José Luis Villalba - El Origen del Sol

Здесь есть возможность читать онлайн «José Luis Villalba - El Origen del Sol» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El Origen del Sol: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El Origen del Sol»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Una simple, amable aventura a través de las letras, visitando los paisajes y el alma del ser humano. Subidos a la magia que ofrece la breve pero a la vez inconmensurable profundidad de aquellos Tankas y Haikus tan venidos desde lo más lejano de los tiempos, recreados de la manera más respetuosa y humilde mientras comulgan con otros versos más acostumbrados a mi nostálgica pluma.
No encierra misterio ni tampoco esclarecimiento alguno. Quizás, eso sí, puedas encontrar algunas puertas y acaso éstas conduzcan a sitios e historias que bien vale la pena recorrer.

El Origen del Sol — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El Origen del Sol», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Villalba José Luis El origen del Sol versos haikus y - фото 1 Villalba José Luis El origen del Sol versos haikus y tankas José Luis - фото 2 Villalba José Luis El origen del Sol versos haikus y tankas José Luis - фото 3

Villalba, José Luis

El origen del Sol : versos, haikus y tankas / José Luis Villalba. - 1a ed . - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Autores de Argentina, 2020.

Libro digital, EPUB

Archivo Digital: online

ISBN 978-987-87-0947-5

1. Poesía. 2. Haiku. I. Título.

CDD 808.8141

Editorial Autores de Argentina

www.autoresdeargentina.com

Mail: info@autoresdeargentina.com

Ilustraciones: Xiomar Villalba

Prólogo

Hay prólogos como puertas que al abrirse intentan mostrar el enjundioso conocimiento del prologuista. No soy humilde exactamente, pero debo confesar que de leerse el presente, espero que sea luego después del viaje a través de este libro, que convoca en su lectura al encuentro de otros paisajes. Deseo que si estás leyendo esto antes de empezar, lo consideres una ventana o mejor dos, las de tus ojos que activos miraran por los de José Luis Villaba unos paisajes que revelan la existencia, lo eterno y el sentido de lo que es y será siempre, con sus distintos ropajes, construcciones y texturas. Abriendo de par en par esas ventanas deseo que vos lector, vos lectora, tengas la experiencia exaltante y exultante que frases como estas que apunto me sugirieron:

…”¿No está acaso su sino emparentado al hombre, que sólo y en sí mismo es como polvo al viento, pero hermanado con otros victorioso camino?”...

…”He llegado a sentir que la humanidad toda, llegará a florecer también un día”…

…“ El loto saluda la mañana con sus azules, sus rojos y sus blancos. Se extiende, trasciende y resucita desde lo más profundo de la noche. Asemeja al espíritu del hombre que desde la oquedad de lo mundano se abre a la verdad de lo sagrado”…

Y a gozar porque hay más mucho más.

Ana Esther Alonso Borga

“YAMAZAKURA/ KAZUMI MA YORI/ HONOKANIMO/

MITESHI HITOKOSO/ KOISHIKARIKERE”

Cerezos de la montaña…y yo añoraba al que vagamente

veía entre la niebla.

–(Kokinwakashuu – Poema 479 – Libro XI –

Ki no Tsurayuki)

¿Cómo despedir

a la abeja que quiere

quedarse en la flor?

–(Bashoo)

Para activar tus

poderes inactivos,

pacifica tu ambiente

y crea un hermoso mundo.

–(Morihei Ueshiba)

Donde los dioses lloran

Nos fuimos al lugar

donde los dioses lloran conmovidos

por la belleza inmaculada del paisaje.

Donde se enhebran kamis y budismo.

Allí donde las almas subyugan la materia.

Eternizados templos y santuarios

sobreviviendo al paso de toda iniquidad.

Ya fuere la pagoda del templo de Sensoji,

el hogar del Gran Buda en Kamakura,

o el opulento Santuario de Toshogu

con su bosque de cedros y sus hojas de oro,

el pabellón dorado en Kinkakuji,

el templo de Todaiji, su escultural madera.

Todo en el aire grita maravillado.

Todo llama al asombro y al silencio.

Tomemos pues la cuerda, sonemos la campana…

que aún espíritus malignos nos rodean.

I

Un leve tañir

despierta a los dioses.

La vida nace.

Qué belleza esencial tiene la flor del cerezo

Qué belleza esencial tiene la flor del cerezo.

Sus rosados que todo lo invaden.

La fugacidad de su paso por la tierra.

Su cortedad es triste pero a la vez encierra maravilla.

Nos deja a su paso el aviso de la primavera

y se va, silenciosamente.

Caen sus pétalos como mariposas desahuciadas,

como niños con hambre.

Pero más que inspirar a la poesía,

inspiran mejor recuerdos de poetas que partieron temprano.

Como Delmira que en su breve, doloroso volar,

dejó rastros que perdurarían como el tiempo.

Y así habrá de ser también en éste cielo:

emoción de versos y colores, efímeros, como la vida misma.

II

Semillas caen

del pico de los pájaros.

La tierra espera.

Arashiyama Acaso existe imagen comparable a Yukiko recorriendo los senderos - фото 4

Arashiyama

Acaso existe imagen comparable a Yukiko, recorriendo

los senderos del bosque de bambú en otoño?

Como si desde siempre hubiera sido parte de Arashiyama.

Sus sandalias sencillas desandan el camino

iluminado por exquisitas lámparas.

El paisaje regala una imagen celestial, inmaculada.

El sonido a silencio que sólo lo atraviesa el bambú

al golpearse suavemente al capricho del viento,

como amables campanas.

Ella conversa con los artesanos y más tarde se aleja

para confundirse con las tantas variedades

de una hermosa, infrecuente planta, que medita y demora

al tiempo de crecer, pero se apresura pasados unos años

como si la vida la alcanzara con furia y de repente.

III

Yukiko sueña

y llora su shamisen.

El mundo rueda.

Me detengo, me extravío en éste parque

Me detengo, me extravío en éste parque,

al rigor de la gente y de la tarde.

Es algo serio contemplar las rosas,

la misteriosa perfección de sus contornos.

Entornados los ojos, su aroma me transporta,

amor y pesadumbre. Pétalos y espinas.

Ella, así, sola, desbordada de ternura,

se dejará caer, más temprano que tarde

y alguna brisa la llevará al olvido.

Sin embargo, el imponente rosal que la sostiene,

a cuántos otros rosales dará vida?

No está acaso su sino emparentado al hombre,

que sólo y en sí mismo es como polvo al viento,

pero hermanado a otros victorioso camino?

IV

Un ave canta,

se plantaron retoños…

hay esperanza.

Quiero morirme pájaro

Quiero morirme pájaro en el aire,

morirme aliento y brisa entre los juncos.

Nieve de cordillera de Hokkaido en invierno,

o elevarme en un campo de lavanda en Sapporo

para caer después, gota de lluvia,

en los jardines del templo Daigoji en el otoño.

Morir, concluir el círculo vital, para poder al fin

retornar como pez colorido en diáfana laguna

o leve mariposa entre las hojas.

V

Hojas marchitas

igual que en otoño

mis pensamientos.

Cayendo de a poco

en el jardín del alma.

Observando el vuelo de una grulla en el arrozal

Corta el aire

con su vuelo la grulla

sin enterarse

que entre el arrozal

campesinos sueñan.

Lágrimas amargas, dulces flores

Lágrimas amargas, dulces flores.

El tiempo, la esperanza pulverizan tristezas.

Como el “niño pequeño” que desde la inconsciencia

incineró los sueños, las sonrisas.

Pero el amor es fuerza que persiste

irrefrenable, furioso, perdurable,

para aliviar la sed de tantas almas.

Y hoy la paz es una llama que suplica.

Mil grullas de papel surcando el aire

en el cielo apacible de Hiroshima.

VI

Todo regresa

la voluntad del hombre

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El Origen del Sol»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El Origen del Sol» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El Origen del Sol»

Обсуждение, отзывы о книге «El Origen del Sol» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x