Люциана
Всем этим быть должна сестра моя.
Антифол Сиракузский
Сестрою
Зови себя одну. Тобой, тобой одною
Пленился я, тебя одну хочу любить
И вечно жизнь мою с тобою проводить.
Жены нет у меня, а ты еще свободна —
Отдай же руку мне.
Люциана
Прошу не торопиться.
Умерьте ваш порыв. Пойду к сестре узнать,
Готова ль и она свое согласье дать.
(Уходит.)
Из дома Антифола Эфесского выбегает Дромио Сиракузский.
Антифол Сиракузский
Эй, Дромио, куда это ты бежишь так скоро?
Дромио Сиракузский
Да разве вы меня знаете? Разве я Дромио? Разве я ваш слуга? Разве я – я?
Антифол Сиракузский
Ты Дромио, ты мой слуга, ты – ты.
Дромио Сиракузский
Я осел, я слуга женщины, я совсем не я.
Антифол Сиракузский
Какой женщины и каким образом ты совсем не ты?
Дромио Сиракузский
Да таким образом, что я принадлежу не себе, а женщине, – женщине, которая предъявляет свои права на меня; женщине, которая гонится за мною; женщине, которая хочет завладеть мною.
Антифол Сиракузский
Какие же права имеет она на тебя?
Дромио Сиракузский
Да точно такие, какие вы имеете на вашу лошадь. Она хочет закабалить меня, как какое-нибудь животное; но не потому, что я в самом деле животное, хочется ей это сделать, а потому, что она сама, имея очень животную натуру, предъявляет свои права на меня.
Антифол Сиракузский
Кто она такая?
Дромио Сиракузский
Весьма почтенная фигура; да, такая особа, о которой нельзя заговорить, не сказав “с позволения сказать”. Это дело доставляет мне самую тощую прибыль, несмотря на то что тут предстоит женитьба страшно жирная.
Антифол Сиракузский
Что ты понимаешь под жирной женитьбой?
Дромио Сиракузский
Да изволите видеть, эта женщина – кухарка и вся заплыла жиром. Что из нее можно сделать – я, право, не знаю; разве только ночник для того, чтобы при свете его удрать от него же. Ручаюсь вам, что сало, которым пропитаны ее лохмотья, может гореть в течение всей бесконечной польской зимы. Если она проживет до дня Страшного суда, то будет гореть неделей больше, чем все остальные люди.
Антифол Сиракузский
А каково ее лицо?
Дромио Сиракузский
Смугло, как мой башмак, но далеко не так чисто, как он. А почему? Потому что оно потеет и притом так сильно, что грязью его можно выпачкаться по самую щиколотку.
Антифол Сиракузский
Это недостаток, который можно устранить водой.
Дромио Сиракузский
Нет, это уж врожденное, тут ничего не сделает и Ноев потоп.
Антифол Сиракузский
Как ее зовут?
Дромио Сиракузский
Нелл, но я целой сажени мало для того, чтоб смерить ее от одного бедра до другого.
Антифол Сиракузский
Значит, она довольно объемиста?
Дромио Сиракузский
У нее от головы до ног такое же расстояние, как от бедра до бедра; она сферична, как глобус, и я отыскал на ней все страны света.
Антифол Сиракузский
На какой части ее тела находится Ирландия?
Дромио Сиракузский
На задней – я узнал ее по топям.
Антифол Сиракузский
А Шотландия?
Дромио Сиракузский
По бесплодности я нашел ее на ладони.
Антифол Сиракузский
А Франция?
Дромио Сиракузский
На лбу, вооруженном и поднявшемся войною против собственных волос.
Антифол Сиракузский
А Англия?
Дромио Сиракузский
Я искал всюду меловых утесов, но не нашел решительно ничего белого. Предполагаю, однако, что Англия обретается на ее подбородке, судя по соленой влаге, протекающей между этою частью ее тела и Францией.
Антифол Сиракузский
Ну, а Испания?
Дромио Сиракузский
Ее, сказать правду, не видел, но чувствовал испанский пыл в ее дыхании.
Антифол Сиракузский
Где оказались Америка и обе Индии? [11]
Дромио Сиракузский
О, на ее носу, украшенном сверху донизу рубинами, карбункулами и сапфирами; все они рассыпали свои сокровища под горячим дыханием Испании, выславшей целые армады галер для нагрузки под ее носом.
Антифол Сиракузский
Где ты нашел Бельгию и Нидерланды?
Дромио Сиракузский
О, так низко я не заглядывал! И вот эта мерзость, эта ведьма предъявила права на меня, причем называла меня Дромио, клялась, что я жених ее и рассказала, какие особые приметы у меня на теле; например, родинка на плече, пятнышко на шее, большая бородавка на левой руке. Я пришел в ужас и бежал от нее, как от колдуньи. Если б моя грудь не была сделана из теплой веры, а сердце не было заковано в сталь, она, я полагаю, превратила бы меня в дворовую собаку и заставила бы ворочать на кухне вертел.
Читать дальше