Анна.Ну, навряд ли.
Браун.Слушайте, но все-таки вы не смеете уйти теперь.
Анна.Ах, оставьте меня пожалуйста.
Браун.Ганс! Ганс!!
Анна.Прошу вас, оставьте меня (Входит Ганс, раскрасневшись) .
Браун.Позвольте. Мой друг – Ганс Фокерат. Фрейлен – Анна Мар.
Анна, Ганс. (Одновременно.) Я уже много слышала о вас. Я уже много слышал о вас.
Браун.Подумай, Ганс. Она хочет уйти.
Ганс.Моя жена и все мы будем огорчены. Не проведете ли вы сегодняшний день с нами?
Анна.Право, я не знаю… Впрочем, если я действительно не помешаю, я останусь…
Ганс.Ни в каком случае (помогает снять кофточку, передает ее Брауну) . Повесь, пожалуйста. Я сейчас скажу жене (В дверь спальни) . Катя! (уходит в спальню) .
Анна (поправляя платье перед зеркалом) . Ваш друг очень любезен
Браун.Пожалуй слишком.
Анна.Как так?
Браун.Я шучу. Он прекрасный малый; но как скоро заговорит о своей работе, становится невыносим. Приготовьтесь; если вы проведете здесь день, он непременно прочтет вам свое произведение.
Анна.Что это за работа?
Браун.Для меня слишком учено. Что-то философско-критико-психофизиологическое; мне недоступно.
Анна.Это меня интересует. Ведь и я сама, как говорят, немного причастна философии.
Браун.Что вы? В таком случае вы не скоро отделаетесь от него; вы приведете его в восторг.
Ганс (выходя из спальни) . Браун!
Браун.Что?
Ганс.Поди к Кате. Успокой ее: по её мнению, у мальчика слишком выдается ребро.
Браун.К чему это?
Ганс.Это пустяки, но все-таки иди. Она понапрасну создает себе беспокойство.
Браун.Хорошо, хорошо. Иду (уходит в спальню) .
Ганс.Жена извиняется. Она придет через несколько минут. А пока она поручила мне показать вам наш сад. Конечно, если вы не имеете ничего против этого.
Анна.О, нет, с удовольствием.
Ганс (улыбаясь) . У нас прекрасный уголок, т. е. мы нанимаем здесь дачу. Самое лучшее в ней – озеро. Видели вы озеро – Мюггель (передает ей зонтик; разговаривая, оба проходят на веранду) . Я собственно ненавижу город. Мой идеал – громадный парк, окруженный высокою стеною. Так можно жить спокойно, преследуя свои цели.
Анна.Вы – эпикуреец!
Ганс.Совершенно верно. Но уверяю вас: для меня нет другого исхода. Вам не холодно?
Анна.О, нет, я закалена. (Ганс пропускает Анну вперед и следует за нею на веранду; здесь они останавливаются на несколько секунд. Ганс показывает и объясняет окрестные виды. Наконец, спускаются в сад и там исчезают. Из спальни выходит Браун в сопровождении Кати) .
Браун (оглядываясь) . Их уже нет?
Катя.Уже?
Браун.Нет, нет! А у ребенка все в порядке.
Катя.Подчас я совсем теряю мужество.
Браун.Почему-же?
Катя (улыбаясь) . У меня сердцебиение.
Браун.У вас нервы расстроены.
Катя.Что, она очень гордая?
Браун.Кто?
Катя.Молодая девушка.
Браун.Кто? фрейлен Мар – гордая? нисколько.
Катя.Право не знаю. Пожалуй, я бы очень гордилась, если бы…
Браун.нисколько. Нет, нет. Вы о ней слишком дурного мнения.
Катя.Наоборот. Я чувствую ужасное уважение к ней.
Браун.Ну вот еще!.. Иногда она бывает очень резка, но к этому очень скоро привыкаешь. (Пауза) .
Катя.Вон Ганс оставил свою рукопись. Понимает ли она в этом что-нибудь?
Браун.Да, я думаю.
Катя.Право? Ах! При столкновении с такими развитыми людьми нам, бедненьким, приходится играть очень жалкую роль.
Браун.Ну, вот еще. Я тоже не много учился. Но на меня не производит это впечатления, – эта школьная ученость.
Катя.Вероятно, она блестяще говорит?
Браун.Блестяще? О, нет! Она говорит просто, как и мы все. Она, действительно, довольно умна, но все-таки… Право, вы уж чересчур скромны и потому…
Катя (улыбаясь) . Девочкой я была большою трусихой. Я боялась решительно всего и целые дни ничего не делала. Мало-по-малу я отучилась от этого, а теперь опять сделалась застенчивой и больше всего боюсь говорить (Обращаясь к г-же Фокерат) . Матушка, нужно поставить еще один прибор.
Читать дальше