Die italienische Originalausgabe erschien 1998 unter dem Titel La concessione del telefono bei Sellerio Editore in Palermo, die deutsche Übersetzung erstmals 1999 als Quart buch bei Wagenbach.
E-Book-Ausgabe 2020
© 1998 Sellerio Editore, Palermo
© 1999, 2007, 2020 für die deutsche Ausgabe:
Verlag Klaus Wagenbach, Emser Straße 40/41, 10719 Berlin
Covergestaltung: Julie August unter Verwendung einer Fotografie von © hasan cilingir/pixabay. Reihenkonzept von Rainer Groothuis. Das Karnickel zeichnete Horst Rudolph.
Datenkonvertierung bei Zeilenwert, Rudolstadt.
Alle Rechte vorbehalten. Jede Vervielfältigung und Verwertung der Texte, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Zustimmung des Verlags urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt insbesondere für das Herstellen und Verbreiten von Kopien auf Papier, Datenträgern oder im Internet sowie Übersetzungen.
ISBN: 978 3 8031 4173 6
Auch in gedruckter Form erhältlich: 978 3 8031 2831 7
www.wagenbach.de
Diesen Roman widme ich Ruggero, Dante und Ninì: daß sie nicht mehr sind, wird mir mit jedem Tag, der vergeht, schwer.
Und was für ein Zusammenbruch sämtlicher Illusionen und des glühenden Glaubens, mit denen sich die Insel für die Erhebung begeistert hatte, ist über Sizilien hinweggezogen! Arme Insel, die man wie ein erobertes Land behandelte! Arme Inselbewohner, die man wie Barbaren behandelte, die erst noch zivilisiert werden mußten! Und eingefallene Horden vom Kontinent wollten sie zivilisieren: neuartiges Kriegsvolk, jene niederträchtige Kolonne, die von einem Abtrünnigen befehligt wurde, dem ungarischen Obristen Eberhardt, der zuerst mit Garibaldi nach Sizilien gekommen war und dann zu denen gehörte, die ihn am Aspromonte niederschossen; und dann dieser savoyardische Kleinleutnant Dupuy, dieser Brandschatzer; eingefallen war sämtlicher Abschaum der Bürokratie; Streit, Duelle und rohe Szenen; das Präfektenamt des Luigi de’ Medici; Militärgerichte, Diebstahl, Morde, Raubüberfälle, von der neuen Polizei im Namen der Königlichen Regierung angestiftet und ausgeführt; die Fälschung und Unterschlagung von Dokumenten und schändliche politische Prozesse: alles das durch die erste Regierung der Parlamentarischen Rechten! Danach kam die Linke an die Macht, und auch sie hat mit Sonderbeschlüssen für Sizilien begonnen; gesetzeswidrige Anmaßungen, Betrügereien, Erpressungen, skandalöse Gunsterweise und Vergeudung öffentlicher Gelder; Präfekten, Delegierte und Staatsanwälte, die den Ministerialabgeordneten zu Diensten waren; schamlose Klientelen und Wahlbetrug; Wahnsinnsausgaben und entwürdigende Speichelleckereien; die Unterdrückung der Besiegten und der Arbeiter, die per Gesetz vollzogen und geschützt wurde, bei gleichzeitig zugesicherter Straffreiheit für die Unterdrücker…
LUIGI PIRANDELLO, Die Alten und die Jungen
VITTORIO MARASCIANNO Präfekt von Montelusa
CORRADO PARRINELLO sein Kabinettschef, dann substituiert durch
GIACOMO LA FERLITA Bruder von Rosario (»Sasà«)
ARRIGO MONTERCHI Polizeipräsident von Montelusa
ANTONIO SPINOSO Dienststellenleiter der Polizei von Vigàta
GESUALDO LANZA-TURÒ Kommandant der Königlichen Carabinieri für den Bezirk Vigàta, später substituiert durch
ILARIO LANZA-SCOCCA
PAOLANTONIO LICALZI Gefreiter der Königlichen Carabinieri von Vigàta
GIUSEPPE SENSALES Generaldirektor der Polizei
AMABILE PIRO Direktor des Disziplinarbüros der Polizei
CARLO ALBERTO DE SAINT-PIERRE General, Kommandeur der Königlichen Carabinieri auf Sizilien
ARTIDORO CONIGLIARO Unterpräfekt von Bovina
GIOVANNI NICOTERA Innenminister
FILIBERTO SINI Minister für das Post- und Telegraphenwesen
IGNAZIO CALTABIANO Direktor der Post- und Telegraphenverwaltung für die Region Palermo
AGOSTINO PULITANÒ Landvermesser der Post- und Telegraphenverwaltung von Palermo
CATALDO FRISCIA Direktor des Katasteramts von Montelusa
VITTORIO TAMBURELLO Leiter des Postamts von Vigàta
CALOGERO (»DON LOLLÒ«) LONGHITANO Commendatore, ein »ehrenwerter Komptur«
CALOGERINO LAGANÀ Vertrauensmann des Commendatore
GEGÈ ein weiterer Vertrauensmann des Commendatore
ORAZIO RUSOTTO Advokat, Bruder von
RINALDO RUSOTTO Advokat
NICOLA ZAMBARDINO Advokat
FILIPPO (»PIPPO«) GENUARDI Geschäftsmann, Gatte von
GAETANINA (»TANINÈ«) Tochter von
EMANUELE (»DON NENÈ«) SCHILIRÒ, Gatte von
CALOGERA (»LILLINA«) LO RE
CALOGERO JACONO (»CALUZZÈ DIE SCHRUMPELFEIGE«)
»Gehülfe« im Holzlager von Filippo Genuardi
ROSARIO (»SASÀ«) LA FERLITA Buchhalter, früherer Freund von Filippo Genuardi
ANGELO GUTTADAURO Freund von Rosario und Filippo
DOTTOR ZINGARELLA Arzt von Vigàta
DON COSIMO PIRROTTA Pfarrer von Vigàta
SALVATORE SPARAPIANO Holzgroßhändler
G. NAPPA & G. CUCCURULLO Advokatenkanzlei
FILIPPO MANCUSO kleiner Landbesitzer
MARIANO GIACALONE kleiner Landbesitzer
GIACOMO GILIBERTO kleiner Landbesitzer
An
Seine Hochverehrte Exzellenz
Vittorio Parascianno
Präfekt von
Montelusa
Vigàta, am 12. Juni 1891
Exzellenz,
der Unterzeichnete GENUARDI Filippo, Sohn des hingeschiedenen Giacomo Paolo und der Posacane Edelmira, geboren in Vigàta (Provinz Montelusa), am 3. des Monats September 1860, und daselbst wohnhaft in der Via dell’Unità d’Italia Nr. 75, von Beruf Holzhändler, möchte Kenntnis darüber erhalten, welche Dokumente zur Bewilligung eines Telephonanschlusses zum privaten Gebrauche erforderlich sind.
Zutiefst dankbar für die güthige Aufmerksamkeit, die E. E. meiner Bitte zukommen lassen wollen, verbleibe ich unterthänigst und hochachtungsvoll
Genuardi Filippo
An
Seine Hochverehrte Exzellenz
Vittorio Parascianno
Präfekt von
Montelusa
Vigàta, am 12. Juli 1891
Exzellenz,
der Unterzeichnete GENUARDI Filippo, Sohn des hingeschiedenen Giacomo Paolo und der Posacane Edelmira, geboren in Vigàta (Provinz Montelusa), am 3. des Monats September 1860, und daselbst wohnhaft in der Via dell’Unità d’Italia Nr. 75, von Beruf Holzhändler, suchte, mit Datum des 12.Juni diesen Jahres, will sagen vor nunmehr genau einem Monat, der Großmuth und Güthe Eurer Exzellenz die Bitte vorzutragen, Kenntnis darüber zu erhalten, welche Dokumente unerläßlich nothwendig sind zur amtlichen Bewilligung eines Telephonanschlusses zu privatem Gebrauche.
Da ich, gewiß auf Grund eines ganz einfachen Versehens, keinerlei Antwort seitens des Amtes erhalten habe, dem E.E. in so hervorragender Weise vorstehen, sieht sich der Unterzeichnete leider vor die nicht zu umgehende Nothwendigkeit gestellt, die Bitte noch einmal demüthig vorzutragen.
Zutiefst dankbar für die güthige Aufmerksamkeit, die E.E. meinem Ersuchen zukommen lassen wird, und mich außerordentlich entschuldigend für die Störung, die ich Eueren Hohen Amtswaltungen verursacht habe, verbleibe ich unterthänigst und hochachtungsvoll
Genuardi Filippo
An
Seine Hochverehrte Exzellenz
Vittorio Parascianno
Präfekt von
Montelusa
Vigàta, am 12. August 1891
Hochverehrteste, hochwertheste Exzellenz!
Der Unterzeichnete GENUARDI Filippo, Sohn des hingeschiedenen Giacomo Paolo und der ebenfalls hingeschiedenen Posacane Edelmira, geboren in Vigàta (Provinz Montelusa), am 3. des Monats September 1860, und daselbst wohnhaft in der Via Cavour Nr. 20, Holzhändler, vermaß sich, mit Datum vom 12. Juni diesen Jahres, will sagen vor genau zwei Monaten, der vortrefflichen Großmuth, dem weitblickenden Verständnis und der väterlichen Güthe Eurer Exzellenz ein Bittgesuch zu unterbreiten, um Kenntnis über die nothwendigen Auflagen (Dokumente, Zertifikate, Bescheinigungen, Zeugnisse, beglaubigte Aussagen) hinsichtlich der Antragstellung an die Regierung zur Bewilligung eines Telephonanschlusses zum privaten Gebrauche zu erhalten.
Читать дальше