Что здесь в такое время оказались
Извечные норвежские друзья!
Франческо
Да, Амлету завидовать не стоит:
Очнётся – тут такой мордоворот!
Бернардо
Который, не моргнув, его замочит,
Пока он осознает, что к чему.
Франческо
И всё же, это – шанс. Для нас обоих.
Как перстень с бриллиантами найти.
Бернардо
Да, грех за этот шанс не побороться.
Давай-ка поклянёмся сохранить
Всё в тайне до поры. На алебарде!
Франческо( поднеся алебарду к губам )
Клянусь не разболтать! И ты клянись!
Бернардо
За мной не заржавеет, ты не бойся.
Ну ладно уж.
( подносит к губам свою алебарду )
Клянусь, клянусь, клянусь.
А я уже придумал, как всё сделать,
Чтоб кто-нибудь и пикнуть не успел –
Естественно, красиво и надёжно.
Франческо
Для стражника ты слишком уж умён.
Ох, чую, скоро быть тебе министром!
( Остаются на посту в очень возбуждённом состоянии. )
Там же. Те же. В центр двора уже загнали двухколёсный
орудийный лафет, запряжённый восьмёркой лошадей. Утро.
Франческо
Какую же мы выстояли ночь!
Бернардо
Мы вахту сверхдостойно отстояли.
Франческо( покосившись на Амлета )
Кто выстоял, а кто и отлежал.
Но главное, покойник нас не кинул.
( К воротам приближается Марчелло. )
Вон, выспался, шурует. Стой! Пароль!
Марчелло
Закончились пароли, как и время
Правителей, что брали нас внаём.
Бернардо( впуская Марчелло )
Тогда мы вас не пустим, наш король
С нас спросит за похеренный пароль.
Марчелло
Идите, отдохните, я сменю вас.
Подумайте на тему: как пинка
Нам выдадут хорошего, что дальше?
На родину вернуться не пора ль?
Бернардо
Спасибо за заботу и вниманье,
Но мы уж постоим ещё чуть-чуть.
Прощаться – так прощаться, без халтуры.
Франческо
Проспать такой волнительный момент?!
Марчелло
Да вы бы хоть немножко отдохнули!
( Из донжона 18 18 Донжон – отдельно стоящая главная башня замка (прим.перев.)
выходит Горчицио. )
Франческо
Горчицио!
Бернардо
Как быстро он просёк,
Что с севера 19 19 Норвегия расположена к северо-западу от Дании (прим.науч.ред.)
отныне дует ветер!
Марчелло
Отменная реакция, но он –
Отличный фехтовальщик.
Бернардо
А по виду
Не скажешь – канонический ботан.
Франческо
Кивает. Нет, сюда идёт. Должно быть,
Он лично хочет руки нам пожать!
Марчелло( Горчицио )
Вас дальше без пароля не пропустят.
Горчицио
Опора королевства – это мы!
Бернардо
Ну, надо же, из наших! Пропускаем!
Франческо
Как ночь провёл, Горчицио? Не спал?
Всё меч, чтоб зарубиться им, искал 20 20 Намёк на пресечённую Амлетом попытку Горчицио покончить с собой, чтобы умереть вместе с любимым принцем (прим.науч.ред.)
?
Марчелло
Последовать за принцем собирался?
Бернардо
Горчициоубийственный кинжал
В израненное сердце направлял?
Франческо
Но Клудием пожалованный орден
До смерти заколоться помешал?
Горчицио
Мне было этой ночью не шуток.
Да, ночью я практически не спал.
Бернардо
Твой выбритый фасад тому порука.
Марчелло
Горчицио, как с планами на жизнь?
Франческо
Послужишь Фортинбаксу, как когда-то
Ты Клудию и Амлету служил?
Бернардо
Как кстати этот Амлет был зарезан –
Да здравствует наследник Фортинбакс!
Горчицио
Могильщиков для Амлета согнали
Со всей почти округи.
Марчелло
Эка, брат!
Уж выкопать умеем мы на славу!
Франческо
Зачем ему могильщики нужны.
Когда он в усыпальницу поедет?
Бернардо
А вон и бледноватый Фортинбакс.
Неужто тоже мучился, не спавши?
( Из донжона выходит Фортинбакс со свитой. )
Марчелло
Равнение на Амлета!
Фортинбакс
Пришли
Все с Амлетом желавшие проститься.
Пусть тело переложат на лафет
И знаменем простреленным укроют.
Пусть четверо из рыцарей страны
И четверо из лучших капелланов
Читать дальше