Катя.Ах, если бы так, мама.
Г-жа Фок.Вспомни о том, как он радовался, когда родился ребенок. Он вообще страшно любит детей. Надейся на это. Всегда так бывает. Брак без детей – плохая вещь. Сколько раз я молила Бога, чтоб он благословил ребенком ваш союз. Знаешь, как было у нас? Первые четыре года мы едва промаялись – я и мой муж; это была не жизнь. Наконец, Господь услышал наши молитвы и послал нам Ганса. Только с тех пор началась настоящая жизнь, Катя. Пусть только пройдут первые 3-4 месяца и ты увидишь, сколько радости даст тебе ребенок! Нет, нет, ты должна быть вполне довольна своей судьбой: у тебя есть сынишка, есть муж, который тебя любит. Вы можете жить без забот. Чего тебе еще желать?
Катя.Может быть это и в самом деле пустяки. Я знаю. Иной раз я, действительно, попусту беспокоюсь.
Г-жа Фок.Послушай-ка. Только не сердись на меня. Ты была бы спокойнее, гораздо спокойнее, если бы… Послушай, когда мне очень тяжело, я начинаю горячо молиться, высказываю милосердному Богу все, что у меня есть на душе – и мне становится так легко, так хорошо на сердце. Нет, нет, пусть ученые говорят, что хотят, но есть Бог, Катя, есть Вечный Отец на небе, уж это ты мне поверь. Мужчина без веры – и то уже плохо. Но женщина, которая не верит… Не сердись, Катюша. Хорошо, хорошо, я больше не буду об этом говорить. Я так много, так усердно молюсь. Я молюсь каждый день. Я верю, Он услышит мои молитвы. Вы оба такие хорошие люди. Когда нибудь Господь обратит вас к Себе (целует Катю, хорал кончается) . Ах, Боже, а я-то заболталась с тобой.
Катя.Как бы я хотела поскорее поправиться, мама! Тяжело смотреть, как ты одна хлопочешь.
Г-жа Фок. (в дверях ведущих в сени) . Стоит об этом говорить. Здесь я просто отдыхаю. Вот когда ты совсем поправишься, я заставлю тебя ухаживать за мной (уходит) .
Катя (хочет уйти в спальню. В это время из кабинета выходит Браун) .
(Брауну 26 лет. Бледное лицо. Усталое выражение. Под глазами тень. Пушистая бородка. Волоса острижены очень коротко. Платье модное, щеголеватое, немного потертое. Браун флегматик, почти всегда в дурном настроении) .
Браун.Ну, вот (вынимает сигару) . Пытка и кончилась!
Катя.Но вы прекрасно выдержали ее, г-н Браун.
Браун (закуривая) . Лучние было бы рисовать. Грех и стыд не пользоваться такой погодой.
Катя.Успеете еще наверстать потерянное.
Браун.Все-то мы действуем через-пень-колоду (садится около стола) . Впрочем, подобные крестины представляют большой интерес.
Катя.Смотрели-ль вы на Ганса?
Браун (быстро) . Он очень волновался. Я все время боялся, не вышло бы чего. Думал, он вмешается в речь пастора, Вышла бы пренеприятная история.
Катя.Ах, нет, г-н Браун.
Браун.Знаете, теперь я почти доволен. Может быть я когда-нибудь нарисую нечто подобное. Замечательно тонкая вещь.
Катя.Вы говорите серьезно?
Браун.Если бы это изобразить, на многих повеяло бы от такой картины атмосферой, полной тяжелых воспоминаний… Подумайте, это смесь белого вина, печенья, нюхательного табаку и восковых свечей… Нет, это просто умилительно, это многим напомнит юность…
(Ганс Фокерат выходит из кабинета. Ему 28 лет. Среднего роста, белокурый. Умное, в высшей степени подвижное лицо. Беспокойные движения. Безукоризненный костюм: фрак, белый галстук, перчатки) .
Ганс (вздыхает. Снимает перчатки) .
Бгаун.Ты кажется совсем растаял.
Ганс.Право, не знаю. А как с обедом, Катюша?
Катя (нетвердым голосом) . Я думаю… на балконе?
Ганс.Как? Там уже накрыто?
Катя (робко) . Разве тебе не нравится? Я думала…
Ганс.Не бойся, Катя. Я тебя не съем. Право, это ужасно неприятно.
Катя (стараясь говорить твердо) . Я велела накрыть на воздухе.
Ганс.Ну, конечно; так будет лучше. Точно я людоед какой-нибудь.
Браун.Не ворчи.
Ганс (обнимает жену, добродушно) . Это верно, Катя. Ты ведешь себя так, как будто я домашний тиран, второй экземпляр дяди Отто. Отучись ты от этой манеры.
Катя.Ты так часто раздражаешься…
Ганс (снова горячо) . А если бы и так, не Бог знает, какая еще беда! Защищайся и ты! Я не могу совладать со своим характером, а ты не давай себя в обиду. Я не знаю, что может быть противнее такого терпеливого, святого отношения…
Читать дальше