Roy Palmer - Seewölfe Paket 10

Здесь есть возможность читать онлайн «Roy Palmer - Seewölfe Paket 10» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe Paket 10: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe Paket 10»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die «Saint Croix» war abgefallen, lief mit westlichem Kurs auf die Ausfahrt der Bucht zu und bot der «Isabella» ihre Backbord-Breitseite dar. Die Piraten schrien durcheinander, hantierten mit den Luntenstöcken und senkten sie auf die Bodenstücke ihrer Geschütze. Gleichzeitig mit den schweren Culverinen der «Saint Croix» donnerte die Flaschenbombe los, die Ferris Tucker genau auf die Mitte der feindlichen Kuhl gezielt hatte. Batutis erster Brandpfeil bohrte sich in das Großsegel der Piraten-Galeone. Es krachte und toste, und plötzlich schien das Inferno seine Tore geöffnet zu haben…

Seewölfe Paket 10 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe Paket 10», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Er lächelte verbindlich und musterte dabei die anderen Männer.

Einige hatte es ganz hart erwischt, das sah man an ihrer zerrissenen Kleidung, ihren Blessuren und Wunden. Andere blickten düster und sahen verlangend auf die „Isabella“.

„Was ist passiert?“ fragte er.

„Das sehen Sie doch selbst“, schnauzte Sinona. „Oder redet das Wrack keine deutliche Sprache?“

„Es gibt mehrere Auslegungen“, erwiderte Hasard. „Aber wenn Sie es nicht sagen wollen, können Sie es ja später Capitan Don Alfredo erzählen. Wir segeln wieder weiter.“

„Vorerst segeln Sie überhaupt nicht weiter“, sagte Sinona mit fast gelangweilter Stimme. „Und wenn ich Ihnen das Weitersegeln erlaube, dann nur mit Kurs auf Spanien oder eine der Inseln, wo Sie gewisse Pflanzen hinbringen werden. Sie sind anscheinend nicht über die Rechte eines kriegsmäßig ausgestatteten Spaniers unterrichtet, mein Lieber. Den Befehl hier habe ich, sonst niemand.“

Hasard ließ sich nicht aus der Ruhe bringen. Bei Dan O’Flynn jedoch schwoll schon die Zornesader.

Was erlaubte sich dieser abgerissene Flottenkapitän eigentlich, dachte er. Strandete hier mit einer nagelneuen Galeone und war gleich dabei, Handelsschiffe zu requirieren! Na, dem Großmaul würden sie es aber noch zeigen, das stand fest.

Sinona ließ sich aber doch noch herab, eine Erklärung abzugeben. Er tat es hochnäsig und immer im gleichen gelangweilten Tonfall, mitunter auch sehr überheblich.

„Wir ankerten vor der Bucht, und es gab in der Nacht ein Unwetter. Dabei brach die Trosse, und unser Schiff wurde auf die Korallen geschleudert. Daß es dabei zerbrach, dürfte Ihnen ja klar sein. Später schleuderte es eine plötzlich auftauchende Riesenwelle auf den Strand. Wir verloren viele Männer. Sie hatten eben mehr Glück gehabt und sind am hellen Tag in die Bucht gelaufen.

„Ja, das war ein unwahrscheinliches Glück“, erwiderte Hasard. „Die Korallen sieht man ja auch erst, wenn man draufsitzt.“

In Sinonas Augen blitzte helle Empörung auf. Er wollte den Seewolf anbrüllen, doch dann sah er plötzlich in die eisblauen Augen, die ihn gelassen musterten, und schluckte hart.

Ein merkwürdiger Mann, dachte er beklommen. Der hatte so einen harten, zwingenden Blick, wie er ihn noch bei keinem Mann gesehen hatte. Und dann die Figur. Ein schwarzhaariger Riese von mindstens sechs Fuß Größe, muskulös und sehnig und sicher auch sehr schnell, wenn es darauf ankam.

„Bei Nacht sieht man sie jedenfalls nicht“, sagte er schroff. „Es war die alleinige Schuld meines ersten Offiziers. Er verfehlte diese Insel und landete auf einer anderen, sonst wäre das alles nicht passiert. Ich werde ihn später vor ein Bordgericht stellen lassen, vielleicht auf Ihrem Schiff.“

Das hast du dir gedacht, überlegte Hasard. Der Don glaubte, hier bestimmen zu können, aber das würde er ihm bald austreiben.

„Man sieht gar keine Eingeborenen“, sagte Hasard. „Anscheinend sind sie alle geflohen.“

„Sie hocken in den Bergen, und da können sie meinetwegen bleiben, bis sie schwarz werden. Uns geht es nur um die Brotfrucht.“

„Das weiß ich von Don Alfredo“, sagte Hasard.

„Nun, dann sind Sie ja gut unterrichtet, und Don Alfredo wird Ihnen sicher schon gesagt haben, daß Sie den entsprechenden Schiffsraum zur Verfügung stellen.“

„Er bat mich darum.“

„So, er bat Sie darum“, höhnte Sinona. „Ich bin es nicht gewohnt, um etwas zu bitten. Ich stelle Forderungen und verlange, daß sie auch sofort erfüllt werden. Sie sind Spanier wie ich, aber Sie segeln frei, und ich unterstehe einem Kommando. Das ist der kleine Unterschied zwischen uns beiden, den Sie bitte begreifen wollen. Somit unterstehen Sie von nun an mir und meinen Befehlen. Wenn ich will, kann ich über diese Insel jederzeit das Kriegsrecht verhängen lassen. Das nur zu Ihrer Information, Capitan Morena.“

In Dan kochte es immer stärker, am liebsten wäre er diesem überheblichen Kerl an die Kehle gesprungen, aber er riß sich zusammen, denn er erkannte, daß der Seewolf sich köstlich zu amüsieren schien und auf das Spiel einging.

„Vielen Dank“, sagte Hasard liebenswürdig. „Gerade weil ich freier Handelsfahrer bin, lasse ich mich nicht gern bevormunden, selbst von einem Flottenbock nicht!“

Sinona starrte ihn an, als hätte Hasard den Verstand verloren. Er glaubte, sich verhört zu haben, aber der schwarzhaarige Riese lächelte so eigentümlich und frech, daß er seine Worte tatsächlich ernst meinte.

Wütend drehte er sich nach einem gedrungen wirkenden Mann mit breiten Schultern um, der neben ihm stand.

Der Kerl sieht wie ein harter Schläger aus, dachte Hasard, vermutlich ist er der Profos von diesem spanischen Haufen.

„Bringen Sie diesem Kerl Manieren bei, Profos“, sagte Sinona mit vor Wut bleichem Gesicht.

„Warum tun Sie das nicht selbst?“ fragte Hasard gelassen.

Der Profos stürmte schon vor. Trotz seiner Gedrungenheit war er erstaunlich schnell.

Seine Faust schoß vor und zuckte nach Hasards Gesicht. Gleichzeitig beschrieb sein Körper eine halbe Drehung, und er ließ die andere Faust folgen.

So schnell der Ansatz auch war, beide Male drosch der Profos ins Leere, denn Hasard war blitzschnell zur Seite geglitten und ließ den Bulligen leerlaufen.

Als er, durch seinen eigenen Schwung getrieben, mit ihm auf gleicher Höhe war, schlug der Seewolf zu. Kurz, schnell und trocken.

Der Profos rannte in den Brocken hinein, wurde jäh gestoppt, blieb auf der Stelle stehen und beugte den Oberkörper zurück.

Erst dann warf es ihn zurück, als der Beharrungseffekt aufgehoben war. Er torkelte drei, vier Schritte zurück, riß einen anderen Spanier mit sich und krachte in die Büsche.

Die anderen Spanier standen wie erstarrt da und sahen den Seewolf entgeistert an, der den bulligen Profos mit einem harten Hieb so blitzartig gefällt hatte.

Sinona war wie gelähmt. Er öffnete den Mund, wollte etwas sagen, doch kein Ton drang über seine Lippen.

„Zweifelt noch jemand daran, daß ich ein freier Mann bin, der seine Meinung sagt, wann er will?“ erkundigte sich Hasard.

Zwei Seesoldaten hoben zögernd die Musketen hoch und blickten unschlüssig auf Sinona.

Der hatte sich jetzt endlich wieder gefaßt. Sein Gesicht war immer noch blaß, seine Mundwinkel zuckten.

„Na schön“, sagte er drohend. „Sie haben lediglich bewiesen, daß Sie stärker sind als er, mehr nicht! Ich könnte Sie wie einen tollen Hund abknallen lassen, aber das werde ich nicht tun.“

„Zu liebenswürdig“, sagte Dan grinsend.

Sinona warf ihm einen vernichtenden Blick zu. Als er sprach, klang seine Stimme belegt.

„Da Sie von nun an meinem Kommando unterstehen, werde ich jeden weiteren unfreundlichen Akt als Meuterei auslegen, Capitan Morena“, sagte er. „Denken Sie nicht, daß ich allein bin. Es werden noch mehr Kriegsgaleonen hier eintreffen, das haben Sie ja selbst gehört. Ich an Ihrer Stelle würde jetzt zurückstecken, sonst könnte es passieren, daß Sie an Ihrer eigenen Rah hängen.“

Der Profos gelangte wieder auf die Beine. Seine Augen waren vor Wut rot unterlaufen und er schnaufte schwer. Haßerfüllt sah er den Seewolf an.

Hasard hatte inzwischen die Leute gezählt, die er sehen konnte. Es waren annähernd vier Dutzend, mehr als doppelt so viele, als er Seewölfe hatte.

„Ich verstehe“, sagte Hasard.

„Damit Sie es noch besser und in aller Deutlichkeit verstehen, behalte ich Sie solange hier!“

Er hatte die Worte noch nicht richtig ausgesprochen, als Hasard und Dan plötzlich umringt waren. Musketenläufe bohrten sich ihnen aus allen Richtungen ins Kreuz. Es wäre glatter Selbstmord gewesen, jetzt zur Waffe zu greifen.

Sinona lächelte selbstgefällig und überlegen.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe Paket 10»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe Paket 10» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe Paket 10»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe Paket 10» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x