Tas bija dīvaināk par dīvainu! Ko tas varēja nozīmēt?
Es atkal gribēju pajautāt Oceolam, bet ievēroju, ka viņš ir aizņemts pats ar savām domām un acīm redzot nevēlas tikt traucēts. Es redzēju, ka viņš aplūko savu šauteni, it kā pārbaudīdams tēmēkli.
Atkal paskatījies uz klajumu, es ieraudzīju, ka Ringolds aizjājis tur, kur sēdēja mana māsa, un apturējis savu zirgu viņas priekšā. Es dzirdēju viņu uzrunājam Virdžīniju vārdā un apsveicam ar izglābšanos. Viņš grasījās kāpt nost no zirga, lai tuvotos viņai kājām, bet pārējie vēl arvien aulekšoja pa nometni, skaļi kliegdami urrā un šaudīdami gaisā.
— Viņa stunda ir pienākusi, — nomurmināja Oceola, aizslīdēdams man garām. — Sen pelnītās un ilgi atliktās atmaksas brīdis beidzot ir klāt! — To pateicis, viņš izgāja klajumā.
Es redzēju viņu paceļam šauteni un pavēršam stobru pret Ringoldu, un nākošajā acumirklī pāri nometnei norībēja šāviens. No Oceolas lūpām atskanēja griezīgs izsauciens, kad plantatora zirgs ar tukšiem segliem palēcās uz priekšu un pats jātnieks palika kūņājamies zālē.
Ringolda pavadoņi šausmās iekliedzās un pārsteigti un nobiedēti aizauļoja atpakaļ mežā, nemaz nemēģinājuši pārmainīt kādu vārdu ar
— Es neesmu labi nomērķējis, — ļoti mierīgi sacīja Oceola. — Viņš vēl ir dzīvs. Es esmu cietis tik daudz netaisnību un pāridarījumu ino viņa un visas viņa dzimtas, ak, pārāk daudz, citādi es saudzētu šā neģēļa dzīvību. Bet nē — man jātur savs zvērests: viņam jāmirst!
To teikdams, viņš metās pakaļ Ringoldam, kas bija uzrausies kājās un streipuļoja uz krūmiem, it kā cerēdams izbēgt.
Redzot atriebēju sev uz pēdām, šausmu pārņemtais nelietis mežonīgi iebrēcās. Tā bija pēdējā reize, kad atskan ēj.a šī balss.
Ar pāris lēcieniem Oceol.a atradās viņam blakus, uz mirkli gaisā pazibēja garš asmens un tik strauji nolaidās lejup, ka skatiens nespēja izsekot tā kustībai.
Dūriens momentā atnesa māvi. Ievainotā Ringolda ceļgali piepeši saliecās, un viņš uz vietas saļima bez dzīvības, paliekot tādā pašā sakņupušā pozā, kā bija nokritis.
— Ceturtais un pēdējais no .maniem ienaidniekiem, — sacīja Oceola, .atgriezies pie manis. — Pēdējais no tiem, kuri bija pelnījuši manu atriebību un kuriem .atriebties es biju zvērējis.
— Skots? — es jautāju.
— Viņš bija trešais. To es nogalināju vakardien ar šo paišu roku.
— Līdz šim, — viņš turpināja, brīdi klusējis, — es esmu cīnījies, lai atriebtos. Es esmu atriebies. Es esmu guvis gamdarījumu un tagad …
Viņš aprāvās un ilgi klusēja.
— Un tagad? — es mehāniski jautāju.
— Man ir vienalga, kad viņi mani nogalinās.
Izteicis šos savādos vārdus, Oceola noslīga uz kāda
krituša koka stumbra un aizklāj,a seju ar rokām. Es redzēju, ka viņš negaida atbildi.
Jaunā virsaiša balsī skanēja skumjas, it kā viņa sirdi māktu kādas lielas bēdas, ko .nevar ne pārvarēt, ne mierināt. Es to biju pamanījis jau agrāk un, domādams, ka viņš grib palikt vienatnē, klusēdams devos projām.
Pēc paris mirkļiem es jau turēju apkamptu savu dārgo māsu, bet Džeka melno roku skāvieni mierināja Violu.
Viņa vecā sāncenša vairs nebija tuvumā. Viltus uzbrukuma laikā tas bija sekojis pārējo paraugam un nozudis no kaujas lauka. Vairums ļaužu drīz vien tika uzmeklēti un atgriezās nometne, bet dzeltenais virsaitis nekur nebija atrodams.
Viņa prombūtne Oreolam likās aizdomīga. Jaunais virsaitis, kas tagad atkal sāka rīkoties, deva signālu saviem karavīriem, un tie aulekšiem ieradās nometnē. Daži tika aizsūtīti meklēt pazudušo mulatu, bet pēc brīža atgriezās, neatraduši nekādu viņa pēdu.
Tikai viens no meklētājiem šķita atklājis Dzeltenā Džeka .pazušanas noslēpumu. Ringoldu bija pavadījuši tikai pieci vīri. Indiānis teicās pajājis kādu gabalu pa taku, pa kuru viņi aizauļojuši, un saskatījis tur nevis piecu, bet gan sešu zirgu -pakavu- nospiedumus.
Šī ziņa, kā varēja redzēt, atstāja uz Oceolu nepatīkamu iespaidu. Tika izsūtīta jauna izlūku grupa, kuriem pavēlēja atvest mulatu atpakaļ dzīvu vai mirušu.
Stingrā pavēle liecināja, ka pastāv nopietnas šaubas par dzeltenā virsaiša uzticamību, un acīm redzot Oceolas karavīriem bija tādas pašas aizdomas kā viņu vadonim. Pēdējā laikā patriotu partijas spēki bija sarukuši. Daži mazākie klani, noguruši cīnīties un ilgstošā bada novārdzināti, bija sekojuši Omatlas cilts piemēram un paziņojuši, ka piekāpjas. Kaut gan līdzšinējās kaujās indiāņi parasti bija cīnījušies veiksmīgi, viņi zināja, ka baltais ienaidnieks ir lielā skaitliskā pārsvarā un galu galā svinēs uzvaru. Sākumā viņus bija rosinājusi .dziņa atmaksāt par ilgi ciestiem pāridarījumiem, bet tagad atriebību viņi bija jau izbaudījuši pilnā, mērā un jutās gandarīti. Dzimtenes mīlestība, pieķeršanās savām vecajām mājām, tīras patriotisma jūtas tagad stāvēja svaru kausā pretī briesmām tikt gandrīz pilnīgi iznīcinātiem. Un pēdējās izrādījās smagākas.
Indiāņu cīņas gars sāka pamazām apsīkt. Varbūt, ja tagad tiktu ievadītas sarunas par mieru, viņi būtu nolikuši ieročus un piekrituši pārvietošanai, pieņemot balto noteikumus. Pat Oceola nebūtu varējis atturēt viņus no šā soļa, un diez vai viņš maz būtu mēģinājis to darīt. Šis ģeniāli apdāvinātais cilvēks, kas pazina savu ienaidnieku um apzinājās tā spēku, paredzēja postu, kads draudēja piemeklēt viņa sekotājus un visu viņa tautu. Tas nevarēja būt citādi.
Vai šīs drūmās nākotnes izredzes bija cēlonis grūtsirdībai, kas tagad tik manāmi izpaudās viņa vārdos un rīcībā? Vai varbūt viņu māca vēl dziļākas bēdas, bezcerīgas mīlestības sāpes, skumju pilnajai sirdij ilgojoties pēc nesasniedzamas mīļotās?
Es ļoti satraukts pārdzīvoju to brīdi, kad jaunais virsaitis tuvojās manai māsai. Vēl tad es biju nelaimīgo aizdomu vara un saspringti vēroju viņu abu sejas, kad tie satikās.
Ar savu neuzticību es nodarīju pāri viņiem abiem. Ne viena, ne oitra vaibstos es nevarēju saskatīt it nekā. tāda, kas modinātu mani nemieru. Jaunā virsaiša izturēšanas bija goddevības un cieņas pilna. Manas māsas sejā varēja lasīt tikai kvēlas pateicības jūtas.
— Man jālūdz jums piedošana, miss Rendolfa, par šo skatu, ko jūs bijāt spiesta redzēt, bet es nevarēju ļaut šim cilvēkam izbēgt. Cienījamā lēdija! Viņš bija jūsu lielākais ienaidnieks, tāpat kā mūsējais. Sadarbodamies ar mulatu, viņš bija izplānojis šo veiklo krāpšanu ar nolūku piespiest jūs kļūt par viņa sievu, bet, ja viņam tas neizdotos, maska tiktu nomesta un jūs… es negribu saukt vārdā viņa nekrietno nodomu. Par laimi, es paguvu ierasties laikā.
— Drosmīgais Oceola! — iesaucās Virdžīnija. — Divas reizes jūs esat izglābis manu un mana brāļa dzīvību … vairāk nekā mūsu dzīvības. Mums nav ne vārdu, ne iespēju jums pienācīgi pateikties. Es varu jums piedāvāt tikai šo niecīgo balvu kā savas pateicības pierādījumu.
To teikdama, Virdžīnija pagāja 'pretī Oceolam un pasniedza viņam salocītu pergamentu, ko bija izvilkusi no sava tērpa kakla izgriezuma.
Читать дальше