Джон Пристли - Ракитовая аллея

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Пристли - Ракитовая аллея» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Array Библиотека драматургии ФТМ, Жанр: foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ракитовая аллея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ракитовая аллея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джордж Редферн как человек порядочный – порядочен и в мелочах, и ни за что не позволит себе разбрасывать где попало банановые шкурки, что позволяют себе его родственники – авантюристы мелкого разлива, окопавшиеся в его уютном особняке с целью развести богатого тюфяка на деньги. Смиренно сносит главный герой их натиск на свой дом, а хранить душевное равновесие вечером после работы ему помогает его семья (любящие жена и дочь) и неизменное хобби – выращивание помидоров в теплице. В помидорах отрады даже больше, потому что дочь на выданье чудит, находит своего отца скучным мещанином, о чем прямо ему и заявляет, и встречается с молодым прохвостом, полной противоположностью солидного отца. Решив отвадить такого жениха, Джордж Редферн решается на смелый кульбит и на семейном ужине делает публичное признание, что он крупный мафиозо, а его бумажно-канцелярский бизнес – лишь прикрытие для крышующей его преступной группы, со времен конца Первой мировой войны занимающейся подделкой банковских банкнот.

Ракитовая аллея — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ракитовая аллея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Миссис Бэксли (ей это вовсе не нравится). Кхэм! Очень странно. Какой же это сюрприз нас ожидает, да мы пока и не думали уезжать. И нам об этом никто еще ничего не говорил. Кхэм! Может, я и в самом деле что-нибудь путаю.

Эльзи.Ну, дальше. Скажи еще что-нибудь.

Миссис Бэксли (открыв последние карты). Дальняя дорога. И очень скоро.

Эльзи (в волнении) . Не может быть! Неужели?

Миссис Бэксли.Да. Вот она, смотри. Дорога. Чужая постель. Вода. Все это неожиданно. Но, пожалуй, это уже другая неожиданность. Не та, что я говорила. Дальняя дорога по воде, очень скоро.

Эльзи.Вот было бы хорошо, даже не верится! Ты ведь этого не выдумала, чтобы доставить мне удовольствие?

Миссис Бэксли (с достоинством). Конечно, нет. Я никогда ничего не выдумываю, чтобы доставить кому-нибудь удовольствие.

Эльзи.Значит, опять врут карты. Они вечно предсказывают дальнюю дорогу, просто чтобы было интереснее. Я уже попадалась на эту удочку. Нагадают дорогу по воде, чужую постель, блондинку, брюнета, и ты уж думаешь, что тебя ждет что-то совершенно особенное, А кончается дело тем, что едешь в гости к тете Флорри в Сайденгэм. И в дорогу твою я не верю. Держу пари, что и тут будет так же, как с той большой неожиданностью, которую принесет мне шатен; такая же скука, как и все, что связано с папой. (Жует конфету.)

Миссис Бэксли (собирая карты). В следующий раз гадай себе сама. Я сказала все, что вышло на картах.

Эльзи.Но ты не заметила самого главного. Разве там ничего не было насчет помолвки?

Миссис Бэксли.Никаких признаков.

Эльзи (торжествующе). Вот видишь, как они врут… Я ведь почти помолвлена, а сегодня вечером буду помолвлена окончательно.

Миссис Бэксли.Помолвлена?! Что ты говоришь!

Эльзи.Ты, тетя, кажется, не очень-то рада.

Миссис Бэксли.Если хочешь знать, совсем не рада.

Эльзи.Почему?

Миссис Бэксли.Потому что ты еще слишком молода.

Эльзи.Неправда. Мне уже двадцать.

Миссис Бэксли.Ну и что? Ты еще не знаешь, что человеку нужно.

Эльзи.Нет, знаю. При чем тут возраст? Я всегда знала, что мне нужно.

Миссис Бэксли.Тебе так кажется… Это тот, кто был здесь вчера вечером?

Эльзи.Да, Гарольд Расс. Я пригласила его сегодня ужинать. Он хочет поговорить с папой.

Миссис Бэксли.Странное ты выбрала время – мало на это дня?

Эльзи.Ему было некогда. Он помогает приятелю продавать подержанные автомобили, и ему пришлось катать покупателя. Он хочет завести собственное дело, как только достанет деньги.

Миссис Бэксли.Имей в виду, твой отец его недолюбливает.

Эльзи.Кажется, да. Но папа его почти не видел, а ты знаешь, какой папа. Если бы Гарольд был скучен, как вчерашний день, жил в Ракитовой аллее или где-нибудь в нашем квартале, ходил каждое утро на службу, а вечером возвращался домой и копался на огороде, папа был бы от него без ума. Но раз у Гарольда есть голова на плечах и он хочет сделать карьеру и как-то даже посмеялся над нашей Ракитовой аллеей…

Из двери справа, которая ведет в переднюю, входит Бернард Бэксли– холеный пройдоха лет за сорок; он то нагловат, то трусоват.

Миссис Бэксли.Не пойму, над чем тут смеяться.

Бэксли (в дверях). Кто смеется и над чем смеется?

Эльзи.Мы говорили с тетей о Гарольде Рассе.

Бэксли.А… о твоем молодом человеке, который был здесь вчера вечером? (Идет к буфету, берет банан.)

Эльзи.Да. Папе он не понравился – он смеялся над Ракитовой аллеей.

Миссис Бэксли.А я не пойму, над чем тут смеяться. Вполне приличный район, почтенные люди.

Эльзи.Вот-вот. Какая скука, прямо тоска зеленая. Кругом одни ночные туфли да парники. Ничего здесь никогда не случается, разве что соседи справа купят новый автомобиль или у соседки слева родится ребенок.

Миссис Бэксли.Погоди, родится у тебя ребенок, тебе будет не до скуки.

Бэксли (ест банан, сидя верхом на стуле и облокотясь о его спинку). Да, Эльзи вся в меня. Ее тяготит такое добропорядочное, однообразное, мещанское существование. Конечно, изредка можно и пожить здесь наездом – вот как мы сейчас, – пока раздумываешь, за что дальше взяться, но прозябать здесь всю жизнь я бы не смог. Мне нужна настоящая жизнь. А разве это жизнь? Ну что она для человека бывалого, пожившего на Востоке? (Откусывает банан.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ракитовая аллея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ракитовая аллея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джон Пристли
Джон Пристли - Они пришли к городу
Джон Пристли
Джон Пристли - 31 июня
Джон Пристли
Джон Пристли - Мгла над Гретли
Джон Пристли
libcat.ru: книга без обложки
Джон Пристли
Джон Пристли - Эссе
Джон Пристли
Джон Пристли - Мой дебют в опере
Джон Пристли
Джон Пристли - Salt is Leaving
Джон Пристли
Отзывы о книге «Ракитовая аллея»

Обсуждение, отзывы о книге «Ракитовая аллея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x