Graciela N. Ricci - El dragón-serpiente multilingüe

Здесь есть возможность читать онлайн «Graciela N. Ricci - El dragón-serpiente multilingüe» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El dragón-serpiente multilingüe: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El dragón-serpiente multilingüe»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hay figuras arquetípicas que pueden transformar la vida de una persona y el draco es una de ellas. Esto lo afirma la autora de este libro mientras guía al lector en un recorrido poliédrico e interdisciplinario por los mundos «de afuera y de adentro» del dragón-serpiente multilingüe, teniendo presente que, como bien dice el Mahabharata: «Si escuchas con atención un relato, no serás nunca más la misma persona». La autora se apoya en la última física cuántica («sólo el sujeto en primera persona puede modificar el sistema observado») para invitar al lector a modificar sus coordenadas mentales emprendiendo un viaje de descubrimiento de sí mismo mientras lee estas páginas.
De todas las figuras misteriosas del dragón-serpiente que describe en este libro, Ricci dedica especial atención al uróboros porque es el que aparece con mayor frecuencia en la literatura hispanoamericana multilingüe. Las dos partes del volumen abordan perspectivas que tocan aspectos mítico-literarios, biopsíquicos, antropológicos, oníricos e imaginales de esta figura fronteriza que, con palabras de la autora, «sigue existiendo en cada uno de nosotros, no solo en las estructuras ontológicas de los mundos imaginales, sino también en las circumvoluciones de nuestro cerebro, de nuestro intestino y de nuestro ADN», y que ha hecho decir a Borges que el draco es un «monstruo necesario» en la dinámica evolutiva y alquímica del microcosmos humano. Hacia el final, la autora se dirige al lector con una pregunta dramática que queda sin respuesta: ¿Logrará la conjunción de ciencia y arte poética transformar un mundo que se encuentra al borde de una catástrofe ecológica?

El dragón-serpiente multilingüe — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El dragón-serpiente multilingüe», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

El uróboros, por su simbolismo evolutivo y sus características cíclicas y autorregeneradoras, ha sido utilizado, en forma explícita e implícita, como metáfora convergente para representar el metabolismo bífido somático, cósmico e intertextual de la literatura bi y multilingüe (en este caso, de la literatura hispanoamericana), como veremos a continuación, y también en los capítulos 5 y 6.

12. La etimología del término es incierta; probablemente proviene del griego ourá (cola) y borós (que devora), mientras otra etimología en relación con la alquimia lo hace derivar del copto ouro (rey) y del hebraico ob (serpiente).

13. Hasta para Jesús, la serpiente pudo funcionar como símbolo de sabiduría: “Sed sagaces como serpientes”, dice el Evangelio de Mateo (10: 16-23).

14. En Ur y en Uruk se han encontrado representaciones antiquísimas de la diosa madre con su niño en brazos, los dos con cabeza de serpiente. Esto es así porque la serpiente, como madre de la tierra y del inframundo, todavía conserva la simbiosis con el hijo y por eso ambos se presentan unidos y ofídicos (Neumann, 1978: 62).

15. Tanto el Diccionario de Chevalier y Gheerbrant como el libro de Durand ofrecen una amplia panorámica de la multiplicidad semántica de la figura ofídica (voces “serpiente” y “ouróboros”). En este trabajo utilizo la versión francesa del diccionario de 1974 y la versión italiana de Durand de 2013; la traducción de las citas de ambos libros es mía.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El dragón-serpiente multilingüe»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El dragón-serpiente multilingüe» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El dragón-serpiente multilingüe»

Обсуждение, отзывы о книге «El dragón-serpiente multilingüe» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x