Луис Ламур - Укротяване на степта

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур - Укротяване на степта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Вестерн, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Укротяване на степта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Укротяване на степта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Казвам се Райън Тайлър…
… и хората говорят, че съм убил двадесет и седем мъже. В действителност убих само десет и всеки, без изключение, в честен двубой. Това важеше и за индианците, макар че тях никой не ги броеше в онези дни.
Някои казват, че съм самото зло. Че съм убивал без причина. Че съм бил разбойник. Те твърдят, че никой няма право да убива. Ето защо пиша всичко това по-долу, така че да имате възможност сами да прецените.
В днешно време стадата добитък блуждаят угоени и лениви, хората спят спокойно нощес. Оръжието е заровено и мисля, че би трябвало да благодарят за това на хора като мен…

Укротяване на степта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Укротяване на степта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Те бяха четирима, а ние трима. Единият от тях имаше продълговато лице и дълга къдрава коса. Сивите му панталони имаха ресни и бяха набутани в ботушите му. Спътниците му не правеха някакво особено впечатление.

Обърнах се към „Продълговатото Лице“.

— Мисля, че тези коне не са ваши.

— Така ли мислиш?

— Да, тези коне принадлежат на Хетрик, господинът до мен. Аз съм ги обяздвал и ги познавам много добре. Ние ще си ги вземем.

„Продълговатото Лице“ се ухили, разкривайки ни липсата на няколко зъба.

— Нима? Вие сте доста далеч от града. Ние сме повече от вас. Това означава, че конете остават при нас.

Усещах как отново се въвличам в нещо. Но нямах друг избор — явно аз трябваше да разреша спора. Хетрик имаше жена и дъщеря, и въпреки че би се борил рамо до рамо с мен, не би бил особено полезен, пък и аз не исках да го въвличам. Имах шанс, ако съумеех да използвам това, че бях добър стрелец.

Изведнъж насочих карабината си към „Продълговатото Лице“ и изсъсках.

— А това означава, че ние си вземаме конете. И, ако се пресегнеш към оръжието си, ще те застрелям.

Никога не бях говорил на човек по този начин. Не знам и как бях събрал кураж да се държа така. Може би беше важен и споменът как Логан ме беше спасил от Макгери с хладнокръвието си.

Целият бях на нокти. Вече нямаше връщане назад. Пък и конете бяха наши и трябваше да си ги вземем. Нима можеше да се наричаме прерийни мъже, ако се бяхме оставили да ни задигнат конете! Обърнах се към спътниците си.

— Господин Хетрик, вие с Кип вземете конете.

„Продълговатото Лице“ побесня.

— По дяволите!

И той, и аз, престъпвахме нервно от крак на крак. Не знам дали ми се стори или не, но „Продълговатото Лице“ се помръдна и аз го застрелях. Почти беше успял да извади оръжието си…

Другарите на „Продълговатото Лице“ стояха като вкаменени. Не можеха дори да се помръднат.

Кип се запъти за конете, а Хетрик настоя да обезоръжим крадците. Единият от тях се обърна към мен.

— Рей? Никога не бях чувал това име. Знаеш ли кого уби?

— Аз убих един крадец на коне.

— Ти уби Райс Уилър — стрелеца на Панхандъл.

— Да си беше стоял в Панхандъл.

Шеста глава

Връщахме се около два дни. Кип беше много развълнуван.

— Оли ще позеленее като разбере кого си пречукал.

Хетрик се ядоса.

— Ти няма да му казваш, да не си обелил и дума за това.

— Защо не?

— Защото ще се „захване“ с момчето.

Кип се съгласи с неохота, но едва след като казах, че нямам желание да градя репутация на стрелец.

По време на пътя мислих. Бях убил още един човек… Преди време Логан ми беше спасил живота, иначе сега и аз щях…

Лиза излезе да ни посрещне. Беше много развълнувана.

Явно е разбрала какво се беше случило, защото започна да се навърта около мен. Но не казваше нищо.

Една вечер показах на семейство Хетрик снимката на мама.

Била е хубава жена. Снимала се е двадесетгодишна. Майката на Лиза гледаше снимката, замислена.

— Знаеш ли нещо за семейството й?

— Не, знам само, че родителите й са щели да я застрелят за това, че се е омъжила за татко. Татко не е имал достатъчно пари. Но са били щастливи…

— Тази рокля… била е скъпа.

Не разбирах от тоалети. Роклята ми изглеждаше като най-обикновена дреха. Жените разбираха от тия неща.

Често си говорехме с Лиза. Хубаво ми беше да се разхождам с нея. Споделяхме мечтите си. Казвахме си къде искаме да отидем. И двамата имахме желание да сме богати, въпреки че аз не отделях толкова голямо значение на тези неща.

Два пъти ходих до града. Веднъж срещнах Оли Бардит.

— Обяздваш конете на Хетрик?

— Да.

— Разбрах, че си изгубил няколко.

— Намерих ги.

— Някакви неприятности?

— Нищо особено.

— Късметлия си бил. Райс Уилър се навърта наоколо сега.

Лиза, която беше с мен, го апострофира.

— Повече не се навърта.

По пътя й казах, че не е трябвало да казва това.

— Не ме интересува. Той не ми е симпатичен.

Интересно ми беше да научавам нови неща за живота. Осъзнах, че не само с търсене на злато и отваряне на кръчми може да се живее. Хетрик развиваше своето ранчо — малко по малко. Имаше прекрасни животни. Бизнесът, с който се бе захванал, беше перспективен, надежден, сигурен.

Но Хетрик нямаше повече нужда от мен. Бях обяздил конете му. Време беше да се замисля за моето място под слънцето. Мечтаех да си имам ранчо… Та, когато отидох при Хетрик, му казах.

— Свърших си работата.

Той отвори едно чекмедже и извади пачка пари. Плати ми договорената сума. Не отчиташе разноските, които бях правил от собствените си пари до този момент. Получих чисто седемдесет долара. Все още не бях пипал четиридесетте долара от татко — те стояха зашити в колана на карабината ми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Укротяване на степта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Укротяване на степта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Укротяване на степта»

Обсуждение, отзывы о книге «Укротяване на степта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.