Sarah MacLean - Lady Felicity y el canalla

Здесь есть возможность читать онлайн «Sarah MacLean - Lady Felicity y el canalla» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lady Felicity y el canalla: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lady Felicity y el canalla»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Un canalla entra en escena… Cuando un misterioso desconocido se cuela en la habitación de lady Felicity Faircloth y le ofrece su ayuda para que consiga pescar a un duque, ella acepta con una sola condición: en su matrimonio no puede faltar la pasión. Lady Felicity hace un pacto peligroso… Hijo bastardo de un duque y rey de las calles oscuras de Londres, Diablo se ha pasado toda la vida haciendo uso de su poder y sacando provecho de todas las oportunidades que se le presentan; y esa solterona es lo que le hace falta para poder llevar a cabo su venganza. Lo único que precisa es convertirla en una mujer irresistible, tender una trampa a su enemigo y destruirlo.Por la promesa de la pasión… Pero cuando se trata de Felicity Faircloth, las cosas son blancas o negras, y ella enseguida decide que prefiere un diablo a un duque. Así que, los planes que Diablo ha trazado tan cuidadosamente se convierten en un caos, y él se verá obligado a elegir entre todo lo que siempre ha querido… y lo único que siempre ha deseado.

Lady Felicity y el canalla — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lady Felicity y el canalla», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ín­di­ce de con­te­ni­do

Pró­lo­go Prólogo En el pa­sa­do. Los tres es­ta­ban co­nec­ta­dos, mu­cho an­tes de que fue­ran cons­cien­tes de ello, por unas he­bras de se­do­so ace­ro en­tre­te­ji­do que no po­dían des­unir­se, ni si­quie­ra cuan­do el des­tino in­sis­tie­ra en ello. Her­ma­nos na­ci­dos el mis­mo día, a la mis­ma hora y en el mis­mo mi­nu­to, de dis­tin­tas mu­je­res: la ca­rí­si­ma cor­te­sa­na, la cos­tu­re­ra, la viu­da del sol­da­do. Na­ci­dos el mis­mo día, a la mis­ma hora y en el mis­mo mi­nu­to del mis­mo hom­bre: el du­que, cuya arro­gan­cia y cruel­dad cas­ti­ga­ría su des­tino sin re­pa­ros al ro­bar­le lo úni­co que desea­ba y que su di­ne­ro y po­der no po­dían com­prar: un he­re­de­ro. Las pi­to­ni­sas siem­pre han ad­ver­ti­do so­bre los idus de mar­zo, que au­gu­ran trai­ción y ven­gan­za, un cam­bio de for­tu­na y una fa­ta­li­dad inalie­na­ble. Pero para ese pro­ge­ni­tor —que solo fue eso, pues nun­ca se ase­me­jó a un pa­dre—, no se­rían es­tos, sino los idus de ju­nio, los que le trae­rían la rui­na. Por­que ese mis­mo día, a esa mis­ma hora, en ese mis­mo mi­nu­to, na­ció un cuar­to hijo de una cuar­ta mu­jer; de una du­que­sa. Y fue a ese na­ci­mien­to —el de un hijo que todo el mun­do cre­yó le­gí­ti­mo— al que asis­tió el du­que, aun cuan­do sa­bía que quien iba a he­re­dar su nom­bre, for­tu­na y fu­tu­ro no era hijo suyo. Sin em­bar­go, y de al­gu­na ma­ne­ra, era su úni­ca es­pe­ran­za. Solo que fue una niña. Y con su pri­mer alien­to, les robó el fu­tu­ro a to­dos, tan po­de­ro­sa de niña como lo se­ría de adul­ta. Pero la suya es una his­to­ria que con­ta­re­mos en otro mo­men­to. Esta his­to­ria co­mien­za con los ni­ños.

Ca­pí­tu­lo 1

Ca­pí­tu­lo 2

Ca­pí­tu­lo 3

Ca­pí­tu­lo 4

Ca­pí­tu­lo 5

Ca­pí­tu­lo 6

Ca­pí­tu­lo 7

Ca­pí­tu­lo 8

Ca­pí­tu­lo 9

Ca­pí­tu­lo 10

Ca­pí­tu­lo 11

Ca­pí­tu­lo 12

Ca­pí­tu­lo 13

Ca­pí­tu­lo 14

Ca­pí­tu­lo 15

Ca­pí­tu­lo 16

Ca­pí­tu­lo 17

Ca­pí­tu­lo 18

Ca­pí­tu­lo 19

Ca­pí­tu­lo 20

Ca­pí­tu­lo 21

Ca­pí­tu­lo 22

Ca­pí­tu­lo 23

Ca­pí­tu­lo 24

Ca­pí­tu­lo 25

Ca­pí­tu­lo 26

Ca­pí­tu­lo 27

Epí­lo­go

Nota de la au­to­ra

«Cual­quier for­ma de re­pro­duc­ción, dis­tri­bu­ción, co­mu­ni­ca­ción pú­bli­ca o trans­for­ma­ción de esta obra solo pue­de ser rea­li­za­da con la au­to­ri­za­ción de sus ti­tu­la­res, sal­vo ex­cep­ción pre­vis­ta por la ley. Di­rí­ja­se a CE­DRO (Cen­tro Es­pa­ñol de De­re­chos Re­pro­grá­fi­cos). Si ne­ce­si­ta fo­to­co­piar o es­ca­near al­gún frag­men­to de esta obra (www.con­li­cen­cia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)».

_______________

Tí­tu­lo ori­gi­nal: Wic­ked and the Wall­flo­wer. The Ba­rek­nuc­kle Bas­tards, Book 1

©2018 by Sa­rah Tra­buc­chi

Tra­duc­ción de Ma­ría José Lo­sa­da Rey

____________________

Di­se­ño de cu­bier­ta: Eva Ola­ya

Fo­to­gra­fía de cu­bier­ta: Shut­ters­tock

___________________

1.ª edi­ción: ju­nio 2020

De­re­chos ex­clu­si­vos de edi­ción en es­pa­ñol re­ser­va­dos para todo el mun­do:

© 2020: Edi­cio­nes Ver­sá­til S.L.

Av. Dia­go­nal, 601 plan­ta 8

08028 Bar­ce­lo­na

www.ed-ver­sa­til.com

____________________

Nin­gu­na par­te de esta pu­bli­ca­ción, in­clui­do el di­se­ño de la cu­bier­ta, pue­de ser re­pro­du­ci­da, al­ma­ce­na­da o trans­mi­ti­da en ma­ne­ra al­gu­na ni por nin­gún me­dio, ya sea elec­tró­ni­co, quí­mi­co, me­cá­ni­co, óp­ti­co, de gra­ba­ción o fo­to­co­pia, sin au­to­ri­za­ción es­cri­ta del edi­tor.

A mi pa­dre, que fue el pri­me­ro en en­te­rar­se de la

exis­ten­cia de mis lo­res del cri­men de Co­vent Gar­den,

pero que nun­ca lle­gó a co­no­cer­los.

Gra­zie mi­lle, Papà.

Ti vo­glio tan­to bene.

Prólogo

En el pa­sa­do.

Los tres es­ta­ban co­nec­ta­dos, mu­cho an­tes de que fue­ran cons­cien­tes de ello, por unas he­bras de se­do­so ace­ro en­tre­te­ji­do que no po­dían des­unir­se, ni si­quie­ra cuan­do el des­tino in­sis­tie­ra en ello.

Her­ma­nos na­ci­dos el mis­mo día, a la mis­ma hora y en el mis­mo mi­nu­to, de dis­tin­tas mu­je­res: la ca­rí­si­ma cor­te­sa­na, la cos­tu­re­ra, la viu­da del sol­da­do. Na­ci­dos el mis­mo día, a la mis­ma hora y en el mis­mo mi­nu­to del mis­mo hom­bre: el du­que, cuya arro­gan­cia y cruel­dad cas­ti­ga­ría su des­tino sin re­pa­ros al ro­bar­le lo úni­co que desea­ba y que su di­ne­ro y po­der no po­dían com­prar: un he­re­de­ro.

Las pi­to­ni­sas siem­pre han ad­ver­ti­do so­bre los idus de mar­zo, que au­gu­ran trai­ción y ven­gan­za, un cam­bio de for­tu­na y una fa­ta­li­dad inalie­na­ble. Pero para ese pro­ge­ni­tor —que solo fue eso, pues nun­ca se ase­me­jó a un pa­dre—, no se­rían es­tos, sino los idus de ju­nio, los que le trae­rían la rui­na.

Por­que ese mis­mo día, a esa mis­ma hora, en ese mis­mo mi­nu­to, na­ció un cuar­to hijo de una cuar­ta mu­jer; de una du­que­sa. Y fue a ese na­ci­mien­to —el de un hijo que todo el mun­do cre­yó le­gí­ti­mo— al que asis­tió el du­que, aun cuan­do sa­bía que quien iba a he­re­dar su nom­bre, for­tu­na y fu­tu­ro no era hijo suyo. Sin em­bar­go, y de al­gu­na ma­ne­ra, era su úni­ca es­pe­ran­za.

Solo que fue una niña.

Y con su pri­mer alien­to, les robó el fu­tu­ro a to­dos, tan po­de­ro­sa de niña como lo se­ría de adul­ta. Pero la suya es una his­to­ria que con­ta­re­mos en otro mo­men­to.

Esta his­to­ria co­mien­za con los ni­ños.

Capítulo 1

En la ac­tua­li­dad. Mayo de 1837.

Dia­blo per­ma­ne­cía en el ex­te­rior de Mar­wick Hou­se, bajo la ne­gra som­bra de un an­ti­guo olmo, ob­ser­van­do a su her­mano bas­tar­do que es­ta­ba en el in­te­rior.

Las ve­las va­ci­lan­tes y los cris­ta­les mo­tea­dos dis­tor­sio­na­ban la ima­gen de los in­vi­ta­dos que ha­bía al otro lado del cris­tal, den­tro del sa­lón de bai­le, y con­ver­tían a la mul­ti­tud allí reuni­da —aris­tó­cra­tas y bur­gue­sía adi­ne­ra­da— en una tur­ba­mul­ta en mo­vi­mien­tos que le re­cor­da­ba la ma­rea del Tá­me­sis, con las mis­mas ba­ja­das y subidas y dis­tin­tos co­lo­res y olo­res.

Los cuer­pos sin ros­tro —los ca­ba­lle­ros con os­cu­ra ves­ti­men­ta for­mal y las da­mas con se­das y sa­te­nes de to­nos más cla­ros— es­ta­ban pe­ga­dos los unos a los otros, casi in­ca­pa­ces de mo­ver­se, a ex­cep­ción de los cue­llos es­ti­ra­dos y los aba­ni­cos que se agi­ta­ban para pro­pa­gar chis­mes y es­pe­cu­la­cio­nes a tra­vés del aire es­tan­ca­do del sa­lón de bai­le.

Y en el cen­tro, el hom­bre que es­ta­ban de­ses­pe­ra­dos por ver: el er­mi­ta­ño du­que de Mar­wick, tan nue­vo y fla­man­te a pe­sar de que ha­bía os­ten­ta­do el tí­tu­lo des­de que su pa­dre mu­rie­ra. Des­de que el pa­dre de los dos mu­rie­ra.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lady Felicity y el canalla»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lady Felicity y el canalla» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Lady Felicity y el canalla»

Обсуждение, отзывы о книге «Lady Felicity y el canalla» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x