенца! Если на ней не будет сыпи, то я удовлетворен.
Маленький человеквытаскивает из шали ножку младенца.
Мать.Mei Bubi! (пытается вырваться.)
Американец.Беленькая, как банан. (Дежурному, добродушно.) Видно, вы, приятель, решили подшутить над нами с вашим тифом!
Дежурный.Lass die Frau! [30]
Полицейский отпускает ее, и она бросается к ребенку.
Мать.Mei Bubi!
Младенец, который пригрелся было у Маленького человека, плачет от прикосновения холодных рук матери.
Дежурный (спускается и подзывает полицейского) . Намерена ли она предъявить ему иск? (Полицейский берет Маленького человека за плечо.)
Американец.Что такое? Они все-таки хотят его засадить?
Мать, все еще прижимая к груди младенца, который уже перестал плакать, смотрит на Маленького человека. Он смущен и растерян. Она внезапно опускается на колени, хватает Маленького человеказа щиколотку и целует его башмак.
Американец (размахивает шляпой) . Браво, браво! (Проворно спускается с сундука, подходит к Маленькому человеку, которого полицейский больше не держит, и берет его за руку.) Брат мой, я горжусь знакомством с вами. Это величайшая минута в моей жизни! (Указывает рукой на Маленького человека.) Я думаю, что выражу всеобщее мнение, если скажу: мы все почитаем за честь дышать не совсем первоклассным воздухом этого вокзала, ибо вместе с нами его вдыхает и наш маленький друг. Вскоре мы разъедемся по домам, но я полагаю, что облик этого светлого человека навсегда сохранится в сокровищнице нашей памяти, как один из самых ценных экспонатов. И надо надеяться, что эта добрая женщина тоже пойдет домой и вымоет лицо нашему юному братцу. Я исполнен еще большей веры в человека, чем прежде. Леди и джентльмены, позвольте представить вам стопроцентного святого – только нимба не хватает. (К Маленькому человеку.) Встаньте-ка!
Маленький человекподнимается в полной растерянности. Его обступают со всех сторон. Дежурный по станцииотвешивает ему поклон, полицейский отдает честь. Юный датчанинтрясет головой и смеется. Немец, вытянувшись в струнку, дважды отрывисто кивает головой. Англичанинс женой нерешительно делают несколько шагов по направлению к Маленькому человеку, но, одумавшись, поворачиваются друг к другу лицом и отступают назад. Матьцелует руку Маленькому человеку. Сзади появляется носильщикс дезинфекционной машиной, включает ее, и розовые брызги, позолоченные солнечным лучом, образуют род нимба вкруг головы Маленького человека, который стоит с возведенными вверх глазами, пытаясь понять, откуда льет.
Американец (выбегает вперед и опускается на одно колено) . Постойте так минутку! Я должен сфотографировать это чудо. ( Нацеливает фотоаппарат на Маленького человека.) Здорово получится, доложу я вам!
Занавес
1913 г.
Кельнер, счет!.
Сейчас!.
Одна крона шестьдесят [пфеннигов].
Господи!
Хорошо!
Да, да!
Сигары! Черт побери!
Черт!
Господи! Помогите!
Ах, так!
Это он и есть.
Вы украли мальчика?
Это не ваш мальчик?
Не понимаю.
Хорошо!
Это не ваши вещи.
Стойте!
Что это?
Господин Метрдотель!
Ну, это уж слишком! Совершенно ничего не понимаю… Я должен свой…
Это неважно…
Боже праведный!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу