Нет, какими бы ни были поступки Коркорана и причины, их вызывающие, его чувства к ней были искренними…
С ужасом и стыдом Глория перебирала в памяти события последних минут: дурацкое решение отыскать полковника Хопкинса и, главное, необдуманные слова, сказанные Мак Набу. Отчаяние охватило ее: девушка поняла, что влюблена в Коркорана, кем бы и каким бы он ни был. Леденящий душу страх охватил ее, когда она подумала, что Мак Наб и его дружки могут убить ее любимого. Терзавший девушку беспричинный гнев сменился вполне обоснованной тревогой.
Глория свернула на другую тропинку и побежала вдоль ущелья к хижине Коркорана. Она почти не заметила, как проскочила через растревоженный центр городка. Огни и бородатые лица промелькнули, словно в призрачном кошмаре, где нет ничего реального, кроме сжимающего сердце страха.
Не отдавая себе отчета, девушка миновала последние в этой части городка лачуги и оказалась на необжитом участке дороги. Ее стали пугать звуки собственных неуверенных шагов и тени деревьев, под которыми, казалось, кто-то прятался.
Наконец, впереди она увидела домик, где квартировал Коркоран; из открытых дверей лился мягкий желтый свет. Глория прибавила шагу и буквально ворвалась в первую, служебную комнату. Но вместо техасца, которого она хотела бы увидеть больше всего на свете, перед ней предстал шериф Миддлтон с пистолетом в руке.
— Какого дьявола тебе здесь надо? — грубо спросил он.
— Где Коркоран? — потребовала Глория. Она безумно боялась человека, про которого узнала, что он — то самое чудовище, виновное в большинстве кровавых преступлений, наполнивших ужасом ущелье Вапетон и его окрестности. Но опасение за жизнь Коркорана вынудило ее забыть об опасности для себя.
— Откуда мне знать? Я искал его по барам и не смог найти. Жду его здесь с минуты на минуту. А зачем он тебе нужен?
— Не ваше дело, — отрезала она.
— Может быть. — Шериф подошел к ней вплотную. Маска притворства слетела с его смуглого красивого лица, и в нем проступило что-то волчье. — Ты — дура, раз пришла сюда. Ты впуталась в дела, которые тебя не касались. Ты слишком много знаешь. И болтаешь слишком много! Не думай, что я глупее тебя! Мне известно о тебе больше, чем ты подозреваешь.
Ужас сковал тело Глории. Сердце словно превратилось в кусок обжигающего льда. Миддлтон предстал перед ней совершенно другим, абсолютно неизвестным ей человеком. Да и человеком ли? Личина благопристойности слетела, и дьявольская сущность убийцы и бандита проступила в его черных, злобных глазах. Взгляд Миддлтона жег, словно раскаленные угли.
— Я не знаю никаких секретов, — прошептала Глория пересохшими губами. — И не пыталась их выведать. Я и не догадывалась раньше, что вы — главарь стервятников.
Выражение его лица подсказало ей, какую ужасную ошибку она совершила.
— Так ты и это знаешь! — Голос шерифа был мягким, на грани шепота, но глаза полыхнули яростной жаждой крови. — Вот это неожиданность. Я говорил о другом. Кончита сообщила мне, что это ты рассказала Коркорану о готовящемся линчевании Мак Брида. За это я не стал бы тебя убивать, хотя из-за этой милой глупости мои планы здорово пострадали. Но это уже слишком. Завтра мне было бы все равно, а сегодня…
— О, Господи! — простонала Глория, уставившись на огромный пистолет, выскользнувший из кобуры и блеснувший тусклой сталью. Она не смела ни закричать, ни двинуться с места. Она только бессознательно съежилась и ждала, пока удар пули из рявкнувшего оружия не бросил ее на пол.
Миддлтон стоял над еще живой девушкой с дымящимся стволом в руке, когда в комнате позади него послышался скрип. Шериф быстро передвинул стол так, чтобы спрятать тело, и повернулся на звук открываемой двери. Из комнаты, моргая на свету, вышел Коркоран с пистолетом в руке. Заметно было, что он только сейчас вынырнул из пьяного сна, но пальцы надежно обхватывали рукоять кольта, тигриная повадка никуда не делась, а глаза не были заспанными или воспаленными.
Тем не менее Миддлтон прикрикнул на него:
— Ты, что, совсем с ума сошел?
— Это вы стреляли?
— Да, пристрелил змею за порогом. Ты, должно быть, рехнулся — глушить виски сегодня, в решающий день!
— Со мной все в порядке, — пробормотал Коркоран, заталкивая пистолет обратно в кобуру.
— Ну, тогда ладно. Я поставил мулов в зарослях рядом со своим домом. Никто не увидит, как мы загрузим их и двинемся отсюда. Поднимемся вверх по расщелине возле моей хижины, как и собирались. Сегодня никто не присматривает за ней. Все парни в другом конце Вапетона. Ждут сигнала к выступлению. Надеюсь, никто из этих тупиц не уйдет из лап линчевателей. Да и ряды «бдительных» любителей закона не мешало бы изрядно проредить! Пойдем! Нам надо навьючить мулов, а на этой уйдет немало времени. Надеюсь, управимся до полуночи. В путь тронемся, когда услышим выстрелы у тюрьмы.
Читать дальше