Johannes Biermanski - The Sacred Scriptures - Vol. I

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - The Sacred Scriptures - Vol. I» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sacred Scriptures - Vol. I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sacred Scriptures - Vol. I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The objective of The Holy Bible, 27th edition (b), volume I, is to revoke all falsifications in today's Bibles known so far (the New Testament), and to restore the original state of the verses as far as possible. In the present work, you will find «The Book of Psalms», and from «The Evangel according to Matthew» to «The Evangel according to John», in which the verses are written in German and English, as well as an appendix with various elaborations and statements, etc. (see the table of contents). There is both a German and an English edition in which the attachments are available in the respective selected language. This is an English version. Other important of this work are focused on «The Interpretations of the Reformers from England», «Jehovah's witness», «Spiritualism», etc. The author was born in 1963 in North Rhine-Westphalia and completed a traineeship for wholesale and foreign trade in a pharmaceutical wholesale company. In the course of his professional development, he used to be a freelancer but was also officially employed; he has experienced a lot rises and falls throughout his life. While studying the Scriptures, he was led by the Spirit of the only God, the Almighty and the only Holy Father in heaven, whereas, by grace, he could recognize many things that are now presented as heresies to the world. In recent years he has been active in the proclamation of the Word of God in Europe, particularly in Brazil (South America), and has enlightened many people by his message, so that they get to know the true God, His holy name and His will and only obey Him – and start to think about all this, i. e. «so that they finally decide themselves in favour of the living God, instead of against Him, and their names are not erased from the divine 'Book of Life' forever.»

The Sacred Scriptures - Vol. I — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sacred Scriptures - Vol. I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

KJV + EL = You answered them, O YAHWEH our Elohim: You were El that forgave them, though you took vengeance on their doings

Ps 99,9 Erhöhet JAHWEH, unseren Gott [Elohim], und betet an zu seinem heiligen Berge; denn JAHWEH, unser Gott [Elohim], ist heilig.

KJV + EL = Exalt YAHWEH our Elohim, and worship at his holy hill; for YAHWEH our Elohim is holy.

Psalm 100

Ps 100,1 Ein Dankpsalm. Jauchzet JAHWEH, alle Welt!

KJV + EL = Make a joyful noise to YAHWEH, all you lands.

Ps 100,2 Dient JAHWEH mit Freuden; kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!

KJV + EL = Serve YAHWEH with gladness: come before his presence with singing.

Ps 100,3 Erkennt, daß JAHWEH Gott [Elohim] ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.

KJV + EL = Know you that YAHWEH, he is Elohim: It is he that has made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

Ps 95,7

Ps 100,4 Geht zu seinen Toren ein mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, lobet/ preiset seinen Namen!

KJV + EL = Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful to him, and bless his name.

Ps 100,5 Denn JAHWEH ist freundlich, und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für.

KJV + EL = For YAHWEH is good; his mercy is everlasting; and his truth endures to all generations.

Ps 106,1

Psalm 101

Ps 101,1 Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, JAHWEH, lobsagen.

KJV + EL = A Psalm of David. I will sing of mercy and justice: to you, O YAHWEH, will I sing.

Ps 101,2 ELBERFELDER 1871 = Ich will weislich handeln auf vollkommenem Wege - wann wirst du zu mir kommen? - im Innern meines Hauses will ich wandeln in Lauterkeit meines Herzens.

KJV + EL = I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come to me? I will walk within my house with a perfect heart.

Ps 101,3 Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse den Übeltäter und lasse ihn nicht bei mir bleiben.

KJV + EL = I will set no wicked thing before my eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Spr 20,8.28

Ps 101,4 Ein verkehrtes Herz muß von mir weichen; den Bösen leide ich nicht (ALBRECHT = von Frevlern will ich nichts wissen).

KJV + EL = A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

Ps 101,5 Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde/ Augen und hohen Mut/ hochmütiges Herz hat.

KJV + EL = Whosever privately slanders his neighbor, him will I cut off: Him that has an high look and a proud heart will not I suffer.

Ps 101,6 Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; [ELBERFELDER =] und wer auf vollkommenem Wege wandelt; und habe gerne fromme Diener.

KJV + EL = My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walks in a perfect way, he shall serve me.

Spr 22,11

Ps 101,7 Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen bei mir nicht.

KJV + EL = He that works deceit shall not dwell within my house: He that tells lies shall not tarry in my sight.

Ps 101,8 Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gesetzlosen (= ELBERFELDER) im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt JAHWEH’s.

KJV + EL = I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked / the lawless doers from the city of YAHWEH.

Spr 20,26

Psalm 102

Ps 102,1 Ein Gebet des Elenden, so er betrübt ist und seine Klage vor JAHWEH ausschüttet. O JAHWEH, höre mein Gebet und laß mein Schreien zu dir kommen!

KJV + EL + WEBSTER = A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and pours out his complaint before YAHWEH. Hear my prayer, O YAHWEH, and let my cry come to you.

Ps 102,2 Verbirg dein Angesicht nicht vor mir in der Not, neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!

KJV + EL = Hide not your face from me in the day when I am in trouble; incline your ear to me: In the day when I call answer me speedily.

Ps 102,3 Denn meine Tage sind vergangen wie ein Rauch, und meine Gebeine sind verbrannt wie ein Brand.

KJV + EL = For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.

Ps 102,4 Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras, daß ich auch vergesse, mein Brot zu essen.

KJV + EL = My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

Ps 102,5 Mein Gebein klebt an meinem Fleisch vor Heulen und Seufzen.

KJV + EL = By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.

Hiob 19,20

Ps 102,6 Ich bin wie eine Rohrdommel/ Pelikan in der Wüste; ich bin gleich wie ein Käuzlein/ Eule in den verstörten Stätten/ in der Einöde.

KJV + EL = I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

Ps 102,7 Ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.

KJV + EL = I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.

Ps 102,8 Täglich schmähen mich meine Feinde; und die mich verspotten, schwören bei mir.

KJV + EL = My enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.

Ps 102,9 Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen

KJV + EL = For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

Ps 80,6

Ps 102,10 vor deinem Drohen und Zorn, daß du mich aufgehoben und zu Boden gestoßen hast.

KJV + EL = Because of your indignation and your wrath: For you have lifted me up, and cast me down.

Ps 102,11 Meine Tage sind dahin wie Schatten, und ich verdorre wie Gras.

KJV + EL = My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass.

Ps 90,5; Hiob 14,2

Ps 102,12 Du aber, O JAHWEH, bleibst ewiglich und dein Gedächtnis für und für/ von Geschlecht zu Geschlecht.

KJV + EL = But you, O YAHWEH, shall endure forever; and your remembrance to all generations.

Ps 102,13 Du wollest dich aufmachen und über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, daß du ihr gnädig bist, und die Stunde ist gekommen.

KJV + EL = You shall arise, and have mercy upon Zion: For the time to favor her, yes, the set time, is come.

Ps 14,7

Ps 102,14 Denn deine Knechte wollten gerne, daß sie gebaut würde, und sähen gerne, daß ihre Steine und Kalk zugerichtet würden,

KJV + EL = For your servants take pleasure in her stones, and favor the dust thereof.

Ps 102,15 daß die Nationen (Heiden) den Namen JAHWEH’s fürchten und alle Könige auf Erden deine Ehre / deine Herrlichkeit,

KJV + EL = So the nations shall fear the name of YAHWEH, and all the kings of the earth your glory.

Ps 102,16 daß JAHWEH Zion baut und erscheint in seiner Ehre/ Herrlichkeit.

KJV + EL = When YAHWEH shall build up Zion, he shall appear in his glory.

Ps 102,17 Er wendet sich zum Gebet der Verlassenen und verschmäht ihr Gebet nicht.

KJV + EL = He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

Ps 102,18 Das werde aufgeschrieben auf die Nachkommen/ für das zukünftige Geschlecht; und das Volk, das geschaffen soll werden, wird JAHWEH loben.

KJV + EL = This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise YAHWEH.

Ps 102,19 Denn er schaut von seiner heiligen Höhe/ von der Höhe seines Heiligtums, und JAHWEH sieht vom Himmel auf die Erde,

KJV + EL = For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven did YAHWEH behold the earth;

Ps 102,20 daß er das Seufzen des Gefangenen höre und losmache die Kinder des Todes,

KJV + EL = To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sacred Scriptures - Vol. I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sacred Scriptures - Vol. I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sacred Scriptures - Vol. I»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sacred Scriptures - Vol. I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x