Richard Henry Savage - Prinz Schamyls Brautwerbung

Здесь есть возможность читать онлайн «Richard Henry Savage - Prinz Schamyls Brautwerbung» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Prinz Schamyls Brautwerbung: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Prinz Schamyls Brautwerbung»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Prinz Schamyl, Sohn des Sultans von Daghestan, steht als Major im Dienst des Zaren, als dieser gegen die Türken in den Krieg zieht. Sein Freund Paul Platoff steht ihm treu zur Seite. Prinz Schamyl liebt die junge Fürstin Maritza, die «Rose von Tiflis», und die Sehnsucht nach ihr begleitet ihn durch alle Kriegswirren. Von Neid und Eifersucht zerfressen, wird Schamyls Bruder, Ghazi, zum bedrohlichen Gegenspieler. Ghazi setzt alle Hebel in Bewegung, um Maritza zu einer seiner Frauen zu machen, und scheut dabei nicht davor zurück, gegen den eigenen Bruder Mordpläne auszuhecken. Die «weiße Gräfin», die schöne Nadja Bronsky, ist dabei Ghazis gefährliche Komplizin. Wird Prinz Schamyl alle Abenteuer bestehen und am Ende Maritza heimführen?-

Prinz Schamyls Brautwerbung — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Prinz Schamyls Brautwerbung», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Heute nacht noch, Prinz?“ flüsterte sie; ihr Busen wogte — es traf sie wie ein Blitz aus heiterem Himmel. Finster verneigte er sich vor ihr.

„Sage ihm, er müsse mir sofort eine Viertelstunde in seinem Zimmer schenken.“

„Und was wird mit mir geschehen?“ Ein leises Zittern klang aus der Stimme der kalten Gräfin.

„Das wirst du erfahren, wenn du dich zu uns gesellst. Sei vorsichtig und sorge nie, dass du nicht beobachtet wirst!“

Damit verbeugte er sich tief vor ihr und schlenderte nachlässig, hier und dort einem Bekannten zunickend, ins Speisezimmer. Dann schlüpfte er unbemerkt durch einen Thürvorhang und suchte sich den Weg in das Allerheiligste, Mustapha Paschas Studierzimmer, wo er auf einem Diwan niedersank.

Als nach einer kleinen Weile der schwarzbärtige Chargé ins Zimmer glitt und sachte die Thüre hinter sich abschloss, blickte Ghazi gelassen zu ihm auf. In den Augen des Diplomaten war die brennende Frage zu lesen: „Was ist geschehen? Welcher Streich ist gefallen?“

„Alles ist verraten, Mustapha!“ grollte Ghazi. „Ich gehe heute nacht oder nie! Aber wie komme ich fort? Ich kann jeden Augenblick verhaftet werden! Der dumme Junge, der Ahmed, hat es in den Klubs gehört.“

„Sprechen Sie persisch?“ fragte Mustapha hastig, denn sein schlagfertiger Geist zeigte ihm schon einen Ausweg.

Ghazi nickte bejahend.

„Dann sind Sie gerettet!“ rief sein Wirt und klatschte in die Hände. Bediente stürzten herbei, und in Zeit von zehn Minuten war Ghazi, der Gardeoffizier, in einen glattrasierten, beturbanten Perser verwandelt.

„Sind meine Haare dunkel genug gefärbt?“ fragte er.

„Das weitere wird im Bazar gemacht,“ erwiderte der Diplomat.

Ein Dutzend flinker Hände hatte die Verkleidung des Prinzen bewerkstelligt, und nun trat auch noch die Gräfin Nadja Vronsky in das geheime Gemach und half den Faltenwurf der weiten Gewänder vollends in Ordnung bringen.

„Ich habe ganz ausgefüllte, visierte Pässe für die persischen Kaufleute, die nach Hamburg gehen. Iskander, mein armenischer Sekretär, wird für alles sorgen und Sie auf den Dampfer bringen. Geben Sie ihm einen chiffrierten Brief für mich mit.“

In Nadja Vronskys Augen standen Thränen.

„Du willst allein gehen?“ stammelte sie.

„Ja — wenn ich kann,“ erwiderte Ghazi brummig. „Nun gehe aber wieder zu den Dummköpfen da unten und verlasse den Ball so bald als möglich. Mache aber keinen Unsinn und entferne dich mit ermüdeter Miene ganz offen! Fange nicht an zu wimmern und zu winseln, wenn ich fort bin. Du wirst ja bald genug nach Konstantinopel kommen.“

Gräfin Vronsky barg ihr Gesicht in den Händen, und bittere Thränen tropften zwischen den juwelengeschmückten Fingern durch. Höhnisch gab er ihr zum Abschied noch den Rat: „Jetzt lass aber das Geflenne! Mustapha wird für dich sorgen — sei seiner Wünsche gewärtig. Ich muss jetzt gehen. Zwar werden diese russischen Hunde nicht wagen, das Gesandtschaftshotel zu durchsuchen, aber sie werden wie gewöhnlich ihre schmutzige Spionenrolle spielen und jeden beobachten, der das Haus verlässt.“

Leidenschaftlich schlang sie ihre Arme um seinen Hals und flüsterte: „Also in Konstantinopel — bald?“

„Ja, ja,“ erwiderte Ghazi hastig, indem er sie nach der Thüre hindrängte, sie gleichgültig küsste, hinausschob und die Thüre hinter ihr abschloss.

„So, Mustapha, nun lassen Sie Ihre Diener meine ganze Uniform nebst Mantel vernichten und meinem Kutscher bestellen, ich sei mit einem Freund in den Klub gegangen. Geben Sie mir noch einen guten Dolch! Ja, der ist recht! Morgen, wenn wir Kronstadt im Rücken haben, schicken Sie Dimitri, meinem griechischen Haushofmeister, diesen Ring — er kennt das Zeichen. Nun darf ich mich aber nicht mehr länger aufhalten! — Dies Teufelsweib senden Sie über Wien nach Konstantinopel, aber es hat gar keine Eile. Sie können sie mit jeder Botschaft für mich betrauen.“

„Wünschen Sie noch etwas?“ fragte der Vertreter des Sultans ängstlich, denn er sehnte sich danach, allein zu sein.

„Ja, Ihre Feldflasche mit altem Cognac und Cigaretten.“

„So! Sie werden ja bald zu uns stossen! Wie soll ich hinauskommen? Vielleicht am besten über die Dienerschaftstreppe?“ fragte Ghazi, als er nun völlig bereit war zur Flucht.

„Osman hier wird Sie sicher geleiten! Verlassen Sie sich ganz auf Iskander. Allah schütze Sie! Brauchen Sie Geld?“

„Nein!“

„Gut, Iskander wird Ihnen in Hamburg jeden Betrag verschaffen!“

Noch ehe die letzten Worte verhallten, war Prinz Ghazi Mohammed Schamyl verschwunden — die kaiserliche Garde hatte einen Offizier verloren.

Schlaftrunkene Thürsteher, Küchenmägde und das ganze Bedientenpack warf dem Asiaten, der in der Nacht verschwand, nur einen verächtlichen Blick nach: vermutlich ein armseliger Juwelenhändler mit seinem Kram.

Während Ghazi von seinem Begleiter hinausgeführt wurde, vernahm er noch das Gläserklingen und das muntere Lachen der glänzenden Gesellschaft oben.

Der Weg des Verräters verlor sich in der Dunkelheit. Nach wenigen Schritten hatte er einen Schlitten erreicht, und eine Stunde später schlief er inmitten der persischen Reisenden, während sein Begleiter Osman den Schlummer des treulosen Mannes bewachte.

Mittlerweile hatte sich Mustapha Pascha wieder zur Gesellschaft verfügt, wo sich ein Dutzend Kavaliere um die Gräfin Vronsky drängten, die sie zu ihrem Wagen geleiten wollten. Als sie sich von ihrem Wirt verabschiedete, bemerkte dieser liebenswürdig: „Wie ich höre, gnädige Gräfin, hat Ihr treuloser Prinz Sie verlassen und ist zu einer Partie Roulette in den Klub gegangen.“

Mit Vergnügen vernahmen die umstehenden Kavaliere, dass sich Ghazi Schamyl schon entfernt hatte, denn nun konnten sich die minder bevorzugten Herren unbehindert darum streiten, wer die schöne Göttin geleiten dürfe.

Noch ehe die ermüdeten Schönen, die das Fest des Diplomaten geziert hatten, ihre Morgenschokolade schlürften, schaukelte Ghazi Schamyl auf den hochgehenden Wogen des Golfes von Finnland. Mit gekreuzten Beinen sass er unter einem Haufen Perser, und seine Finger schlossen sich fest um den Griff des Dolches, so lange noch Leute, die ihn möglicherweise kennen mochten, über das Deck schritten, um das Schiff zu durchsuchen. Er war entschlossen, sich lieber den Tod zu geben, als sich verhaften zu lassen — es war eine schicksalsschwere Stunde!

Das Beispiel der halberfrorenen Perser, die bis zu den Augen eingewickelt waren wie Mumien und zitternd und ängstlich bei einander hockten, gewährte Ghazi genügenden Vorwand, sein Gesicht ebenfalls zu verhüllen.

Die Gefahr ging schnell vorüber. Bald lagen die Forts weit hinter dem Schiff, und die stolze Flagge der Romanoffs versank hinter den dichten, wogenden Rauchwolken. Ghazi hatte sein altes Leben, seinen neuen Feind, den er einst Bruder genannt, und seine Ehre weit hinter sich gelassen — ein Deserteur war er schon in diesem Augenblick, und ein Verräter wollte er werden.

Wohin mochte der Pfad führen, den er betreten hatte?

Nadja Vronskys thränenfeuchte Wangen ruhten bis spät am Nachmittag auf ihrem Kissen. Ein Diener der türkischen Gesandtschaft brachte einen prächtigen Strauss aus Warmhausblumen, die in dem eisigen Reiche des Zaren geradezu unschätzbar waren. Ein zierliches Briefchen, das der duftigen Sendung beilag, lautete:

„Alles steht gut. Das Schiff hat Kronstadt im Rücken. Erwarten Sie mich heute abend zu Tisch.“

Offenbar wünschte der kluge Mustapha abwesend zu sein, falls in der Gesandtschaft nach Ghazi gefragt werden sollte. Des Abends aber zögerte er so lange, dass die tadellos gekleidete Gräfin annahm, es seien gar keine Erkundigungen in der Gesandtschaft eingezogen worden, und sich mit erleichtertem Herzen allein zu Tische setzte.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Prinz Schamyls Brautwerbung»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Prinz Schamyls Brautwerbung» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Prinz Schamyls Brautwerbung»

Обсуждение, отзывы о книге «Prinz Schamyls Brautwerbung» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x