Johannes Biermanski - The Sacred Scriptures - Vol. I

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - The Sacred Scriptures - Vol. I» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sacred Scriptures - Vol. I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sacred Scriptures - Vol. I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The objective of The Holy Bible, 27th edition (b), volume I, is to revoke all falsifications in today's Bibles known so far (the New Testament), and to restore the original state of the verses as far as possible. In the present work, you will find «The Book of Psalms», and from «The Evangel according to Matthew» to «The Evangel according to John», in which the verses are written in German and English, as well as an appendix with various elaborations and statements, etc. (see the table of contents). There is both a German and an English edition in which the attachments are available in the respective selected language. This is an English version. Other important of this work are focused on «The Interpretations of the Reformers from England», «Jehovah's witness», «Spiritualism», etc. The author was born in 1963 in North Rhine-Westphalia and completed a traineeship for wholesale and foreign trade in a pharmaceutical wholesale company. In the course of his professional development, he used to be a freelancer but was also officially employed; he has experienced a lot rises and falls throughout his life. While studying the Scriptures, he was led by the Spirit of the only God, the Almighty and the only Holy Father in heaven, whereas, by grace, he could recognize many things that are now presented as heresies to the world. In recent years he has been active in the proclamation of the Word of God in Europe, particularly in Brazil (South America), and has enlightened many people by his message, so that they get to know the true God, His holy name and His will and only obey Him – and start to think about all this, i. e. «so that they finally decide themselves in favour of the living God, instead of against Him, and their names are not erased from the divine 'Book of Life' forever.»

The Sacred Scriptures - Vol. I — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sacred Scriptures - Vol. I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

KJV + EL = But my people would not listen to my voice; and Israel would none of/ not obey me.

Ps 81,12 So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel/ Verstocktheit, daß sie wandeln nach ihrem Rat.

KJV + EL = So I gave them up unto their own hearts‘ lust: And they walked in their own counsels.

Apg 14,16

Ps 81,13 Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,

KJV + EL = Oh that my people had listened to me, and Israel had walked in my ways!

Ps 81,14 so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widersacher wenden,

KJV + EL = I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.

Ps 81,15 und denen, die JAHWEH hassen, müßte es wider sie fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen,

KJV + EL = The haters of YAHWEH should have submitted themselves to him: And their time should have endured forever.

Ps 81,16 und ich würde sie mit dem besten Weizen speisen und mit Honig aus dem Felsen sättigen.

KJV + EL = He should have fed them also with the finest of the wheat: And with honey out of the rock should I have satisfied you.

5. Mose 32,13

Psalm 82

Ps 82,1 Ein Psalm Asaphs. Gott [Elohim] steht in der Gemeinde/ Versammlung Gottes [El] und ist Richter unter den Göttern [elohim].

KJV + EL = A Psalm of Asaph. Elohim stands in the congregation of El; he judges among the elohim.

V. 6

Ps 82,2 Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gesetzlosen (= ELBERFELDER) vorziehen? (Sela.)

KJV + EL = How long will you judge unjustly, and accept the persons of the wicked/ the lawless? Selah.

5. Mose 1,17

Ps 82,3 Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht.

KJV + EL = Defend the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and needy.

Jes 1,17

Ps 82,4 Errettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gewalt / Hand der Gesetzlosen (= ELBERFELDER).

KJV + EL = Deliver the poor and needy: Rid them out of the hand of the wicked/ the lawless.

Ps 82,5 Aber sie lassen sich nicht sagen und achten‘s nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes/ der Erde wanken.

KJV + EL = They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: All the foundations of the earth are out of course.

Ps 82,6 Ich habe wohl gesagt: „Ihr seid Götter [elohim] und allzumal Kinder/ Söhne des Höchsten“;

KJV + EL = I have said, You are elohim; and all of you are sons of the Most High.

V. 1; 2. Mose 21,6; Joh 10,34

Ps 82,7 aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann/ einer der Fürsten zugrunde gehen.

KJV + EL = But you shall die like men, and fall like one of the princes.

Ps 82,8 ELBERFELDER 1871 = Stehe auf, O Gott [Elohim], richte die Erde! Denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.

KJV + EL = Arise, O Elohim, judge the earth: for you shall inherit all nations.

Psalm 83

Ps 83,1 Ein Psalmlied Asaphs. O Gott [Elohim], schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; O Gott [El], halt doch nicht so inne!

KJV + EL = A Song [or] Psalm of Asaph. Keep not silence, O Elohim: Hold not your peace, and be not still, O El.

Ps 83,2 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.

KJV + EL = For, lo, your enemies make a tumult: And they that hate you have lifted up the head.

Ps 83,3 Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen/Geborgenen (Schützlinge!).

KJV + EL = They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.

Ps 27,5; 35,20

Ps 83,4 „Wohl her!“ sprechen sie; „laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk / keine Nation mehr sind, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!“

KJV + EL = They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

Ps 83,5 Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,

KJV + EL = For they have consulted together with one consent: Against you they make a covenant:

Ps 83,6 die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,

KJV + EL = The tents of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;

Ps 83,7 der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;

KJV + EL = Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;

Ps 83,8 Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.)

KJV + EL = Assyria also is joined with them: They have helped the children of Lot. Selah.

Ps 83,9 Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,

KJV + EL = Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kishon:

Richt 7,22; 4,15.21.23

Ps 83,10 die vertilgt wurden bei En-Dor und wurden zu Kot auf der Erde.

KJV + EL = Who perished at En-dor: They became as refuse for the earth.

Ps 83,11 Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,

KJV + EL = Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: Yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

Richt 7,25; 8,21

Ps 83,12 die da sagen: Wir wollen Häuser/ die Wohnungen/ die Auen Gottes [Elohims] einnehmen.

KJV + EL = Who said, Let us take to ourselves in possession the habitation of Elohim.

Ps 74,8

Ps 83,13 O Gott [Elohim], mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.

KJV + EL = O my Elohim, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

Ps 83,14 Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:

KJV + EL = As the fire burns a forest, and as the flame sets the mountains on fire;

Ps 83,15 also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.

KJV + EL = So persecute them with your tempest, and make them afraid with your storm.

Ps 83,16 Mache ihr Angesicht voll Schande, damit sie deinen Namen, O JAHWEH, suchen (= ELBERFELDER)!

KJV + EL = Fill their faces with shame; that they may seek your name, O YAHWEH.

Ps 83,17 Schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen;

KJV + EL = Let them be confounded and troubled forever; yes, let them be put to shame, and perish:

Ps 83,18 so werden sie erkennen, daß du mit deinem Namen heißt JAHWEH allein und der Höchste in aller Welt.

KJV + EL = That men may know that you, whose name is YAHWEH alone, Most High over all the earth.

Hos 12,6

Psalm 84

Ps 84,1 Ein Psalm der Kinder Korah, auf der Gittith, vorzusingen. Wie lieblich sind deine Wohnungen, O JAHWEH Zebaoth!

KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable are your tabernacles, O YAHWEH Sabaoth (of hosts)!

1. Chron 26,1

Ps 84,2 Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen JAHWEH’s; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott [El].

KJV + EL = My soul longs, yes, even faints for the courts of YAHWEH: My heart and my flesh cry out for the living El.

Ps 42,3.5

Ps 84,3 Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, JAHWEH Zebaoth, mein König und Gott [Elohim].

KJV + EL = Yes, the sparrow has found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even your altars, O YAHWEH Sabaoth, my King, and my Elohim.

Ps 5,3

Ps 84,4 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela.)

KJV + EL = Blessed are they that dwell in your house: They will be still praising you. Selah.

Ps 65,5

Ps 84,5 Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sacred Scriptures - Vol. I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sacred Scriptures - Vol. I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sacred Scriptures - Vol. I»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sacred Scriptures - Vol. I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x