Палач
Нет, нет, мой император. Я кормлю его с руки сырыми яйцами, взбитыми в меду, а он их выплевывает.
Диоклетиан
Надеюсь, это все же не бешенство?
Палач
Конечно, нет. Но у него воспалились глаза.
Диоклетиан
И слезятся?
Палач
Ах, они давно выделяют какую-то гнойную жидкость; но взгляд их такой же ласковый и понимающий, как всегда.
Диоклетиан
Почему ты знаешь, что он понимающий?
Палач
Он доверяет мне, цезарь.
Галликан
Диоклетиан, ты вызвал нас из Сирниума, Розвиту и меня, чтобы мы слушали бредни этого несчастного?
Диоклетиан
Персонал желает, чтобы его обслуживали, так-то.
Итак, за дело. Между тем как Рим
Сдавил рукой железной алеманов,
Наш Галликан разбил паршивых даков –
Сын в мужестве не уступил отцу.
Он может требовать себе триумфа
С таким же правом, как и я. Однако
Завидовать тут нечему, увы!
Какой тяжелый день! Что за народ
Теснился к колесницам! Что за вонь!
Их набожность способна оскорбить
Носы богов, привыкших к ароматам,
А облако их хриплых голосов
Закрыло грязным шумом купола
Никомедийские. Устроил плебс
Всей массой демонстрацию. О мерзость!
Бесспорно, тот, кто возглавлял толпу,
Пафнутий некий, человек упорный.
Арену перестроим мы немедля.
В Паннонию уж посланы гонцы
За медведями. Но предвижу я,
Что это дело может затянуться,
И прекратить его хочу скорей.
Ну, Галликан, до твоего триумфа
Три фразы ты успеешь мне сказать.
Галликан
Мы обсуждали здесь твои веленья.
Диоклетиан
Да, это так. Розвита, расскажи,
Как обстоят дела с тобой. Ты знаешь,
В чем смысл вопроса. Не спеши с ответом.
Согласна ль ты отречься от крамолы,
Признать, что в Риме есть один лишь бог,
Что только Август – бог и род ведет свой
От самого Юпитера. Подумай.
Розвита
Мое исповеданье не зависит
От времени, и места, и людей.
Диоклетиан
Подумать никогда не помешает.
Подумай же о том, что ты нам скажешь.
Один уж раз мы слышали тебя.
Последний раз прошу я: отрекись!
(Показывает на палача.)
Ты знаешь ли, кто этот человек?
Розвита
Диоклетиан
Розвита
Они со мною мненья одного.
Фидес
Здесь, на земле, небесных сил владенья.
Розвита, ведь Юпитеру отец
Приносит жертвы, побеждая в битвах.
Спес
Какого же еще знаменья ждать?
Фидес
На старом небе все благополучно.
Розвита, уступи.
Розвита
Диоклетиан
От слов неосторожных воздержись.
Розвита
Люблю Иисуса я, а ты – не Бог.
Диоклетиан
Ты хочешь умереть, умри. Мне жаль
Потерянного времени.
Галликан
Диоклетиан
Галликан
Она сказала,
Как долг велел ей. Разве не должна
Жена молиться тем же небесам,
Что муж ее?
Диоклетиан
Галликан
Диоклетиан
Галликан
С тех пор, как ты ее мне отдал.
Диоклетиан
Галликан
Дочь императора рабой не станет.
Диоклетиан
Галликан
Она покорна мне.
Я верую в Христа, христианин я.
Коль голову рубить, руби мою.
Диоклетиан
А почему не две? Снесем их разом.
Галликан
Ты прав, отец. Да, почему не две?
Диоклетиан
Не помогла уловка, милый мой.
Позволь сказать, ты вел себя хитро,
Но слишком человечно. Император
Таких вещей себе не позволяет
Ты разочаровал меня, сынок.
Ты властвовать рожден, но тот, кому
Народом управлять судьба сулила,
Не должен поддаваться искушенью
И предрассудки черни разделять.
Я оставляю в силе приговор.
Ты не спасешь ее своею смертью.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу