Marco Lupis - Interjúk A „rövid” 20. Századból

Здесь есть возможность читать онлайн «Marco Lupis - Interjúk A „rövid” 20. Századból» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на венгерском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Interjúk A „rövid” 20. Századból: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Interjúk A „rövid” 20. Századból»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Marco Lupis a legnagyobb olasz újságok és az állami RAI televízió külföldi különtudósítójaként eltöltött hosszú pályafutása során számos olyan emberrel került közeli, személyes kapcsolatba, akik szerepet játszottak jelenleg ismert világunk alakításában. Ebben a könyvben Lupis felidézi pályafutása legfontosabb interjúit, nemcsak azokkal a bátor férfiakkal és nőkkel, akik az igazságtalanság és a hatalommal való visszaélés elleni küzdelemnek szentelték életüket, hanem a modern kor néhány legjelentősebb személyiségével is: Nobel-díjasokkal, államfőkkel, rocksztárokkal és szupermodellekkel, hogy csak néhányat említsünk.
Ez a könyv egyedülálló betekintést nyújt ötven olyan személyiség életébe, akik valamilyen módon formálták a 20. század második felét (az ún „rövid 20. századot”). A könyv exkluzív interjúkat tartalmaz, amelyeket Marco Lupis készített több évtizedes pályafutása során, amikor külföldi különtudósítóként Latin-Amerikából és a Távol-Keletről tudósította a legnagyobb olasz médiumokat, többek között a Corriere della Serát, a Panoramát, a L'Espressót, a La Repubblicát és a RAI tévécsatornát. A politika, a kultúra és a művészet meghatározó személyiségeit ismerhetjük meg, többek között a rocksztár Peter Gabrielt, az énekes-dalszerző Franco Battiatót, a szupermodell Claudia Schiffert, a mexikói forradalmár Subcomandante Marcost, a Nobel-díjas burmai vezetőt, Aung San Suu Kyit, Ingrid Betancourt kolumbiai politikust, Carlos Menem argentin elnököt, Kenzaburō Ōe és Gao Xingjian japán és kínai Nobel-díjas írókat, valamint José Ramos-Horta kelet-timori elnököt és Nobel-díjas írót. Lupis interjúi olykor drámai, olykor könnyed hangvételűek, de mindig alaposak, tele vannak ámulatba ejtő felismerésekkel, és a modern kor nagy kérdéseit boncolgatják: háborút, szabadságot, az igazságtalanság elleni harcot és az igazságkeresést, legyen szó politikáról, irodalomról, művészetről avagy filmről.
Translator: Reka Czeiner

Interjúk A „rövid” 20. Századból — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Interjúk A „rövid” 20. Századból», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Gyönyörű otthonában találkozunk a város egyik jómódú negyedében, és a nyitott ablakon át halljuk, ahogy a tüntetők Pinochet-párti jelszavakat skandálnak. Három fiával – Hernánnal, Franciscóval és Rodrigóval – az oldalán közel egy órán át beszélget velem. Ezalatt édesapja jelenlegi helyzetéről és – óhatatlanul – egész Chile jövőjéről is szót esik.

Mit gondol az édesapja ügyében meghozott „humanitárius” döntésről?

Jobban örülnék, ha édesapámnak megadták volna a teljes mentelmi jogot, amely egy szuverén állam korábbi vezetőjeként megilleti. Büntetőper helyett politikai vita lett az állítólagos kínzásokról, népirtásról és más bűncselekményekről, meghajolva a szocialisták és az emberi jogok védelmére hivatkozók nyomása előtt.

Beszélt már az édesapjával? Hogy fogadta a dolgot?

Apám nem örül ennek. Figyelmeztették őt a „humanitárius” döntés lehetőségére. És pláne nincs elragadtatva attól, ahogy Jack Straw kezeli ezt az egészet.

Ő az, akiről itt azt állítják, hogy az 1966-os chilei látogatásakor Salvador Allendével teázott?

Így van. Ezt már évek óta tudjuk. Amikor letartóztatták apámat Londonban, Straw azt mondta, hogy élete álma vált valóra. Gondoljon csak bele.

Vagyis ez az ügy mostanra jogi ügyből humanitárius üggyé vált...

Mindig is politikáról szólt az egész! Nem volt értelme valaha is tárgyalásról beszélni; Londonban csak az elnöki mentelmi jognak és a területi szuverenitásnak kellett volna napirenden lennie, nem pedig a kínzásnak.

Mindazonáltal sok véleményalkotó megjegyezte, hogy ez egy történelmi döntés, amely fontos jogi precedenst teremt. Ön osztja ezt a nézetet?

Természetesen, hiszen ez az első alkalom, hogy ilyen helyzet áll fenn. Ne feledjük, hogy már sok éve léteznek nemzetközi egyezmények, de még soha nem volt olyan per vagy bíróság, amely az emberi jogok megsértése miatt hozott volna ítéletet vagy szabott volna ki büntetést. Az apámat kísérleti nyúlként használják!

Milyen az édesapja egészségi állapota?

Ne feledje, hogy nyolcvanhárom éves, és nemrég esett át egy komoly műtéten. Lassan gyógyul, de cukorbeteg, és napi szintű kezelésre és felügyeletre van szüksége.

Féltené az egészségét, abban az esetben, ha kiadják?

Igen, ez nagyon visszavetheti őt. És különösen aggódom édesanyám egészségéért. Nincs olyan állapotban, hogy képes legyen követni az ügy legfeszültebb pillanatait. Amikor meghallotta a Lordok Háza ítéletét a tévében, rosszul lett, és az orvosok csak több injekcióval tudták levinni a vérnyomását.

Úgy érzi, cserbenhagyta önöket az angol igazságszolgáltatás?

Nem, mert szerintem nem az angolok összességéről van szó. Inkább az Egyesült Királyságban jelenleg hatalmon lévőkről van szó. És mint tudjuk, ők baloldaliak.

Gondolja, hogy Angliában vannak olyanok, akik szimpatizálnak az ügyükkel?

Sok angol áll mögöttünk. Erre akkor jöttem rá, amikor nemrég ott jártam. Sokan odajöttek hozzám, hogy kifejezzék szolidaritásukat. Holott nem áll érdekükben, mert apám ügye rengeteg pénzébe kerül a brit adófizetőknek.

Ön szerint Frei elnök elég határozottan lépett fel?

Szerintem lehetett volna egy kicsit határozottabb, de éppen eleget tett, és ezt köszönöm neki. Mindenképpen szerettem volna, ha gondoskodik arról, hogy a nemzetközi közösség a megérdemelt tisztelettel kezelje hazánkat. Elfogadhatatlan, hogy egy volt államfőt, szenátort és főparancsnokot külföldön tartanak fogva.

Hogyan fog ünnepelni, ha édesapja visszatér Chilébe?

A családdal. Az lesz a legnagyobb ünnep, ha hazajön.

Hazatérése után azonnal visszatér a szenátusba, vagy – ahogy páran javasolják – kivárja, hogy lecsillapodjanak a kedélyek, és előbb eltölt egy kis időt számos háza valamelyikében, például Bucalemuban, El Melocotónban vagy Iquique-ben?

Nézze, őszintén szólva nem tudom, hogy itt az emberek miért izgatják fel magukat ennyire. Az édesapám a legkevésbé sem akar problémát okozni. Nem akar ártani, sem megosztani a chilei társadalmat. Csak azt akarja, hogy Chile végre képes legyen tartós békét és nemzeti megbékélést teremteni, hogy tovább haladhasson a gazdasági növekedés nehéz útján. Ezért ha úgy gondolja, hogy azzal segíthet, akkor nem biztos, hogy azonnal visszatér a szenátusba.

Beszélt már vele erről?

Nem, ezt csak én gondolom. Nekem csak azt mondogatja újra és újra, hogy eltökélten szeretne visszajönni anélkül, hogy bármilyen problémát okozna. Apám az egységet akarja szolgálni, nem a megosztottságot.

Gondolja, hogy az apja készen áll arra, hogy átadja magát a chilei hatóságoknak?

Teljes mértékben meg vagyok győződve arról, hogy szívesen válaszol minden felmerülő kérdésre. Ez nem jelenti azt, hogy bűnösnek érzi magát; tudja, hogy nem bűnös. De – mint mondtam – mindig is nagy tisztelettel viseltetett a chilei igazságszolgáltatási rendszer iránt.

Egyetért bátyja, Marco Antonio azon állításával, miszerint apja kormányzása idején történt hatalommal való visszaélés?

A bátyám és én néha másképp fogalmazunk, de én mindig is fenntartottam, hogy időnként voltak visszaélések. Ne feledje azonban, hogy ez Chile viharos történelmének egy borzasztóan nehéz időszaka volt – totális háború, a két oldal közötti földalatti harc. Ezért mindkét fél időnként túllőtt a célon.

Gondolja, hogy az apjának bocsánatot kellene kérnie?

Apám nem érzi magát bűnösnek. Ha ártatlannak érzi magát, akkor miért kérne bocsánatot?

Egyetért Fernando Rojas Vender tábornok nemrégiben tett kijelentésével, miszerint Chilében a hangulat kezd hasonlítani az akkorira, amikor a Népi Egység szövetsége volt hivatalban?

Rojas tábornok csak azt mondta, ami van. Az ország darabokra szakad, és fennáll a veszélye, hogy fejest ugrik egy bizonytalan és tragikus jövőbe.

Mit a véleménye arról, ahogy a fegyveres erők viszonyulnak az apja fogva tartásához? Állítólag viszket az ujjuk a ravaszon.

Ha én katona lennék, és a hazám korábbi főparancsnokát külföldön letartóztatnák, én is fel lennék háborodva. A hazám szuverenitása elleni támadásnak és a hadsereg iránti tisztelet hiányának tekinteném. Igazából azt gondolom, hogy a hadsereg eddig figyelemre méltó önmérsékletet tanúsított. Nem biztos, hogy én is ezt tettem volna a helyükben.

Akkor mit vár a hadseregtől?

Nem várok semmit. Csak azt, hogy hallgassanak a lelkiismeretükre.

8

Mireya García

Nincs bocsánat

A Nemzeti Biztonsági Tanács rendkívüli ülése közben, amelyet Frei elnök hívott össze a Palacio de La Moneda épületében, egy új hír tovább fokozta Chilében a feszültséget, amely a londoni Pinochet-ítélet miatt már amúgy is nagy volt: újabb, a katonai diktatúra idejéből származó, illegális fogolytábort fedeztek fel Monsignor González kijelentése nyomán. Ő Punta Arenas püspöke, ahol a több száz elhurcolt földi maradványait már azonosították.

A fogolytábor Chile legészakibb részén, Aricától mintegy száztíz kilométerre, egy sivatagos vidéken helyezkedett el. A létezését már régóta sejtették. Kiderült, hogy a helyi törvényszék titokban már hetek óta nyomoz a tábor ügyében. Annak ellenére, hogy a helyi bíró, Juan Cristóbal Mera részéről titkolózás övezte az ügyet, a helyi kormányzó, Fernando Nuñez szavaiból kiderült, hogy a tömegsírok a tengerparton, Camarones térségében találhatók. Nagyon közel a város régi temetkezési helyéhez.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Interjúk A „rövid” 20. Századból»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Interjúk A „rövid” 20. Századból» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Interjúk A „rövid” 20. Századból»

Обсуждение, отзывы о книге «Interjúk A „rövid” 20. Századból» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x