вона давно вже ложе постелила
i журиться, що ти десь забарилась.
Iди спочинь.
Мавка ( тихо )
Не можу я, дiдусю.
Лiсовик, шумно зiтхнувши, помалу подався в лiс. З лiсу чується навiсний тупiт, наче хтось без ваги женеться конем, потiм спиняється.
Куць ( вискакує з-за хати, потираючи руки, i спиняється, побачивши Мавку )
Ти, Мавко, тут?
Мавка А ти чого никаєш?
Куць Я їм коня притяг за гичку в стайню.
Гаразд мене поповозив востаннє,
вже не возитиме нiкого бiльше!
Мавка Ненавидний! Ти оганьбив наш лiс!
Се так держиш умову з дядьком Левом?
Куць Умова наша вмерла вкупi з ним.
Мавка Як? Дядько Лев умер?
Куць Он i могила.
Пiд дубом поховали, а прийшлося
коло пенька старому спочивати.
Мавка Обоє полягли… Вiн пречував,
що вже йому сей рiк не зимувати…
( Надходить до могили. )
Ой як же плаче серце по тобi,
єдиний друже мiй! Якби я мала
живущi сльози, я б зросила землю,
барвiнок би зростила невмирущий
на сiй могилi. А тепер я вбога,
мiй жаль спадає, наче мертвий лист…
Куць Жаль не пристав менi, а все ж я мушу
признатися – таки старого шкода,
бо вiн умiв тримати з нами згоду.
Було, i цапа чорного держить
при конях, щоб я мав на чому їздить.
Я блискавкою мчу, було, на цапi,
а коники стоять собi спокiйно.
От сi баби зовсiм не вмiють жити
як слiд iз нами, – цапа продали,
зрубали дуба. Зрушили умову.
Ну й я ж вiддячив їм! Найкращi конi
на смерть заїздив; куплять – знов заїжджу.
Ще й вiдьму, що в чортицi бабувала,
гарненько попросив, щоб їм корови
геть-чисто попсувала. Хай же знають!
Ще ж Водяник стiжка їм пiдмочив,
а Потерчата збiжжя погноїли,
Пропасниця їх досi б’є за те,
що озеро коноплями згидили.
Не буде їм добра тепер у лiсi!
Вже тут навколо хати й Злиднi ходять.
Злидні ( малi, заморенi iстоти, в лахмiттi, з вiчним гризьким голодом на обличчi, з’являються з-за кутка хатнього )
Ми тут! А хто нас кличе?
Мавка ( кидається їм навперейми до дверей )
Геть! Щезайте!
Нiхто не кликав вас!
Один Злидень
Злетiло слово –
назад не вернеться.
Злидні ( обсiдають порiг )
Коли б там швидше
нам дверi вiдчинили, – ми голоднi!
Мавка Я не пущу туди!
Злидні То дай нам їсти!
Мавка ( з жахом )
Нiчого я не маю…
Злидні Дай калину
оту, що носиш коло серця! Дай!
Мавка Се кров моя!
Злидні Дарма! Ми любим кров.
Один Злидень кидається їй на груди, смокче калину, iншi сiпають його, щоб i собi покуштувати, гризуться межи собою i гарчать, як собаки.
Куць Ей, Злиднi, залишiть – то не людина!
Злиднi спиняються, цокотять зубами i свищуть вiд голоду.
Злидні ( до Куця )
Так дай нам їсти, бо й тебе з’їмо!
( Кидаються до Куця, той вiдскакує. )
Куць Ну-ну, помалу!
Злидні Їсти! Ми голоднi!!
Куць Стривайте, зараз я збуджу бабiв, –
вам буде їжа, а менi забава.
( Бере грудку землi, кидає в вiкно i розбиває шибку. )
Голос матерi Лукашевої ( в хатi )
Ой! Що таке? Вже знов нечиста сила!
Куць ( до Злиднiв пошепки )
А бачите – прокинулась. Ось хутко
покличе вас. Тепер посидьте тихо,
а то ще заклене стара вас так,
що й в землю ввiйдете, – вона се вмiє.
Злиднi скулюються пiд порогом темною купою. З хати чутно крiзь розбиту шибку рухи вставання матерi, потiм її голос, а згодом Килинин.
Голос материн
О, вже й розвиднилось, а та все спить.
Килино! Гей, Килино! Ну, та й спить же!
Бодай навiк заснула… Встань! А встань,
бодай ти вже не встала!
Голос Килини ( заспано )
Та чого там?
Мати ( уїдливо )
Пора ж тобi коровицю здоїти,
оту молочну, турського заводу,
що ти ще за небiжчика придбала.
Килина ( вже прочумавшись )
Я тiї подою, що тут застала,
та нацiджу три краплi молока –
хунт масла буде…
Мати Отже й не змовчить!
Хто ж винен, що набiлу в нас не стало?
З такою господинею… ой горе!
Ну вже й невiсточка! I де взялася
на нашу голову?
Килина А хто ж велiв
до мене засилатися? Таж мали
отут якусь задрипанку, – було вам
прийняти та прибрати хорошенько,
от i була б невiсточка до мислi!
Мати А що ж – гадаєш, нi? Таки й була б!
Дурний Лукаш, що промiняв на тебе;
бо то було таке покiрне, добре,
хоч прикладай до рани… Узиваєш
її задрипанкою, а сама
її зелену сукню перешила
та й досi соваєш – немає встиду!
Килина Та вже ж, у вас находишся в новому!..
Он чоловiка десь повiтря носить,
Читать дальше