Героя к усыпальнице везут.
( Амлета перекладывают на лафет, покрытый датскими флагами. )
Франческо( тихо, Бернардо )
Пора пришла, Бернардо, рваться к телу
И биться там в отчаяньи. Таков
Твой план коварный госпереворота?
Бернардо
Таков-то он таков.
Франческо
И я бы смог.
Бернардо
Ну вместе и забьёмся.
Франческо
Не хочу я.
Тебя тогда Оливия звала.
Бернардо
Смотри мне, чтоб потом не обижался.
Фортинбакс
Звонить – колоколам! Всем остальным –
Молиться за усопшего. Разбиться
На пары. Приготовиться. Вперёд.
( Марчелло открывает ворота, похоронная процессия
начинает движение, первым выезжает за ворота Фортинбакс. )
Франческо
Бернардо, опоздаешь ведь!
Бернардо
Ну, с Богом!
( бежит за лафетом )
Всем кучерам и меринам – стоять!
Да к телу-то пустите! Прочь, мерзавцы!
Как римлянин, хочу я умереть
С моим непобеждённым командиром!
( В ворота заглядывают Первый, Второй и Третий граждане. )
Первый гражданин
И что там происходит?
Второй гражданин
Кто шумит?
Третий гражданин
Чья задница сверкает из повозки?
Первый гражданин
Какой-то безутешный гражданин?
Второй гражданин
Я тоже, как ты видишь, безутешен,
Но скорбь свою с достоинством несу.
Третий гражданин
Смотри, не надорвись – с такой-то ношей.
Бернардо
Иль кажется? Нет, точно! Амлет жив!
Франческо( подбежав к лафету )
Да, бьётся героическое сердце!
Горчицио( подбежав к лафету )
Наш принц, вы не поверите, живой!
Амлет( открыв глаза и приподнимаясь на локтях )
Глаза я закрывал когда-то принцем,
Открыл, я полагаю, королём 21 21 Возможно, Амлет очнулся уже некоторое время назад и имел возможность осознать происходящее (прим.науч.ред.)
.
Горчицио
Простите мне невольную оплошность.
Первый гражданин
О чудо!
Второй гражданин
Чудо!
Третий гражданин
Чудо!
Первый гражданин
Амлет жив!
Марчелло
Эй, в ытам! Тормозните Фортинбакса!
Франческо
Бернардо, как спасителя, качать!
Амлет
Вы только мне его не уроните!
( Бернардо качают. )
Третий гражданин
С чего бы это вдруг такой порыв
У алчного швейцарца приключился?
Спальня Амлета. Амлет в кровати. Утро.
Амлет( нежась в кровати )
Сдаётся мне, ребята поспешили
И Клудия живым похоронили,
Отведавшим плацебо, а не яд.
А, значит, и Гертруду? И Лаверта?
Не очень своевременная мысль.
Проверить или на слово поверить –
Занятный был вчера ещё вопрос,
Но сам он по себе и рассосался 22 22 После их похорон прошли уже сутки (прим.науч.ред.)
.
( В проёме двери появляется Горчицио. )
Горчицио
Соседи – к нам с визитом.
Амлет
Запускай.
( Горчицио исчезает. )
Наверное, не всех я осчастливил
Вторичным появлением на свет.
( Заходит Фортинбакс, за ним – Горчицио; Горчицио остаётся у двери,
Фортинбакс подходит к Амлету. )
Фортинбакс
Как, Амлет, самочувствие?
Амлет
Нормально.
Как ваши судьбоносные дела?
Как кормят, принимают? Нет ли жалоб?
Фортинбакс( усмехается )
Испытанный в сражениях палаш
Мы жалобным речам предпочитаем.
Амлет
Вот это – вдохновляющий ответ
От доблестью овеянного мужа!
Наш склонный к добропамятству народ
Вам будет бесконечно благодарен
За то, что в напряжённейший момент
Вы братскую нам помощь оказали
И Данию от смут уберегли,
Пока мы тут слегка занемогли.
И мы наименуем в благодарность
Крупнейшую военную ладью,
Что на воду мы спустим, Фортинбаксом .
Но мы вас задержали, добрый друг?
Ещё позавчера вы торопились
Отторгнуть у поляков часть земли?
Фортинбакс
Напротив, я спешил домой из Польши 23 23 Фортинбакс добился в Польше победы в битве за спорную территорию (прим.науч.ред.)
.
Но, Божьим направляемый перстом,
Наведался и в это захолустье.
Амлет
Просил бы вас подольше погостить,
Но знаю по себе, что подступает
Читать дальше