Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

indiānis klusēdams pamāja ar galvu, pie tam saglabāja savu nesatricināmo cienīgumu, tikai viņa acis spīdēja, re­dzot otra apmulsumu.

— Nu, man nav Ibžjis līgavas; ne pret vienu jaunu sie­vieti vēl neesmu lolojis tās jūtas, ko tu loto pret Dvesmu, izturos gan labi pret viņam visām. Tomēr mana sirds, kā mēdzam sacīt, ir brīva, un tamdēļ es nevaru pateikt, ko darītu. Draugs velk stipri; to zinu no' savas, pieredzes, Čūska; bet, ja spriežu pēc tā, ko esmu dzirdējis par mīles­tību un vērojis, tad man vedas domāt, ka līgava velk stip­rāki.

— Taisnība. Bet CingaČguka līgava nevelk uz delavēru būdiņām, viņa velk uz hūronu nometni.

— Dvesma ir dūšīga meitene, kauču viņai, rokas un kā­jas maziņas kā bērnam un balss mīlīga kā ķauķim; jā, viņa ir dūšīga meitene un savu senču cienīga. Nu, kas tev prātā, Čūska? Es nedomāju, ka viņa grozījusi savu lē­mumu un taisās doties naidnieka rokās un kļūt par hūrona sievu. Ko tu gribi darīt?

— Vahtavaha nekad nedzīvos irokēzu vigvamā, — dela­vērs dzedri atbildēja. — Viņai ir mazas kājas, bet tās var viņu aiznest uz viņas tautas ciemiem; viņai ir mazas ro­kas, bet liels prāts. Kad pienāks laiks, mans brālis redzēs, ko varam darīt, lai mingi viņu nenomocītu.

— Nemēģini neko pasākt bez apdoma, delavēr, — otrs dedzīgi sacīja. — Droši vien tu rīkosies pats pēc sava prāta; un visumā tas ir pareizi, jo jūs nebūsit laimīgi, ja neko nedarīsit. Bet neesi karstgalvīgs. Es negaidiju, ka atstāsi ezeru, kamēr mans liktenis nebūs izšķīries; bet at­ceries, Čūska: nekādas mocības, ko mingi spēj sadomāt savā vellišķībā, ne zaimi un nievas, ne dedzināšana un ce- pināšana un nagu raušana, ne citi necilvēcīgi sagudro­jumi tik ātri nesalauzīs manu garu kā atklājums, ka tu un Dvesma esat nokļuvuši naidnieka varā, cenzdamies kauč ko darīt manis dēļ.

— Delavēri ir piesardzīgi. Zvērkāvis neatklās, ka viņi aizvērtām acīm skrien svešā nometnē.

Te saruna beidzās. Drīz Hetija paziņoja, ka brokastis gatavas, un visi sasēdās ap vienkāršo galdu bez kādām lielām ērtībām, kā jau robežnieki. Džūdita pēdējā ieņēma savu vietu bāla un klusa. No meitenes sejas bija vērojams, ka viņa pārlaidusi grūtu nakti, pat šķita, ka viņa nemaz nav gulējusi. Šo maltīti iebaudīja, nebilstot ne vārda; sie­vietēm, redzams, trūka apetītes, bet abi vīrieši ēda, kā paraduši. Pēc tam pulciņš piecēlās no galda. Bija agrs un vēl atlika dažas stundas līdz tam brīdim, kad gūsteknim jāatstāj savējie. Zinādami šo apstākli un būdami ieinte­resēti Zvērkāvja liktenī, visi atkal sanāca priekšdurvē, jo gribēja vēl turēties kopā ar draugu, klausīties viņa valodā un, ja iespējams, parādīt viņam uzmanību, nolasot no acīm un izpildot viņa vēlēšanās. Zvērkāvis pats izskatījās gluži mierīgs, viņš runāja mundri un nepiespiesti, taču vairījās no jebkādas tiešas norādes uz šīsdienas gaidāmo lielo notikumu.

Pēc kāda laiciņa Zvērkāvis uzaicināja Džūditu parunā­ties. Meitene paklausīja ar prieku un tikko spēja to ap­slēpt. Viņa iegāja būdā, sekodama medniekam, un atme­tās uz ķeblīša. Jauneklis paņēma no kakta «briežu nāvi» — šauteni, ko viņa bija tam iedāvinājusi, apsēdās un nolika ieroci uz ceļiem. To izgrozījis apkārt un apkārt un ar tādu kā maigu uzmanību nopētījis mehānismu un stobra res­gali, Zvērkāvis pievērsās tematam, kas bija pamudinājis viņu lūgt šo sarunu.

— Ka sapratu, Džūdit, jūs man uzdāvinājāt šo šau­teni, — viņš teica. — Es biju ar mieru to pieņemt, jo jau­nai sievietei nav nekādas lielās vajadzības pēc šaujamā. Šai lietai ir dižens nosaukums, ko tā pelna, un tā prasās pēc drošas un zināmas rokas, jo bezrūpīga un neapdomāta rīcība var izputināt vislabāko slavu.

— Vai kādam citam šī šautene piederētos vēl labāk nekā jums, Zvērkāvi? Tomass Haters reti kad kļūdījās ar to, un jūsu rokās tā būtu …

— … droša nāve! — mednieks pārtrauca meiteni un nosmējās. — Es pazinu kādu bebrinieku, kas arī tā dēvēja savu šauteni, bet plātīšanās vien bija, jo esmu redzējis delavērus, kuri no neliela attāļuma raidīja savas bultas tikpatās trāpīgi. Lai nu kā, es nenoliedzu savu iedabu — jo šī ir tikai iedaba, Džūdit, nevis daba —, nenoliedzu savu iedabu un tamdēļ atzīstu, ka šī šautene diezin vai varētu būt vēl labākās rokās nekā tagad. Bet cik ilgi tā paliks tur? Runājot ar jums, es varu sacīt patiesību, kauču negribētu, ka to zina Čūska un Dvesma; bet no jums neva­jag slēpt patiesību, jo jūs, domājams, to neizjutīsit tik sā­pīgi kā tie, kas mani pazīst ilgāki un labāki. Cik ilgi šī vai jebkura cita šautene man piederēs? Šis ir nopietns jau­tājiens, par kuru jādomā, un, ja notiks tas, kas ir gai­dāms, tad «briežu nāve» paliks bez īpašnieka.

Džūdita klausījās ar šķietamu nesatraucamību, lai gan iekšējā cīņa ņēma viņai gandrīz visus spēkus. Zinādama biedra īpatnējo raksturu, viņa piespieda sevi saglabāt ārēju mieru; taču, ja Zvērkāvis nebūtu veltījis visu uzma­nību šautenei, cilvēks ar tādu izcilu novērošanas spēju laikam gan saredzētu dvēseles mokas, ko cieta meitene, klausīdamās viņa vārdos. Ar savu lielo pašsavaldīšanos Džūdita tomēr varēja sarunu turpināt tā, lai mednieks jo­projām nenoģistu viņas jūtas.

— Ko man darīt ar šo ieroci, ja gadīsies tas, ko jūs, kā liekas, gaidāt? — viņa vaicāja.

— Taisni par šo jautājienu es gribēju parunāt ar jums, Džūdit, taisni par to. Te ir Cingačguks. Lai arī viņš ir tāļu no šaušanas mākslas kalngaliem — jo maz sarkanādaiņu tos sasniedz —, lai arī viņš ir tāļu no šiem kalngaliem, taču pelna cieņu un gūst aizvien labākas sekmes šinī no­zarē. Turklāt viņš ir mans draugs; un viņš man liekas jo tivāks tāpēc, ka mūsu starpā nevar būt nekādas sarau­šanās iedabas dēļ; viņa iedaba ir sarkana un manējā caur­caurēm balta. Tātad — es vēlētos atstāt «briežu nāvi» Cin­gačgukam, ja kauč kādīgs notikums laupītu man iespēju parādīt cieņu un darīt godu jūsu dārgajai dāvanai, Džūdit.

— Atstājiet, kam gribat, Zvērkāvi; šautene ir jūsu, va­rat ar to rīkoties pēc savas patikas; Cingačguks to dabūs, ja jūs neatgriezīsities un ja tāda ir jūsu vēlēšanās.

— Vai šinī sakarībā esat apspriedusies ar Hetiju? Ve­cāku manta paliek viņu bērniem, nevis vienam no tiem.

— Ja domājat savas tiesības dibināt uz likuma, tad es baidos, ka nevienai no mums nav pamata pretendēt uz šo šauteni. Tomass Haters nebija ne Esteres, ne,Džūditas tēvs. īstenībā mēs esam tikai Džūdita un Estere, cita vārda mums nav.

— Tāds varbūtās ir likums, tomēr tas neko lielu ne­groza, meitene. Saskaņā ar ģimenes parašu visas mantas pieder jums, un te neviens to neapstrīdēs. Ja tikai Hetija sacīs, ka viņai nav iebildumu, mans prāts būs gluži mie­rīgs šinī ziņā. Taisnība, Džūdit, jūsu māsai nav ne jūsu skaistuma, ne atskārtas; taču, jo mazāki prāta cilvēkam, jo vairāki mums jābēdā par viņa tiesībām un labklājību.

Džūdita neatbildēja, bet, piegājusi pie loga, ataicināja māsu. Lādzīgā un atsaucīgā Hetija mīļumis piekrita priekšlikumam atdot Zvērkāvim pilnas tiesības uz vērtīgo šauteni. Mednieks acīmredzot bija īsti laimīgs, vismaz pa­gaidām; atkal un atkal nopētījis savu dižo guvumu, viņš apņēmīgi paziņoja, ka pats pārbaudīšot tā krietnās īpašī­bas, iekām atstāšot cietoksni. Laikam gan neviens zēns nebija kārāk tiecies izmēģināt savu jauno tauri vai stopu, kā šis panaivais mežinieks dzīrās izmēģināt savu ieroci. Atgriezies priekšdurvē, viņš vispirms noveda sānis dela­vēru un pateica, ka šī slavenā šautene palikšot tam, ja tagadējo īpašnieku piemeklēšot kaut kas ļauns.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.