1 ...7 8 9 11 12 13 ...28 En 1907 Pound, que andaba buscando trabajo, se enteró de una oportunidad en Wabash College, una pequeña universidad presbiteriana en Crawfordsville, en el estado de Indiana. Se anunciaba el puesto como una vacante para “Director del Departamento de Lenguas Romances,” pero en realidad era para instructor. Ezra se presentó a una entrevista en Filadelfia en agosto de 1907, con el presidente mismo de la universidad, y fue aceptado. Debía enseñar francés, español e italiano. Crawfordsville era una ciudad pequeña, a poco más de 60 kilómetros al noroeste de Indianápolis, con una población de 9000 habitantes. Se la publicitaba como “la Atenas del Oeste,” lugar de origen de Lewis Wallace, el autor de la novela Ben-Hur (1880). Wabash College había sido fundado en 1832 por misioneros presbiterianos. Contaba con 345 estudiantes y poseía un estricto código moral (Moody 56, 58).
Ahora que tenía una entrada permanente, Ezra escribió una carta a Mary Moore en que le hablaba de casamiento, y le envió el anillo que le había regalado Catherine Heyman, pero en octubre Mary le anunció que, si bien lo quería mucho, ella estaba comprometida para casarse, y todo terminó entre ellos. Pound le pidió los poemas que le había enviado, y le dijo que lamentaba que a ella no le gustaran los genios (Moody 58).
A Ezra Crawfordsville pronto le pareció la imagen de la desolación, el sexto círculo del Infierno, con una biblioteca “totalmente inútil.” Para peor, él fumaba entonces, y estaba prohibida la venta de cigarrillos en todo el estado de Indiana (Norman 22). Al principio, se alojó en un hotel, pero para el invierno estaba establecido en una habitación de la casa de las muy pías señoritas Ida y Belle Hall, que alquilaban cuartos a profesores solteros de la universidad y que sentían un fuerte interés por la vida universitaria.
Los estudiantes no sabían qué pensar acerca de su nuevo profesor. Después de las primeras semanas, “una delegación de estudiantes a punto de reprobar el curso” fue a ver al presidente de la universidad para quejarse del instructor por su “horrible lenguaje” y por la cantidad de cigarrillos que fumaba. Uno de ellos lo recuerda como “exhibicionista” y “egotista,” pero otro piensa que era una bocanada de aire fresco (Carpenter 73-4). En general, Pound lleva una vida solitaria, escribiendo y leyendo sobre los trovadores. Sus poemas “Na Audiart” y “En Durance” datan de esta época de Wabash College, que solo duró cuatro meses y cuyo fin comenzó una noche terriblemente fría de principios de noviembre, como se narra en la historia de Wabash College:
Después de leer hasta tarde en la noche, [Pound] salió en medio de una tormenta de nieve para echar una carta en el centro de la ciudad. En la calle se cruzó con una muchacha, desamparada, sin recursos y medio muerta de frío, que trabajaba en un teatro de variedades que se había marchado, dejándola atrás. La llevó a su hospedaje. Pasó la noche en su cama, y él en el piso del estudio. A las 8 de la mañana, salió a dar clase. Las dueñas del hospedaje subieron a hacer la cama de su cuarto y encontraron a la muchacha … Informaron por teléfono al presidente y a un par de miembros del directorio. Poco después hubo una discusión entre Pound y estos caballeros. (Carpenter 80)
Ezra contó esta misma historia a Hilda Doolittle un tiempo después. Dijo que preparó un té caliente para la muchacha, que durmió, abrigada, en su cama; él en el piso, envuelto en su sobretodo. Años después, escribió en una carta a James Joyce: “Ella no hubiera tentado ni a Calibán en el punto culminante de su primer celo, ¡pero, che ! de todos modos, en la inocencia de aquel período no sentí excitación.” 3
Desafió a las autoridades de la universidad a que probaran que había habido inmoralidad en su proceder; no pudieron hacerlo, y le ofrecieron conservar su puesto. Pound escribió a su padre, contándole que le hicieron una propuesta para que se quedara, pero que él prefería irse y viajar a la soleada Italia. Entonces, el poeta mandó a las autoridades al diablo y se marchó. Las autoridades deben de haber sentido alivio, porque había muchas denuncias en su contra: su manera de hablar era atroz, no iba a la iglesia, fumaba todo el tiempo, y se ponía ron en el té. Evidentemente, era un bohemio.
Ezra fue a ver a Hilda. La historia de lo ocurrido en Wabash solo confirmaba la reputación de nómada que tenía el Sr. Doolittle de él. La relación con Hilda se hizo añicos, como una copa de cristal de Venecia, y el 17 de marzo de 1908, día de San Patricio, Pound se embarcó en el Slavonia rumbo a Europa (Carpenter 82-3).
PRIMERA ETAPA: VENECIA, 1908
Pound volvía a Europa, que desde un comienzo parecía haber sido su destino. En el ya citado texto biográfico, Indiscretions , de 1923, se lee que se dirigía a Venecia, “excelente lugar si se proviene de Crawfordsville, Indiana” (Norman 26). Desembarcó en Gibraltar y allí se quedó durante aproximadamente un mes. Por 15 dólares diarios trabajó como guía de turismo, mensajero y “ gard-enfants ” de una familia estadounidense adinerada, Dunlap de apellido, que hacía una gira por Tánger y España. Cuenta en el Cantar XXII que consiguió el empleo a través de un judío de Gibraltar, Yusuf Benemore, a quien había conocido diez años antes, en la visita que hiciera con su tía (Carpenter 88-89). A fin de mes (abril de 1908), viajó a Venecia. Llevaba consigo unos poemas, entre viejos y recientes, que entregó al impresor, A. Antonini, recomendado por el Dr. Sandy Robertson, ministro de la iglesia escocesa presbiteriana de la ciudad. Pound recuerda un momento dramático y decisivo de su vida en el Cantar LXXVI, en el que no sabe si publicar los poemas o tirarlos al agua. Finalmente, decide esperar veinticuatro horas antes de tomar una decisión:
¿debería tirar todo al agua de la marea?
le bozze “A Lume Spento”
y junto a la columna de Todero 4
debería ir al otro lado
o esperar 24 horas
[shd/ I chuck the lot into the tide-water?
le bozze “A Lume Spento”
and by the column of Todero
shd/ I shift to the other side
or wait 24 hours]
Decide publicar A Lume Spento . El título (con los cirios consumidos) proviene del Purgatorio de Dante, Cantar III, verso 132, donde la referencia es a Manfredo, que murió excomulgado, razón por la que no podía haber en su funeral las acostumbradas velas encendidas:
Hoy los baña la lluvia y mueve el viento
fuera del reino, casi junto al Verde.
donde él los trasmudó, sin luz de antorchas. 5
[Or le bagna la pioggia e move il vento
di fuor dal regno, quasi lungo il Verde,
dov’ e i le trasmutò a lume spento.]
Estaba en Venecia un pintor, a quien Pound había conocido en Filadelfia, y a él le dedicó el poemario: a “William Brooke Smith, pintor, soñador de sueños.” Años después, en una carta de 1921 a William Carlos Williams, le dice que su amigo Will Smith eludió una era muy desagradable de la vida estadounidense gracias a su muerte de tuberculosis, para el dolor íntimo de sus amigos ( Letters 165).
También estaba en Venecia en ese momento, en una gira de conciertos, Katherine Ruth Heyman. Ezra se desempeñó como empresario de su amiga. Organizó una conferencia de prensa, consiguió para ella un concierto en Venecia, que anunció en los diarios neoyorquinos como “el gran acontecimiento de la temporada pianística.” Decía allí que él la acompañaría a París y Londres antes de su regreso a los Estados Unidos (Carpenter 93-94). De hecho, tenía el propósito de hacerlo, pero cambió de idea y signó su futuro al permanecer en Europa.
A Lume Spento se publicó la tercera semana de julio, en una edición de cien ejemplares. Tenía 72 páginas y se vendía por cinco liras (Norman 29). Ezra envió quince libros a su padre, entre ellos copias para Mary Moore, Hilda Doolittle y William Carlos Williams. También envió un libro a William Butler Yeats, a quien consideraba el más grande poeta del mundo, que le envió una nota en la que decía que encontraba los poemas “encantadores.” Quizá fueron estas palabras de aliento las que terminaron por convencerlo a viajar a Londres. Lo haría ahora como poeta, con un libro bajo el brazo.
Читать дальше