• Пожаловаться

Луи Ламур: Сребърният каньон

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Ламур: Сребърният каньон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Вестерн / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сребърният каньон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сребърният каньон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луи Ламур: другие книги автора


Кто написал Сребърният каньон? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сребърният каньон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сребърният каньон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Десетте мили до този момент ги бяхме извървели за пет часа, и нощта вече преваляше. По-голямата част от изминатия ни път лежеше по дъното на каньона. А сега ни предстоеше да прекосим платото на Тъмния каньон… грешка, тъкмо този беше каньонът, в който се криеха!

Колкото и да беше тъмно, не разменихме и думичка, докато вървяхме напред. Някъде в мрака клокочеше вода и прохладната влага в каньона ни действаше особено ободрително след жегата на проточилия се ден.

Чухме някой да пее преди да видим светлината на огъня. Стените на каньона улавяха и усилваха звуците. Няколко ярда по-нататък забелязахме огъня и отражението му върху нечие лице.

Там имаше трима мъже и единият от тях пееше докато си почистваше пушката.

Пристъпихме на границата на светлината хвърляна от огъня когато ни забелязаха, но аз вече държах уинчестъра си насочен срещу тях, а Мълвейни ги сочеше със страховития си четиристволен пистолет.

Слейд не беше глупав мъж. Замря на място с ръце на открито. Лицето му побледня, доколкото беше способен на това, и той зачака примирено.

— Кои сте вие?

Лицата ни бяха скрити зад периферията на шапките ни, а телата ни частично се затуляха от храстите.

— Казвам се Мат Бренан, и нямам никакво желание да си създаваме взаимно неприятности. Искаме само два добри коня. Можете да ни ги отстъпите доброволно или ще се наложи да ги вземем насила. Нашите — добавих аз, — бяха застреляни от същия човек, който уби партньора ти.

— Лот е убит?

Слейд ме огледа докато се мъчеше да осмисли новините. Никой от тях нямаше желание да предприема нещо лекомислено. Но въпреки това уинчестърът ми не слизаше от тях.

— Той се е сблъскал с един човек, когото преследвахме. Получил е куршум между очите. — Вдигнах ръка и бутнах шапката на тила си. — После застреля конете ни.

— Проклет да е всеки, който убива коне! Кой беше той?

— Оставя следа като тази на Морган Парк, но Парк е в затвора.

— Вече не е — каза Слейд. — Снощи е успял да духне от пандела един час след свечеряване. Измъкнал един стоманен прът от решетката в онази порутена стена и духнал.

Но мъжът, когото бяхме видели, не беше достатъчно едър, за да бъде Морган Парк. И въпреки всичко тая новина заслужаваше да я запомним.

— А с конете какво става?

— Вземете ги. Ние изчезваме.

— От резервните ли са?

— Имаме цяла дузина резервни коне. В нашия бизнес е жизнено важно да имаш под ръка отпочинали коне със свежи сили. — Той ми се ухили и бавно се отпусна на лакът. — Сърдиш ли ми се още, Бренан?

— Не… само бъди внимателен.

— С тия оръжия дето сте ги насочили срещу нас? Има си хас… Какво е това оръдие дето го държи приятелят ти? Дулото му стига да се пъхне цял човек вътре барабар с шапката.

Мълвейни отиде да вземе конете, и след малко ги доведе. Бяха оседлани и оглавени.

Слейд направи гримаса, като видя седлата, но не каза нищо.

— Да имаш някакви други вести?

Той ми се ухили злобно и отмъстително.

— Да. Боди Милър дрънка наляво и надясно в града, че ти си бил негова плячка.

— Здрав апетит има това момче. Дано само да не глътне нещо, дето ще му разстрои храносмилането.

Възседнахме конете.

— Ще ги оставим в градската конюшня.

— По-добре недейте — каза Слейд. — В горичката зад къщата на Армстронг има един корал. Там ги оставете.

Конете бяха отпочинали и изпълнени с желание да препускат, и ние отпуснахме юздите им. Толкова хубаво се чувствах отново на седлото, но двамата с Мълвейни вече бяхме каталясали след този дълъг преход пеша.

Яздехме без да говорим, защото нямаше какво да си кажем. Звездите избледняваха и небето бавно започна да посивява на изток, а след малко се обагри в бледожълто над планините зад нас. Розовите багри на зората обляха планинските склонове пред нас и ние забавихме конете си, като влязохме в утъпканите дири и загледахме изгрева на слънцето.

Денят ни завари да яздим по улицата на Хатън Поинт.

Глава двадесет и втора

Озовахме се в един мълчалив и притихнал град, но плевникът беше пълен със сено и двамата се нуждаехме от здрав отдих, каквото и да ни очакваше за напред, можеше да почака.

Два часа по-късно, сякаш по сигнал, внезапно се разбудих. Оставих Мълвейни да пухти доволно в съня си, плиснах няколко шепи вода на очите си и се запътих към ресторанта на Майка О’Хара. Първият човек, когото видях след като прекрачих прага, беше Мойра. А вторият — Кий Чейпин.

— Съжалявам — каза Чейпин. — Току-що чухме новините.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сребърният каньон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сребърният каньон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Луис Ламур: Темный каньон
Темный каньон
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Святослав Логинов
Елена Делбанко: Сребърният лебед
Сребърният лебед
Елена Делбанко
Отзывы о книге «Сребърният каньон»

Обсуждение, отзывы о книге «Сребърният каньон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.