Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Skaidrs, ka Zvērkāvis pievērsa īpašu uzmanību laivai, kas peldēja pa priekšu. Tā jau atradās pavisam tuvu pie zemesraga, un, mazliet paairējis, viņš aptvēra, ka nepa­nāks šo laivu un tā sasniegs ezermalu. Turklāt, kā par spīti, tieši tanī brīdī vējš pastiprinājās un dzina vieglo laivu ātrāk. Zinādams, ka tā nenovēršami atdursies pret krastu, jauneklis gudri izlēma nepūlēties veltīgi; apskatī­jis pulveri pannā, viņš lēni un piesardzīgi īrās uz ragu, pie tam meta mazu līkumu, lai tuvotos krastam tā, ka viņu varētu apšaudīt tikai no vienas puses.

Trešā laiva — ko neviens nevadīja ar šādu saprātu — peldēja pati savu ceļu un trīs vai četrus jardus no krasta uzsēdās uz nelielas zemūdens klints. Tobrīd Zvērkāvis bija nokļuvis tieši pretī zemesraga smailei; viņš pagriezās uz krastu, iepriekš atraisījis velkamo laivu, jo citādi būtu grūtāk manevrēt. Trešā laiva mirkli palika uz klints; tikko manāms vilnis mazlietiņ pacēla laivu, tā sagriezās, noslīdēja no klints un piestāja pie sēres. To visu jaunek­lis ievēroja, taču nesatraucās un neskubinājās. Ja kāds paslēptuvē gaidīja uz šo palaisto laivu, tas Zvērkāvi re­dzēja, un viņam vajadzēja tuvoties krastam ļoti, ļoti pie­sardzīgi; un, ja neviens neuzglūnēja, tad nebija nozīmes steigties. Indiāņu nometne atradās iesānis pretējā krastā, tādēļ viņš cerēja uz otro iespēju, tomēr arī pirmā bija ticama, jo mežoņi mēdza manīgi izlietot savas īpatnējās kara mākslas paņēmienus, un droši vien daudzi izlūki meklēja krastā laivas cietokšņa sturmēšanai. Tā kā no pauguriem un zemesmēlēm varēja saskatīt gluži mazus priekšmetus uz ezera, šīs trīs laivas diezin vai bija pali­kušas neievērotas; un tādi asprātnieki kā indiāņi gan prata nosacīt, uz kurieni aizpeldēs baļķis vai laiva, ja vēja virziens zināms. Zvērkāvis īrās aizvien tuvāk un tu­vāk pie raga, aira vēzieni kļuva lēnāki, viņa acis tapa skadrākas, viņš saspringa, cenzdamies arī saost un sa­klausīt slepenas briesmas. Tas bija grūts brīdis iesācē­jam; trūka iedrosminājuma, ko sajūt pat mazdūšīgie, ap­zinoties, ka tos vēro un uzslavē. Viņš bija gluži viens, varēja paļauties tikai uz savu attapību, nedzirdēja uz­mundrinošu balsi. Un tomēr pat kbra veterāns, kam vis­lielākā pieredze mežu cīņās, nebūtu izturējies labāk. Bez karstgalvības un vilcināšanās jauneklis virzījās ar vie- dību, kas likās ļaujam vaļu tikai tiem dzinuļiem, kuri vis­vairāk sekmēja viņa nodomu. Tā šinīs mežos Zvērkāvis sāka dižās gaitas, kas vēlāk šo cilvēku atbilstīgi viņa paradumiem un iespējām padarīja savā ziņā tikpat ievē­rojamu kā dažu labu no tiem varoņiem, kuru vārdi rotā lappuses tādos darbos, kas slavenāki par mūsu vienkār­šajiem stāstiem.

Apmēram simt jardu no krasta Zvērkāvis piecēlās, viņš trīs vai četras reizes p'avēzēja airi tik spēcīgi, lai tāss laiva sasniegtu malu, un, nosviedis irkli, satvēra šauteni.

Viņam ceļot ieroci, atskanēja spalgs šāviena sprakšķis un lode nospindzēja tik tuvu, ka viņš neviļus sarāvās. Nāka­majā mirkli Zvērkāvis sagrīļojās un nokrita garšļaukus laivā. Sekoja kliedziens, klajumiņā izlēca indiānis, tas skrēja uz laivu. Šo brīdi jauneklis bija gaidījis. Viņš pie­trūkās un nomērķēja uz atklāto ienaidnieku, taču vilcinā­jās šaut, kautrēdamies izmantot pretinieka neizdevīgo stā­vokli. Šī mazā kavēšanās, domājams, glāba indiānim dzī­vību; tas ieklupa krūmos tikpat mudīgi, kā izlēcis. Pa tam Zvērkāvja laiva bija tuvojusies malai un sasniedza ragu, kad ienaidnieks nozuda. Tā atdūrās pret krastu dažus jar­dus no trešās laivas, jo bija palikusi bez vadības. Tiesa, indiānim vajadzēja pielādēt šauteni, tomēr Zvērkāvis ne­paspētu piesiet savu atguvumu un aizirties drošībā, iekām pretinieks izšautu pa otram lāgam. Šādos apstākļos Zvēr­kāvis nekavējās ne mirkli, bet iemetās mežā un meklēja aizsegu.

Zemes laidas galu aizņēma sēre un zāliens. Bieziem krūmiem aizaugusi mežmala augšpusē norobežoja šo kla- jumiņu. Šķērsojis briksnāja josliņu, cilvēks tūlīt nokļūtu zem augstām un drūmām meža velvēm. Dažu simtu pēdu garumā zemes virsa bija gandrīz līmeniska, un tālāk pa­cēlās kalna stāvums. Koki bija gari, resni un tik brīvi no paaugas, ka līdzinājās milzīgām, šā tā izvietotām kolon­nām, kas balsta lapotnes jumu. Lai gan tie slējās diez­gan cieši cits pie cita — ja ņemam vērā šo koku vecumu un lielumu —, ass skatiens sniedzās patālu, un zem tiem pat veselas grupas varētu izvērsties saskaņotai un mērķ­tiecīgai karadarbībai.

Zvērkāvis zināja, ka pretinieks lādē šauteni, ja nav aiz­bēdzis. Patiešām, piestājies pie koka, jauneklis tūlīt ievē­roja nozibam indiāņa roku — tas bija aizslēpies aiz kāda ozola un grūda ādotu lodi stobrā. Visvienkāršāk būtu traukties uz priekšu un no maza atstatuma nošaut nesa­gatavojušos ienaidnieku; bet Zvērkāvim derdzās šāds so­lis, lai gan indiānis viņam pašam tikko bija mēģinājis slepeni laupīt dzīvību. Jauneklis vēl nebija pieradis pie cietsirdīgiem paņēmieniem, ko mežoņi lietoja karā, par kuru viņš zināja vienīgi tik, cik smēlies no stāstiem un pamācībām. Un viņš juta, ka nav godīgi uzbrukt neap­bruņotam pretiniekam. Zvērkāvja seja bija pietvīkusi, uz­acis sarauktas, lūpas sakniebtas un visi spēki sasprindzi­nāti cīņai; taču viņš vis neizldupa šaut, bet nolaida ieroci kā mednieks, kas kuru katru mirkli gatavs uztvert mērķi.

— Nē, nē, — viņš dudināja sevī, pats neapzinādamies, ka runā. — Lai šis pagāns pielādē šauteni, un pēc tam rīkosimies kā vīri; laivu viņš nedrīkst dabūt un nedabūs.

Visu šo laiku nogrimis savā darbā, indiānis nemaz ne- zinaja, ka viņa ienaidnieks atrodas mežā. Viņš vienīgi ba­žījās, ka laiva tiks piesieta un aizvilkta, bet pats nepagūs iejaukties. Indiānis bija meklējis aizsegu ieraduma pēc; viņš atradās dažas pēdas no briksnāja josliņas un vienā mirklī varēja izlēkt mežmalā, lai šautu. Apmēram piec­desmit jardu atdalīja pretiniekus, un starp abiem bija brīvs redzes lauks — ja neņemam vērā kokus, aiz kuriem viņi stāvēja.

Pielādējis šauteni, mežonis pameta acis apkārt un uz­manīgi atgāja no koka, domādams, ka slēpjas, bet īste­nībā pilnīgi parādīdamies ienaidniekam. Tad Zvērkāvis atstāja aizsegu un uzsauca:

— Šurp, sarkanādaini, šurp, ja skaties pēc manis! Kauču man nav kara pieredzes, es nebūšu tāds muļķis, ka stāvēšu klajā skrastmalā, lai mani nošauj kā pūci dienas gaismā. Vai mēs karojam vai līgstam mieru — tas atka­rīgs no tevis, jo es nepiederu pie tiem, kas uzskata par varonību nogalināt mežā atsevišķu cilvēku.

Indiānis stipri iztrūkās,, redzēdams, ka piepeši iekļuvis briesmās. Tomēr viņš saprata mazliet angliski un izlobīja nuie teikto vārdu jēgu. Turklāt viņš bija tik labi skolots, ka neizrādīja bailes; paļāvīgi likdams šautenes laidi pie zemes, viņš pamāja augstprātīgā laipnībā. To visu mežo­nis darīja brīvi un nosvērti kā cilvēks, kas ieradis domāt, ka neviens nav pārāks par viņu. Taču šinī lieliskajā ak­tierī virda vulkāns, acis viņam iegailējās un nāsis paple- tās kā niknam zvēram, kam pēkšņi aizkavēts liktenīgais lēciens.

— Divi laiva, — indiānis ierunājās zemā rīkles balsī, kāda raksturīga šai rasei; lai nerastos pārpratums, viņš ar pirkstiem rādija minēto skaitli. — Viens tev…. otrs man.

— Nē, nē, ming, tā vis nebūs. Tev nepieder šīs laivas, un tu nedabūsi nevienu, kamēr es spēšu tās aizsargāt. Es zinu, ir karš starp manu tautu un tavējiem; bet tas nav iemesls, lai cilvēki nogalētu viens otru kā neganti zvēri, kas sastopas mežos; tāpēc ej savu ceļu un ļauj man staigāt savējo. Pasaulē ir vietas diezgan mums abiem; un, ja godīgi tiksimies kaujā, dievs izlems mūsu likteni.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x