Gian Vittorio Rossi's Eudemiae libri decem

Здесь есть возможность читать онлайн «Gian Vittorio Rossi's Eudemiae libri decem» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Gian Vittorio Rossi's Eudemiae libri decem: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Gian Vittorio Rossi's Eudemiae libri decem»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Gian Vittorio Rossi (1577–1647) was an active participant in the intellectual and artistic community in Rome orbiting around Pope Urban VIII and the powerful Barberini family. His prolific literary output encompassed letters, dialogues, orations, biographies, poetry, and fiction. A superlative Latinist, Rossi unleashed his biting wit and deep knowledge of Classical literature against perceived societal wrongs. Set on the fictional island of Eudemia in the first century CE, Eudemiae libri decem is a satirical novel that criticizes Rossi's own society for its system of patronage and favors that he saw as rewarding wealth and opulence over skill and hard work. An understudied figure, Rossi's involvement with one of Rome's premier literary academies and his relationships with intellectuals in Italy and throughout Europe provide a unique insider view of seventeenth-century Rome.

Gian Vittorio Rossi's Eudemiae libri decem — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Gian Vittorio Rossi's Eudemiae libri decem», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

28Sed discedentes remoratur IberusIberus ille, qui in Academia rationem tuendae per aestatem valetudinis quatuor versiculis comprehenderat, quique revertebatur ex buleuterio, ubi a poliarchis praeter prandium, merendam etiam exegerat. Ego non invitus restiti. Eram enim cupidus hominis suavissimi degustandi. At eum videmus pedissequos atratos post se duos habere. Rogat AridusAridus (Gian Vittorio Rossi?), quemnam lugeat mortuum. Num fratrem? Num sororem? Num amitam? Num materteram? At ille, “Me,” inquit, “lugeo extinctum.” – “Quid ais? Sanusne es?” inquit Aridus. “Si ad istam rationem sunt omnes mortui, mortem nihil moror.” Respondet, “Ego dicam tibi. Neminem habeo, neque cognatum neque affinem, qui mihi mortuo funus faciat, neque mea causa sibi familiaeve suae filum atrum imponat. Ergo illud officium, quo cariturus sum mortuus, ipse mihi ex parte vivens impertio. Imo si scias ubi mihi sepulcrum faciendum locaverim, laudes.” – “Fortasse,” inquit Aridus, “in aede Apollinis, Minervae, vel Martis?” – “Minime,” ait ille, “sed ad murum urbis, in ea parte ubi paululum ille inclinat atque propendet; qui locus ‘Ad murum obliquum’ appellatur. Nam arbitror me invenisse rationem a nemine adhuc excogitatam, qua meum nomen futuris omnibus saeculis in hominum ore defigam, vel saltem vivacior quam EnniusEnnius volitem per ora virum.53 Nam ibi (ut scis) malleo hastato ac pila lignea luditur. Erit itaque saxum illud meum perpetuus scopus signumque ubi ludentes colliment perpetuoque audientur haec verba: ‘Dirigamus pilam ad saxum Iberi.’ Neque multi dies intercedent cum locus ille, commutato nomine, ‘Saxum Iberi’ vocabitur. Atque paucos hic habeo versiculos, quos saxo illi incidendos locem.” – “Obsecro,” inquit Aridus, “nisi molestum est, perlege. Nunquam enim propagandi nominis causa elegantius quidquam me audisse confiteor.” Tum Iberus, “Nihil possum tibi roganti negare:

29“Hic situs ille iacet, qui nomine dictus Iberus
tempora militiae floridiora dedit.
Post aulae totos per denos contulit annos,
cum largas mendax pollicita esset54 opes.
Sed vix emunctam nummis recreare crumenam 5
vel sicco potuit pellere ab ore famem.
Nunc, ubi propendet declivi vertice murus,
malleo ac e ligno luditur usque pila,
mortuus aeternum sperat per saecula nomen,
si stet pro signo, quod pila missa petat.” 10

30Risimus omnes elegans et amoenum hominis ingenium. Sed ille, “Missa isthaec,” inquit, “faciamus. Cras volo, Aride, praediolum tuum invisere. Praepara mihi ientaculum, vel potius mensam pollucibilem extrue. Sed cave in primis ne aliquam mihi vappam apponas, sed vinum invenias quod sit suavissimum. Nisi tibi vites praecidi et caput male multari postulas.” Tum AridusAridus (Gian Vittorio Rossi?) ridens, “Placide,” inquit, “non nunc hic fabula datur, ubi tu gloriosum ac ferocem militem agas.” Ac medicinam quandam ingressus, scripsit amico cuidam suo hanc epistolam:

31“Cras mecum ruri conviva recumbet Iberus,
integer ac validus, cui bona vina placent.
Haec dare si nequeo, tumidus mala multa Lavernae
ingerit et capiti non numeranda meo.
Quod ni quadrantal vini mihi miseris, olim 5
quo repuli febrim pestiferamque sitim,
huius iam rabies malesana refringet Iberi
et ruri vites, et mihi fuste caput.”

32Hac epistola perlecta, actisque Arido gratiis, discedimus et cum Gallonio ad eius dynastae aedes recta via contendimus. GalloniusGallonius (Gabriel Naudé?) sine mora ad dynastam introducitur. Sed paulo post tristis egreditur. Quaero quid tristis sit. “Nihil,” respondet. Sed coniectis in caelum oculis, “O quinquennium,” inquit, “apud istum male contritum! Dii, facite ut eius opis nunquam indigeam.” Rogo iterum quid sibi evenerit. Incipit, “Postquam abeo intro, solum eum deambulantem invenio. Qui ad conspectum meum substitit, exspectans quid vellem. Narro quemadmodum LycoLyco os mihi subleverit. Oro ut me per nuntium praetori commendet. Eripit mihi ille orationem ac prominenti rictu contractoque supercilio, ‘Sanusne,’ inquit, ‘es, qui haec postules? Nescis mihi religionem inesse? Vel ius tecum facit, vel non. Si tecum est, nihil tibi mea opus est commendatione; facile a praetore aequissimo quod iustum est impetrabis. Si tibi ius adversatur, mene idoneum censes, qui vim legibus afferam quique iudicum religionem mea commendatione pervertam?’ Ego bilem non continui, sed, ‘Quam pridem,’ inquam, ‘haec te incessit religio? Non eras adeo religiosus, cum Toxillum, hominem impurum atque sacrilegum, ita commendabas, ut non posses vehementius.’ Ille iratus, ‘Vide,’ ait, ‘arrogantiam hominis et impudentiam! Non praegustatorem mihi conduxi, sed dominum et magistrum. Commendavi illum, quia mihi libuit; nunc non libet. Quid hoc? Audistin? An nondum etiam ne hoc quidem?’55 His auditis, non exspectandum censui dum fustem sumeret ac me plagis contunderet.”

33“Quid,” inquam ego, “idne tristis es? Tantane tibi amicorum penuria est, ut nunquam sit auxilium, nisi in hoc uno?” – “Nulla apud nos vilior est,” inquit, “annona quam hominum officiosorum. Nam sunt dynastae omnes in hanc rem ad ambitionem usque propensi. Verum id causae meae adversarium est maxime. Putabit enim praetor me, fracta apud dynastam meum navi, adventiciae nescio cuius commendationis tabulam arripuisse. Quamobrem cum hac suspicione non modo ille me ad voti mei successum, tanquam ad litus, non impellet, verum etiam exortae tempestati exagitandum exorbendumque concedet.” Tum ego, “Quid facias? Mussitandae sunt principum virorum iniuriae,56 et dolor tuus, ex hac repulsa conceptus, donariis leniendus quibus ab eo quotidie compleris.” – “Derides,” inquit GalloniusGallonius (Gabriel Naudé?), “tu me? Genium meum iratum habeam,57 si toto hoc quinquennio, quo huius diaria rodo,58 ex illius donariis nummo uno aureo sum factus locupletior. At si illum audisses cum conduceret operas meas, continuo iurasses omnes eius facultates ac divitias futuras mecum cum ipso communes. Ita promissa largiter extendebat. Ac memini in primis esse pollicitum, ‘O Galloni, modo aliquid inveni in quo mea tibi gratia prodesse aut opera possit; in ea re faciam ut meam in te voluntatem studiumque cognoscas.’59 Nunc autem quo promissa spectaverint, vides.” Hic ego, correptus furore poëtico, extemporale hoc carmen effudi:

34“Quid dominum tumidae contundis verbere linguae,
quod tibi promissam ferre negarit opem?
Non iure irrisum sic te indignaris in uno,
cum tot deludant decipiantque dolis.
Spem mentitur ager, caelum tibi saepe serenum 5
imposuit, fregit portus et ipse fidem.
Aut simul haec odiis durus complectere, vel, si
nolis, cur uni parcere, inepte, negas?”

35Sed haec hactenus. “Nolo,” ait GalloniusGallonius (Gabriel Naudé?), “inhumanitas cuiusquam mihi hilaritatem meam et cenae curam eripiat. Obsonatum eamus; et quo intellegatis nullam cuiusquam iniuriam posse meum mihi morem excutere, volo vos hoc vespere unctius quam antea nitidiusque accipere.” Itaque progressi in forum, polimenta60 agnina, pullos, pisces ac scitamenta plura coemimus, redimus, cenamus ac cenati cubitum imus.

36At Gallonio ira ex ingrato heri sui animo excitata somnum avertebat; atque has identidem ab eo voces eliciebat, “Quam multa in servitute iniqua expetunt!61 Opulento homine, eodemque iniquo, nihil est deterius,62 ingrato nihil impensius.63 Populo nihil perniciosius quam princeps munificus malis, avarus probis. Virtus ibi corruit, ubi, si quid recte cuipiam facias, perit. Semper virtutis praemia apud improbos erunt, si iis, quibus ea sunt in manu, nulla sit fides. Qui servit ingrato, piscatur in aere ac rete iaculo apros in mari venatur.64 Sereni hieme caeli et aestate nubilis instar est dives qui large pauperi blandus est verbis. Neutri enim fides habenda. Nam mutantur extemplo. Nequit ibi durare vir probus, ubi malevolentes sunt quique bonis invideant. Potentiorum animis nihil est obscurius. Advertunt graviter quae non censeas.65 Iram ferunt, cum pacem credas; malevolentiam, cum amorem existimes.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Gian Vittorio Rossi's Eudemiae libri decem»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Gian Vittorio Rossi's Eudemiae libri decem» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Gian Vittorio Rossi's Eudemiae libri decem»

Обсуждение, отзывы о книге «Gian Vittorio Rossi's Eudemiae libri decem» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x