Roy Palmer - Seewölfe Paket 21

Здесь есть возможность читать онлайн «Roy Palmer - Seewölfe Paket 21» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe Paket 21: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe Paket 21»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die in Lee befindliche spanische Kriegsgaleone drehte mit ihrem zerschossenen Ruder nach Luv hoch und rammte das Achterschiff der anderen Kriegsgaleone. Ihr Bugspriet bohrte sich durch eins der Fenster der Seitengalerie und verhakte sich dort. Im Nu war der Teufel los. Die Bugsprietstenge der Galeone ging zu Bruch, und die Galionsfigur, ein Einhorn, erschien in der Kammer des Schiffsarztes, der fluchtartig und voller Panik an Deck stürzte. Er dachte wohl, der Teufel habe sich in ein Einhorn verwandelt – mit der Absicht, ihn aufzuspießen. Eine hübsche weibliche Galionsfigur wäre dem Schiffsarzt bestimmt willkommener gewesen, aber bei dem grimmigen Einhorn gingen ihm die Nerven durch…

Seewölfe Paket 21 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe Paket 21», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Die Schebecke segelte in Richtung Osten an der Küste von Kuba entlang. Der nächste Hafenort auf ihrem Kurs war Remedios – und Don Juan ahnte noch nicht, was ihn dort erwartete.

Arne und Jörgen schritten zügig aus und wanderten nach La Isabela. Ihr Plan lautete, so schnell wie möglich nach Havanna zu gelangen und von dort aus ihre Rückkehr per Brieftaube zur Schlangen-Insel zu melden, falls die Insel weiterhin der Stützpunkt des Bundes der Korsaren blieb.

Dies hofften alle, selbst Jussuf, der in Havanna in der Faktorei saß und grübelte. Es gab keinen besseren Stützpunkt als die Schlangen-Insel, und auch Coral Island und die Timucuas hingen von der Schlangen-Insel ab. Sie durfte nicht fallen, um keinen Preis der Welt.

5.

Am späten Nachmittag dieses Tages, des 21. Juli, erreichte Don Juan de Alcazar Remedios. Rechtzeitig genug meldete ihm Vigil, daß vor der Einfahrt zum Hafen Bewegung zu herrschen schien. Don Juan zog es daraufhin vor, in einer kleinen Nebenbucht vor Anker zu gehen.

Aus dieser Deckung heraus konnten seine Männer und er alles verfolgen, was im Hafen vor sich ging. Sie staunten nicht schlecht, als sie das Schiff erkannten, das sich in diesem Moment der Einfahrt zum Hafen näherte.

„Das ist ja die Karavelle mit dem Notruder“, sagte Vigil überrascht.

„Die ‚Gaviota‘“, sagte Don Juan. „Sehr richtig.“

„Himmel, wie langsam sie ist“, sagte Buarcos. „Sie schleppt sich dahin wie ein kranker Wal.“

„Ja, und sie wird auch gleich abgespeckt“, sagte Vigil. „Sehr schnell wird das Ganze nicht gehen. Ich schätze, es vergehen mindestens zwei Tage, bis sie ihr neues Ruder hat. Will Cubera, der Verbandsführer, etwa so lange auf sie warten?“

„Ich will es hoffen, aber ich glaube es nicht“, sagte Don Juan. „Einen derart großen Verlust, zeitlich gesehen, kann auch er nicht eingeben. Er hat ein Ziel, einen Auftrag und einen Termin. Er muß weiter.“

„Also wird er auf die ‚Gaviota‘ verzichten müssen“, sagte Vigil. „Das ist gut für uns, für unsere Sache, meine ich. Die Männer der ‚Gaviota‘ sind schon mal raus aus dem großen Schlachten, und auch anderen Besatzungen wird es so ergehen.“

„Nicht so voreilig“, sagte Don Juan. „Wir wissen nicht, ob Don Garcia Cubera irgendwelche Befehle für den Hafenkapitän von Remedios hat, die durch den Kapitän der ‚Gaviota‘ überbracht werden. Warten wir erst mal ab, was weiter geschieht.“

Die Schebecke verweilte also in der kleinen Bucht, und die Männer behielten unablässig den Hafen im Auge. Zwei Stunden später war es soweit, es trat das ein, was Don Juan insgeheim bereits befürchtet hatte.

Zwei Kriegsgaleonen liefen aus dem Hafen aus.

„Seht sie euch an“, sagte Vigil. „Das sind hübsche Brocken. Und sie nehmen in etwa den entgegengesetzten Kurs auf, auf dem die verdammte ‚Gaviota‘ herangesegelt ist. Der Teufel soll diese Kerle holen.“

„Verstärkung für den Verband also“, sagte Matteo. „So ein Mist. Und wir hatten schon gehofft, daß alles so klappt, wie wir uns das vorstellen. Man soll den Tag eben doch nicht vor dem Abend loben.“

„Im stillen hatte ich so etwas bereits geahnt“, sagte Don Juan de Alcazar. „Jetzt habe ich die Bestätigung. Capitán Cubera oder auch Don Antonio – oder beide – haben über die ‚Gaviota‘ Unterstützung in Remedios angefordert, und im Hafen hat man prompt reagiert.“

„Die beiden Galeonen wollen also zum Verband stoßen, um die Ausfälle der beiden Karavellen auszugleichen“, sagte Vigil. „Das müssen wir verhindern. Oder, Señor? Wollen Sie nichts unternehmen?“

„Wir warten noch eine Weile ab, dann folgen wir ihnen“, erwiderte Don Juan mit grimmiger Miene. „In der Dunkelheit bemerken sie uns nicht. Wir holen rasch wieder auf, schneller als sie sind wir ohnehin.“

Der Wind wehte nach wie vor aus Nordosten. Die Schebecke mit ihren ausgezeichneten Am-Wind-Eigenschaften konnte den beiden Kriegsschiffen ohne weiteres einen größeren Vorsprung gewähren, den sie dann mühelos wieder aufholte. So verharrten Don Juan und seine Männer noch, während sich die Hecklaternen der Galeonen im Dunkeln entfernten. Als sie nur noch als winzige Punkte zu erkennen waren, gab Don Juan das Zeichen zum Aufbruch.

Der Anker wurde gelichtet, und unter Vollzeug glitt der Dreimaster aus der kleinen Bucht. Don Juan hatte sich vergewissern wollen, ob keine weiteren Schiffe den beiden Galeonen von Remedios aus folgten. Leicht hätte er mit der Schebecke in eine Zange geraten können, deren Umklammerung im Fall eines Gefechts tödlich sein konnte.

So aber folgten sie den Kriegsgaleonen in ihrem Kielwasser, und kein Mensch an Bord der beiden Schiffe bemerkte sie in der Finsternis, die sich über der See ausgebreitet hatte. Die Schebecke lief an die sechs Knoten, und allmählich verringerte sich die Distanz zwischen den Schiffen. Die Schebecke schloß auf, wie Don Juan richtig berechnet hatte.

„Wir holen gut auf“, sagte Vigil leise. „Bald haben wir sie.“

„Und die Entfernung schrumpft schneller zusammen“, sagte Don Juan. „Ich glaube, sie haben die richtige Position jetzt erreicht und warten dort auf den Verband.“

In der Tat – an den Lichtern der Schiffe war zu erkennen, daß sie offenbar beidrehen wollten. Sie waren an der Marschroute des Kriegsverbandes angelangt, die sich ohne große Schwierigkeiten voraussehen und berechnen ließ, und sie würden der Order gemäß auf das Eintreffen der Schiffe des Don Garcia Cubera warten.

„Eine bessere Gelegenheit erhalten wir nicht“, sagte Don Juan de Alcazar. „Wir greifen an.“

„Nach dem bewährten Rezept?“ fragte Vigil und entblößte seine weißen Zahnreihen.

„Nach dem bewährten Rezept“, erwiderte Don Juan grimmig.

Längst war die Schebecke klar zum Gefecht, und die Männer brauchten nur noch ihre Posten an den Drehbassen und Vierpfündern einzunehmen. Vigil und sechs Männer kauerten sich auf Don Juans Geheiß zunächst hinter die Steuerbordgeschütze. Die vier anderen führten die Segelmanöver durch.

Die Schebecke fiel leicht vom Wind ab und ging auf Kurs Nordwesten. Über Backbordbug segelnd, glitt sie in einem rechten Winkel auf die Galeonen zu, so daß sie in Lee hinter deren Achterschiffe geriet. Nur wenige Augenblicke später war es soweit – und die spanischen Mannschaften waren völlig überrumpelt, zumal die Ausguckposten den schlanken Dreimaster nicht einmal andeutungsweise erspäht hatten.

Vigil und die anderen Geschützführer hatten die Holzkohlenglut in den Kupferbecken geschürt und die Lunten entfacht. Die glimmenden Enden senkten sich auf die Bodenstücke der Kanonen, das Zündkraut in den Zündkanälen fing Feuer.

Donnernd entluden sich die vorderen fünf Geschütze der Steuerbordseite, und die Mündungsblitze stachen wie die glühenden Zungen fauchender Drachenmäuler in die Nacht. Drüben, an Bord der am weitesten nach Süden versetzt liegenden Galeone, wurden Rufe und Flüche laut, aber jede Reaktion der Besatzung erfolgte zu spät.

Wie dröhnende Hammerschläge hieben die fünf Vierpfünderkugeln in das Heck des Schiffes. Es knackte, knirschte und prasselte, und das Schreien der Männer an Bord wurde lauter und griff auch auf die zweite, nördlich treibende Galeone über, wo ebenfalls Unruhe entstand.

Ehe dort aber jemand begriffen hatte, was gespielt wurde, hatte die Schebecke auch sie erreicht und feuerte auf ein Zeichen Don Juans hin die übrigen sechs Geschütze der Steuerbordseite ab. Nur eine Kugel ging fehl und landete gischtend im Wasser, die anderen lagen im Ziel und schienen – den Lauten nach zu urteilen – ein Loch in das Achterschiff der Galeone zu reißen.

Gebrüll dröhnte durch die Nacht, die Wuhling auf beiden Schiffen war jetzt perfekt. Natürlich schrien die Kapitäne ihren Leuten zu, sie sollten die Gefechtsstationen besetzen und nach dem Feind Ausschau halten – aber der war längst wieder in der Finsternis verschwunden. Lautlos, fast unheimlich leise stahl er sich davon und hinterließ Zustand und Ratlosigkeit.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe Paket 21»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe Paket 21» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe Paket 21»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe Paket 21» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x