F. C. Phillips - Jack und seine drei Flammen

Здесь есть возможность читать онлайн «F. C. Phillips - Jack und seine drei Flammen» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Jack und seine drei Flammen: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Jack und seine drei Flammen»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Auf Ehre, ich glaube nicht, dass ich irgendeinem Laster frönte. Ich trank nicht mehr, als ich vertragen konnte; ich pumpte nie etwas, das ich nicht pünktlich zurückzuzahlen vermochte; ich wettete nie über eine mir zweifellos bekannte Tatsache; ich beschimpfte nie einen Schwächeren und behandelte alle Frauen mit Ehrerbietung. Davon abgesehen war ich ein so fauler Taugenichts wie irgendein Bummler in der Stadt." Jack Severn, der Sohn eines ziemlich mittellosen Landedelmannes ist nach London gekommen, um Advokat zu werden. Mehr haben es ihm aber die Frauen angetan. Da ist zunächst die Französin Susan Brabazon, mit der er eine vergnügliche Zeit verbringt, die ihm aber ausreden kann, sie zu heiraten. Danach versucht er sich an der Tochter des angesehensten Adeligen der heimischen Grafschaft, Izzie Vivian, bis zu dem Zeitpunkt, wo sie von seinem Vorleben mit Susan erfährt. Und dann lernt der mittlerweile zum erfolgreichen Anwalt und Parlamentsabgeordneten aufgestiegene Jack die Amerikanerin Elizabeth kennen. Ausgang der Geschichte ungewiss …-

Jack und seine drei Flammen — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Jack und seine drei Flammen», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Am nächsten Tage war ich zu keiner Arbeit, mochte sie heissen wie sie wollte, am allerwenigsten aber zu einer im Büreau meines Anwaltes, aufgelegt. Ich hatte einen Wirbelsturm überstanden und befand mich in dem, was die Seeleute einen „Stilltegürtel“ nennen. Bei einem Wirbelsturm packt einen der Wind von allen Seiten zumal; bei einem „Stilltegürtel“ oder einer Windstille ist gar kein Wind da, der einen von einer Seite her fassen könnte, und man liegt da, so artig wie ein „gemaltes Schiff auf einer gemalten See“. Ich befand mich, wie schon gesagt, in diesem Augenblick in dem „Stilltegürtel.“

In dieser Gemütsverfassung schrieb ich ein kleines Briefchen, in dem ich Susan zu einem Spaziergang aufforderte, und erhielt den mündlichen Bescheid, dass sie sofort bereit sein werde. Wir bummelten zusammen in den Kensington-Gärten, die wie gewöhnlich voll Soldaten, Kindermädchen, Kindern, Säuglingen und Müssiggängern waren.

Dicht am Wasser, unter einer ungeheuren Buche liessen wir uns nieder. Schon begannen die Blätter zu fallen und die Bäume eine rötliche Färbung anzunehmen, aber die Kensington-Gärten waren noch immer ein wahres Vogelparadies. Gerade in diesem Augenblick zogen Schwalben über uns hinweg; man konnte den klagenden Ton der Waldtaube vernehmen und dann und wann wagte sich ein scheuer, kleiner Blauspecht hervor, drehte seinen Hals papageiartig bald hierin, bald dorthin und spähte mit seinen kleinen, forschenden Augen nach herumschweifenden Insekten. In den Kensington-Gärten ist niemand misstrauisch und tadelsüchtig. Niemand kümmert sich darum, wer mit wem spazieren geht, und wir waren so allein, als hätten wir uns im Herzen eines tropischen Urwaldes befunden.

Ich begann mit unbedeutendem Erfolg zu plaudern und hatte den unbehaglichen Verdacht, dass Susan sich an meiner Verlegenheit weide. Dies brachte mich ganz zur Verzweiflung und schliesslich zu der Ueberzeugung, dass ich in die Enge getrieben sei und am besten thäte, das Feuer sofort zu eröffnen. Es gibt ein Sprichwort, das in bitterm Humor als „elftes Gebot“ empfiehlt, eine Lüge zu sagen und an dieser festzuhalten. Mir schien es nun, dass es für mich nicht nur das richtigste, sondern unter allen Umständen auch das beste sei, die Wahrheit zu sagen. Natürlich meine ich nicht das Beste von einem niedrigen oder unwürdigen Gesichtspunkt aus — meine bisherige Geschichte wird mich hoffentlich von jedem derartigen Verdacht befreien. Ich will lediglich sagen, dass ich wünschte, die Sache zu Ende zu bringen, und mich infolgedessen in der mir eignen tappigen Weise ans Werk machte.

„Sehen Sie einmal, Susan,“ brach ich plötzlich los.

„Was soll ich sehen, mein lieber Junge?“

„O, verdrehen Sie meinen Ernst nicht immer in Scherz. Nehmen Sie mich ernsthaft!“

„Ich nehme Sie immer ernsthaft; ich habe Sie nie auch nur für einen Augenblick getäuscht oder irre geleitet.“

„Nun wohl, ich möchte, dass Sie mich heiraten. Ich möchte, dass Sie dies aus Freundschaft und Mitleid für mich thäten. Ich will Advokat werden und irgend wohin in die Kolonieen gehen und an einem Kolonialgericht praktizieren, wo man gern junge Leute hat und ich mir Erfolg versprechen darf. Wir werden niemand treffen, den wir kennen, niemand, der uns belästigen oder irgendwie unangenehm sein könnte. Man kann sich nicht leicht eine einfachere und gründlichere Veränderung seines Lebens denken, und doch wäre diese Umwandlung in etwa sechs Wochen herbeigeführt und würde nicht mehr Schwierigkeiten verursachen, als sie die höchst angenehme Fahrt in einem prächtigen Dampfboot mit sich bringt, und vor der Abreise würden wir uns noch trauen lassen.“

„Die Welt schreitet voran, Jack! Ich erinnere mich noch wohl, wie junge Leute Luftschlösser bauten. Sie dagegen sind nicht zufrieden, wenn Sie sich nicht Königreiche nebst den dazu gehörigen Dynastieen geschaffen haben.“

„De l’audace! De l’audace! Toujours de l’audace!“ antwortete ich.

„Alles,“ erwiderte sie, „sogar eine gute französische Aussprache kann einem jungen Mann mit der Zeit zu teil werden, wenn er nur Selbstbeherrschung genug hat, um warten zu können.“

„Warten!“ echote ich ärgerlich. „Warten! Immer die nämliche Antwort. Warten! Warten bis zum Frühjahr, warten bis in den Hochsommer, warten bis zum Herbst. Ich habe das Warten satt und will nicht länger warten. Vielleicht habe ich insoweit das Leben bis jetzt falsch aufgefasst, aber das ist kein Irrtum, der sich nicht wieder gut machen liesse. Ganz und gar nicht, und es ist gerade mein ruhiger, aber fester Entschluss, das Leben von neuem zu beginnen. Ich habe schlecht angezogen, ein falsches Gambit gespielt, aber ich habe immer noch einiges Vertrauen in mich und will noch einmal von vorn anfangen. Mein Alter, wenn ich alt werde, soll kein reuevolles sein.“

„Ich spreche nicht von mir selbst, Jack; im Gegenteil, ich spreche in vollem Ernst. Es ist albern von Ihnen, mich heiraten zu wollen, und von mir wäre es mehr als albern, wenn ich Sie in der Absicht bestärken wollte. Sie wissen ja gar nichts von mir.“

„Doch.“

„O nein, Sie wissen nichts — nicht das Geringste. Ich habe eine sehr schlimme Vergangenheit und abgesehen davon bin ich faul, selbstsüchtig und ausserordentlich verschwenderisch. Einen oder zwei Monate würde ich mit Ihnen leben wie im Schlaraffenland und dann würden Sie sich eines Morgens allein sehen und dazu noch den weiteren Aerger haben, aus der besten Quelle zu wissen, dass ich mich mit einem andern davon gemacht habe. Ich habe Sie viel zu lieb, um Sie etwas Derartigem auszusetzen, und werde mich, sei es auch noch so indirekt, bei nichts beteiligen, was ein solches Ergebnis haben könnte; davon dürfen Sie ganz fest überzeugt sein. Sie sind ein lieber, guter, liebenswürdiger Junge, — wenn Sie es wünschen, kann ich auch sagen, ein lieber, guter, liebenswürdiger Mann, und deshalb will ich Sie gegen sich selbst beschützen. Und nun, Jack, bin ich furchtbar müde. Begleiten Sie mich in die Grove und geben Sie mir Gefrornes, und eine Woche lang, während welcher Sie hoffentlich wieder zur Besinnung kommen, soll über diesen Unsinn kein Wort mehr gesprochen werden.“

Natürlich musste ich gehorchen, aber ich war mir wohl bewusst, dass ich dies mit möglichst wenig Anmut that, und in dieser Gemütsverfassung begleitete ich Mrs. Brabazon nach Westbourne Grove; dort nahmen wir Gefrornes und einiges Obst, nebst einer harmlosen Pint Claret mit Siphon zu uns. Nach dieser einfachen Bewirtung bestand sie darauf, allein nach Hause zu gehen.

„Sie können gehen und Billard spielen,“ sagte sie, „das ist ein Spiel, bei dem Sie Ihre armen, kleinen Flügel nicht verbrennen werden.“

Ich weiss nicht, ob dies eine Stichelei sein sollte, oder nicht — jedenfalls sah es allzusehr nach einer solchen aus, als dass meine Stimmung sich dadurch wesentlich verbessert hätte.

„Souvent femme varie,

Bien fou qui s’y fie.“

So summte ich vor mich hin, als ich mich aufmachte, Calverleys virides sed non e gramine mensas zu suchen.

Sechstes Kapitel.

Ich erfreute mich nicht meines gewöhnlichen Glückes, wodurch ich das alte Sprichwort: „Unglück in der Liebe, Glück im Spiel“, glänzend widerlegte. Es misslangen mir leichte Stösse, die mir anstandslos hätten gelingen sollen, und ich blieb beharrlich in der Mitte des Tisches. Endlich wurde es mir leid, und ich ging mit einem Gewinn von nur zwei oder drei Schilling fort. Der Marqueur goss noch Oel ins Feuer, indem er mir leise den freundlichen Rat gab, meinen offenbar angegriffenen Nerven mit braunem Cognac und grünem Curaçao aufzuhelfen, was er für ein vorzügliches „Mittel“ erklärte. Ich selbst bin damals und immer ein mässiger Mann gewesen, ich habe mir aber von Veteranen aus dem andern Lager versichern lassen, dass brauner Cognac und grüner Curaçao, auch in bescheidenen Dosen angewendet, innerhalb einer Woche ein Rhinoceros umbringen könnten.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Jack und seine drei Flammen»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Jack und seine drei Flammen» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Jack und seine drei Flammen»

Обсуждение, отзывы о книге «Jack und seine drei Flammen» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x