25. Уж вечер там, где плоть моя истлела, [93]—
Та плоть, за коей тень бросал я вслед;
Брундузий взял, Неаполь скрыл то тело. [94]
28. И если тени предо мною нет,
Тому должн о , как сферам тем, дивиться.
Где из одной в другую льется свет. [95]
31. Способность стыть, гореть, от мук томиться, [96]
Телам подобным разум дал Того,
Кто скрыл от нас, как это все творится.
34. Безумен тот, кто мнит, что ум его
Постигнет вечности стези святые.
Где шествует в трех лицах Божество.
37. Доволен будь, род смертных, знаньем quia: [97]
Ведь если б мог ты зреть пути Творца,
То для чего-б Тебе родить, Мария? [98]
40. И не бесплодно б чаяли сердца,
Когда б сбывались упованья тщетны,
Которыми томятся без конца
43. Платон, и Аристотель, и несметный
Сонм мудрецов. – И, полн душевных смут, [99]
Поник челом и смолк он, безответный.
46. Мы подошли меж тем к горе. Но тут
Нашли утес такой крутой, упорный.
Что крепость ног пытать здесь – тщетный труд. [100]
49. Пустыннейший, труднейший путь нагорный
Между Турбией и Леричи был,
В сравненьи с этим, лестницей просторной. [101]
52. – Кто знает то, – мой вождь проговорил.
Сдержав шаги, – каким горы откосом
Всходить здесь легче без пособья крыл? [102]
55. И вот, пока, весь занят тем вопросом,
Он глаз своих не подымал с земли,
А я блуждал очами над утесом, —
58. Увидел влево я от нас вдали
Толпу теней, к нам подвигавших ноги, [103]
Но тихо так, что, кажется, не шли.
61. – Взор подыми, учитель, без тревоги;
Вон те, – сказал я, – нам дадут совет,
Уж если сам не знаешь ты дороги.
64. И, светлый взор подняв ко мне, поэт
Сказал: – Пойдем к ним; шаг их тих безмерно;
A ты, мой сын, питай надежды свет. [104]
67. Мы тысячу шагов прошли примерно,
A все еще их сонм от нас стоял
На перелет пращи из длани верной.
70. Когда ж они, к громадам твердых скал [105]
Прижавшись, стали неподвижно, тесно,
Как тот стоит, кто в изумленье впал: [106]
73. – Род избранный, погибший благочестно! [107]
Сказал Виргилий: – умоляю вас
Тем миром, что вас ждет в стране небесной, —
76. Куда, скажите, склоном подалась
Гора, где можно лезть на те громады?
Ведь всем узнавшим дорог каждый час. [108]
79. Как по два, по три, агнцы из ограды
Идут за первым, прочие ж стоят,
Понуря робко головы и взгляды,
82. И где один, туда и все спешат,
Теснясь к нему, лишь станет он, и в кроткой
Покорности, не знают, что творят [109] —
85. Так, видел я, к нам подвигал не ходко
Счастливых стадо вождь в его челе, [110]
С лицом стыдливым, со скромною походкой.
88. И первый строй, заметив на земле, [111]
Что луч направо от меня разбился,
Так что я тень оставил на скале, —
91. Вспять отшатнувшись, вдруг остановился,
И сонм, за первым шедший по пятам,
Не зная сам – зачем, за ним столпился.
94. – Я без расспросов объявляю вам,
Что плоть на нем еще не знала смерти,
Вот почему он тень бросает там.
97. Не удивляйтесь этому; но верьте,
Что не без силы, свыше излитой, [112]
По тем стенам он мнит дойти до тверди.
100. Так мой учитель; их же честный строй:
– Вернитесь же: вон там гора поката,
И тылом рук нам подал знак немой. [113]
103. – Кто б ни был ты, в мир ищущий возврата, [114]—
Мне тут один из них проговорил:
Взгляни, не видел ли меня когда-то?
106. Я, обернувшись, взор в него вперил:
Был белокур, красив с лица и стана, [115]
Но бровь ему булат окровенил.
109. – Не знаю, кто ты, прямо, без обмана,
Сознался я. – Смотри ж! – он мне в ответ
И указал: в груди зияла рана.
112. И продолжал с улыбкой: – Я Манфред;
Я внук Констанцы, царский скиптр носившей! [116]
Сходи ж, молю, когда придешь на свет,
115. К прекрасной дочери моей, родившей [117]
Сицилии и Арагоны честь, [118]
И ложь рассей, всю правду ей открывши.
118. Когда мне грудь пронзила вражья месть, [119]—
Я предался Тому в слезах страданий,
Кто всем прощает. Невозможно счесть
121. Моих грехов! Но размах мощных дланей [120]
У Благости безмерной так велик,
Что всех берет, кто слез несет Ей дани.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу