Я в серцi маю те, що не вмирає.
Марище Почiм ти знаєш те?
Мавка По тiм, що муку
свою люблю i їй даю життя.
Коли б могла я тiльки захотiти
її забути, я пiшла б з тобою,
але нiяка сила в цiлiм свiтi
не дасть менi бажання забуття.
В лiсi чується шелест людської ходи.
Ось той iде, що дав менi ту муку!
Зникай, Маро! Iде моя надiя!
«Той, що в скалi сидить» вiдступається в темнi хащi i там притаюється.
З лiсу виходить Лукаш.
Мавка йде назустрiч Лукашевi. Обличчя її вiдбиває смертельною блiдiстю проти яскравої одежi, конаюча надiя розширила її великi темнi очi, рухи в неї поривчастi й заникаючi, наче щось у нiй обривається.
Лукаш ( побачивши її )
Яка страшна! Чого ти з мене хочеш?
( Поспiшає до хати, стукає в дверi, мати вiдчиняє, не виходячи, Лукаш до матерi на порозi. )
Готуйте, мамо, хлiб для старостiв, –
Я взавтра засилаюсь до Килини!
( Iде в хату, дверi зачиняються. )
«Той, що в скалi сидить» виходить i подається до Мавки.
Мавка ( зриває з себе багряницю )
Бери мене! Я хочу забуття!»
«Той, що в скалi сидить» торкається до Мавки; вона, крикнувши, падає йому на руки, вiн закидає на неї свою чорну кирею. Обоє западаються в землю.
Хмарна, вiтряна осiння нiч. Останнiй жовтий вiдблиск мiсяця гасне в хаосi голого верховiття. Стогнуть пугачi, регочуть сови, уїдливо хававкають пущики. Раптом все покривається протяглим сумним вовчим виттям, що розлягається все дужче, дужче i враз обривається.
Настає тиша.
Починається хворе свiтання пiзньої осенi. Безлистий лiс ледве мрiє проти попелястого неба чорною щетиною, а долi по узлiссi снується розтрiпаний морок. Лукашева хата починає бiлiти стiнами; при однiй стiнi чорнiє якась постать, що знеможена прихилилась до одвiрка, в нiй ледве можна пiзнати Мавку; вона в чорнiй одежi, в сивому непрозорому серпанку, тiльки на грудях красiє маленький калиновий пучечок.
Коли розвидняється, на галявi стає видко великий пеньок, там, де стояв колись столiтнiй дуб, а недалечко вiд нього недавно насипану, ще не порослу морiжком могилу. З лiсу виходить Лiсовик, у сiрiй свитi i в шапцi з вовчого хутра.
Лісовик ( придивляючись до постатi пiд хатою )
Ти, донечко?
Мавка ( трохи поступає до нього )
Се я.
Лісовик Невже пустив
тебе назад «Той, що в скалi сидить»?
Мавка Ти визволив мене своїм злочином.
Лісовик Ту помсту ти злочином називаєш,
ту справедливу помсту, що завдав я
зрадливому коханцевi твоєму?
Хiба ж то не по правдi, що дiзнав вiн
самотнього несвiтського одчаю,
блукаючи в подобi вовчiй лiсом?
Авжеж! Тепер вiн вовкулака дикий!
Хай скавучить, нехай голосить, виє,
хай прагне кровi людської, – не вгасить
своєї муки злої!
Мавка Не радiй,
бо я його порятувала. В серцi
знайшла я теє слово чарiвне,
що й озвiрiлих в люди повертає.
Лісовик ( тупає зо злостi ногою i ламає з трiском свого цiпка )
Не гiдна ти дочкою лiсу зватись!
бо в тебе дух не вiльний лiсовий,
а хатнiй рабський!
Мавка О, коли б ти знав,
коли б ти знав, як страшно то було…
Я спала сном камiнним у печерi
глибокiй, чорнiй, вогкiй та холоднiй,
коли спотворений пробився голос
крiзь неприступнi скелi, i виття
протягле, дике сумно розiслалось
по темних, мертвих водах i збудило
мiж скелями луну давно померлу…
I я прокинулась. Вогнем пiдземним
мiй жаль палкий зiрвав печерний склеп,
i вирвалась я знов на свiт. I слово
уста мої нiмiї оживило,
i я вчинила диво… Я збагнула,
що забуття не суджено менi.
Лісовик Де ж вiн тепер? Чому вiн не з тобою?
Чи то й його невдячнiсть невмируща
так, як твоє кохання?
Мавка Ох, дiдусю!
якби ти бачив!.. Вiн в подобi людськiй
упав менi до нiг, мов ясень втятий…
I з долу вгору вiн до мене звiв
такий болючий погляд, повний туги
i каяття палкого, без надiї…
Людина тiльки може так дивитись!..
Я ще до мови не прийшла, як вiн
схопивсь на рiвнi ноги, i вiд мене
тремтячими руками заслонився,
i кинувся, не мовлячи нi слова,
в байрак терновий, там i зник з очей.
Лісовик I що ж тепер ти думаєш робити?
Мавка Не знаю… Я тепер, як тiнь, блукаю
край сеї хати. Я не маю сили
покинути її… Я серцем чую –
вiн вернеться сюди…
Лiсовик мовчки журливо хитає головою. Мавка знов прихиляється до стiни.
Лісовик Дитино бiдна,
чого ти йшла вiд нас у край понурий?
Невже нема спочинку в рiднiм гаю?
Дивись, он жде тебе твоя верба,
Читать дальше