Маленький человек.Бедняжка, каково-то ей сейчас!
Вагон сотрясается от всеобщего смеха. Англичане на минуту даже опускают свои газеты, чтобы свободнее предаться веселью. Маленький человекпечально улыбается.
Американец (когда все поуспокоились) . Как это произошло?
Маленький человек.Мы прибежали к самому отправлению. Я прыгнул в вагон и потом хотел помочь ей. Но тут поезд тронулся, и… и она осталась.
Смех разражается с новой силой.
Американец.Я бы на вашем месте бросил ей младенца в окно.
Маленький человек.Я боялся ушибить беднягу.
Младенецплачет. Маленький человеккачает его, хохот возобновляется.
Американец (серьезно) . Все это чрезвычайно забавно, но только не для ребенка. А интересно, каков он из себя? (Втягивает воздух.) Как будто бы немного того!
Маленький человек.Я, знаете ли, не успел еще разглядеть его.
Американец.Где у него верх, где низ?
Маленький человек.Да я его как будто правильно держу. Да, да, так.
Американец.Ну что ж, это уже некоторое достижение. Может быть, вам следует подержать его минутку за окном? Младенцы – народ нервный и несдержанный.
Англичанка (внезапно оживая) . Ах, нет!
Англичанин (касаясь рукой ее колена) . Дорогая!
Американец.Вы правы, сударыня. Там, должно быть, будет сквозняк. Этот ребенок – драгоценность. Каждый из нас имеет, так сказать, свои акции в этом деле. У нас тут образовался род небольшого всемирного братства. Ребенок женского пола?
Маленький человек.Я… мне видна только его макушка.
Американец.По макушке не всегда можно судить. Уж очень он у вас закутан – может быть, его следует развернуть?
Немец.Nein, nein, nein!
Американец.Вы, пожалуй, правы, полковник. Может быть, младенца лучше не разворачивать. Я полагаю, что нам следует выяснить мнение дамы.
Англичанка.Да, да, конечно… Я…
Англичанин (останавливает ее рукой) . Не вмешивайся. Малышу и так неплохо.
Американец.Это одному провидению известно. Я думаю, что в интересах человеколюбия следует посмотреть, что у него за лицо.
Маленький человек (радостно) . Он сосет мой палец! Хорошо, хорошо, мой милый, хватит!
Американец.Я полагаю, что вы сами, сэр, в свободное время участвовали в создании детей?
Маленький человек.Ах, нет, нет, право же, нет!
Американец.Достойно сожаления. (Обращаясь ко всем.) Я думаю, что мы можем поздравить друг друга с приобретением этой крошки. Все это лишний раз подтверждает, как возросло в современном мире влияние слабых и обездоленных. Взять нашего полковника, человека железа и крови, – ведь вот, сидит рядышком с младенцем, и хоть бы что! (Втягивает воздух.) А младенец между тем дает о себе знать, и полковник проявляет настоящее благородство, – собственно это и есть подлинное геройство.
Маленький человек (тихо) . Я… я, кажется, вижу его личико.
Все подаются вперед.
Американец.Какова же у него физиономия?
Маленький человек (все еще слабым голосом) . Что-то ничего не разберу. Он весь в каких-то э… э… пятнах.
Немец.Oh! Ha! Pfui!
Юный датчанинсмеется.
Американец.Довольно распространенное явление среди детей, насколько мне известно. Может быть, вы, сударыня, дадите нам дополнительную информацию по этому вопросу?
Англичанка.Да… конечно… только… Какие они, эти пят…
Маленький человек.Да у него все лицо ими покрыто… (Заметив, что все слегка отпрянули.) Но под ними это, знаете, вполне… вполне хороший ребенок.
Американец.Да, но как добраться до его сущности? Лично я несколько чувствителен. Я как-то, знаете, недолюбливаю всякого рода кожные поражения.
Немец.Пфуй!
Отодвигается как можно дальше и закуривает сигару. Юный датчанинподбирает под себя ноги.
Американец (тоже вынимает сигару) . А в самом деле, не мешало бы обкурить наше купе. Как вы думаете, ему очень плохо?
Маленький человек (заглядывает в пеленки) . Право, я не… я не знаю… я не очень хорошо разбираюсь в младенцах. Мне кажется, у него приятное выражение лица, только… только трудно его разглядеть.
Американец.А что он с виду… такой… как бы вареный, да?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу