Какво ли би могло да ги изплаши? Някоя гризли? Може би, но тук на юг гигантските мечки бяха доста голяма рядкост. Вълк… едва ли. Дивият жребец трудно можеше да се изплаши от вълк, дори и от някой едър представител. А и един вълк трудно би подгонил див жребец в такова тясно място. Тогава може би лъв? Разбира се, един лъв стъпал на близките скали лесно можеше да докопа плячката си. Но дори и лъв не би ги накарал да побягнат толкова бързо. Биха препуснали, разбира се, но и толкова бясно.
Имаше само едно нещо, което беше способно да подплаши до такава степен дивите коне… и то беше човек.
Следите бяха оставени най-много преди няколко часа. Дори беше възможно и час.
И в този момент съзрях нещо, което веднага ме накара да застана нащрек. При проследяване следотърсачът търси за признаци, които не са присъщи на оглежданото място. И на един мансанитов храст видях откъснат кичур овча вълна.
Скочих от коня и измъкнах кичура от храста. Не беше нито на дива овца, нито на бигхорн. Вълната принадлежеше на мериносова овца, от добра порода.
Никоя овца не би успяла да стигне сама до този отдалечен каньон, а пък и кой ли би си довел овцете и защо?
Изведнъж всичко стана ясно. Мъжът, когото бяхме проследили, беше обвил копитата на коня си с овнешка кожа, за да не оставят следи.
Върнах се при Мълвейни и му показах вълната, като му обясних с няколко думи замисъла на непознатия.
— Добра идея… но и това нямяа да го спаси.
Пътят, който извеждаше от каньона, водеше на североизток, като накрая ни отведе до едно високо пронизвано от ветровете плато, на което се извисяваха самотни скални кули и няколко тревисти храсти. Възседнахме конете си и потеглихме.
В далечината Сините планини издигаха могъщите си хребети на десет хиляди фута в небето, но дори и около тези склонове не се събираха никакви облаци. А между нас и тези гигантски скални образования се намираше Дантевия Ад с неподозирани огромни размери, безплодни и безлюдни.
— Може никога да не го открием — произнесе накрая Мълвейни. — Тук можеш да се разминеш с цяла армия и пак да не забележиш нищо.
— Ще го открием.
Смъкнах шапката и избърсах веждите си от потта, после изтрих и шапката си. Очите ми примижаха под палещите лъчи на слънцето. Потта бе проникнала в ъгълчето на едното ми око и ме смъдеше. Лицето ми беше изпръхнало и ме болеше. Яздехме сред жегата; единствените звуци които се разнасяха в тишината беше тропотът от копитата на конете ни. Променяха се единствено далечните сенки в каньона и кухините в отдалечените склонове.
Имах известна представа за местността, по-голямата част от която дължах на стария Бол или момчетата на Бенарас, които бяха сред малцината бели хора дръзнали да яздят в тази пустош. Много надалеч пред нас, някъде около планинските подстъпи, видях някакъв скален ръб. Това можеше да бъде единствено платото Солената река, над което се възвисяваше Катедралния хълм. А някъде вече съвсем далеч, толкова далеч, че едва се различаваха на хоризонта, се издигаше планината Шей.
Мъжът, когото преследвахме, се намираше нейде из този гигантски лабиринт от каньони. Но не беше отишъл много навътре.
Вярно, сега конят му не оставяше преки следи, но след като вече знаехме какво да гледаме, все щяхме да забележим признаци от минаването. А конят му не можеше да се движи бързо.
Продължихме напред. Жегата ставаше убийствена, а монотонната крачка на конете почти хипнотична. Поклатих глава и изтрих ръцете си в ризата.
Лицето на Мълвейни беше обтегнато и обляно в пот. Скулите и челюстта му бяха силно изгорели от слънцето. Той си сви цигара и я запали, като я захапа плътно между равните си устни покрити със стари белези.
— Дяволска местност!
Очите му се обърнаха към мен.
— Даа.
Разклати манерката да прецени колко вода ни оставаше, после си изплакна устата, като задържа известно време водата в устата си преди да я погълне. Моята жажда се беше усилила неимоверно от дочутия плисък на водата в манерката му. Отворих моята и направих дълбока глътка.
След като я затворих, обходих с поглед околността, като го местех последователно от по-далечните предмети към по-близките.
И нищо…
Продължихме напред, зърнахме още няколко дървета, и след малко едно гладко петно в праха.
— Не може да е далече…
Мълвейни имаше право. Наближавахме целта си. Но кого преследвахме? Що за човек беше той? Не беше равнинец, нито кравар. Но въпреки това имаше представа за околната пустош, и освен това беше хитър и предпазлив.
Читать дальше