Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - German
Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - German» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Great Dictionary English - German
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Great Dictionary English - German: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Great Dictionary English - German»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Great Dictionary English - German — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Great Dictionary English - German», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
B
B road [Br.]; state road [Am.] | B roads; state roadsLandstraße {f}; Landesstraße {f} [Ös.]; Kantonsstraße {f} [Schw.]; Staatsstraße {f} [Schw.] | Landstraßen {pl}; Landesstraßen {pl}; Kantonsstraßen {pl}; Staatsstraßen {pl} B-listProminenz {f} aus der zweiten Reihe [soc.] B.O.; body odorSchweißgeruch {m}; unangenehmer Körpergeruch B2B account; account | We are trying to revive the account.Firmenkundenbeziehung {f}; B2B-Geschäftsbeziehung {f} [econ.] | Wir versuchen gerade, die Geschäftsbeziehung wiederaufleben zu lassen. B; B sharp; B flat; B double sharp; B double flatH {n}; His {n}; B {n}; Hisis {n}; Heses {n} [mus.] Baader-Meinhof Gang; Baader-Meinhof Group (terrorist group)Baader-Meinhof-Bande {f}; Baader-Meinhof-Gruppe {f} (Terrorgruppe) [hist.] baayrotbraun {adj} (Pferd) babassu oil; babaçu oil; cohune-nut oil; cohune oil; cohune fatBabassukernöl {n}; Babassufett {n}; Cohuneöl {n}; Cohunefett {n}; Cerojeöl {n} [cook.] babbittLagermetall {n}; Weißmetall {n} Babbitt [Am.]Spießbürger {m}; selbstzufriedener Spießer babble | babblesStörgeräusch {n} | Störgeräuschen {pl} Babcock test for fat in milkMilchfettbestimmung {f} nach Babcock [cook.] babeAnfänger {m}; Anfängerin {f} babeKleine {f} babe in the woods; gull; dupe; sucker; mug [Br.]; muggins [Br.]; patsy [Am.]; sap [Am.]; schlemiel [Am.]; simpleton [dated]; juggins [Br.] [dated] | to be a babe in the woods (when it comes to …) | He was a babe in the woods when he came to New York. | I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet.Naivling {m}; Traummännlein {n}; blauäugiger Mensch {m}; unbedarfter Mensch {m} [geh.] [pej.] | völlig unbeleckt sein (was … angeht) | Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam. | Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets. babel | babel | babel of languagesVerwirrung {f} | Stimmengewirr {n} | babylonisches Sprachengewirr {n} BabenbergsBabenberger {pl} [soc.] [pol.] Babes nodes; Babes nodules; Babes tuberclesTollwutknötchen {pl} [med.] babingtoniteBabingtonit {m} [min.] baboonish | our baboonish ancestorsaffenartig; primitiv {adj} [pej.] | unsere primitiven Vorfahren baboons (zoological genus)Paviane {pl} (Papio) (zoologische Gattung) [zool.] baby bathtub | baby bathtubsBabybadewanne {f} | Babybadewannen {pl} baby Bessemer steel plantKleinbessemerei {f} [techn.] baby blue-eyes (botanical genus)Hainblumen {pl} (Nemophila) (botanische Gattung) [bot.] baby boom; baby boomer generationgeburtenstarke Jahrgänge (der Nachkriegszeit) baby boomerKind der geburtenstarken Jahrgänge (der Nachkriegszeit) baby bottle | baby bottlesBabyflasche {f} | Babyflaschen {pl} baby break [coll.] | baby breaksBabypause {f} [ugs.] | Babypausen {pl} baby brother; little brotherBrüderlein {n} baby bulldozer | baby bulldozersKleinplanierfahrzeug {n}; Kleinpanierraupe {f} | Kleinplanierfahrzeuge {pl}; Kleinpanierraupen {pl} baby cage; baby balconyBabykäfig {m}; Babybalkon {m} [hist.] baby careSäuglingspflege {f} baby carrier | baby carriersBabytrage {f}; Babykraxe {f}; Tragerl {n} [Ös.] | Babytragen {pl}; Babykraxen {pl}; Tragerl {pl} baby carrier | baby carriers | cradle board; papoose [Br.]Babytrage {f}; Tragegestell {n} für Babys | Babytragen {pl}; Tragegestelle {pl} für Babys | Wiegenbrett {n} baby carrier; infant carrier; baby seatBabysitz {n} baby clothesBabybekleidung {f} baby clothesBabysachen {pl} [ugs.]; Babybekleidung {f}; Babykleidung {f} [textil.] baby cot [Br.]; child's cot [Br.]; cot [Br.]; baby crib [Am.]; child's crib [Am.]; crib [Am.] | baby cots; child's cots; cots; baby cribs; child's cribs; cribs | travel cot [Br.]; travel crib [Am.]Kinderbett {n}; Gitterbett {n}; Babykrippe {f} | Kinderbetten {pl}; Gitterbetten {pl}; Babykrippen {pl} | Kinderreisebett {n}; Reisebettchen {n} baby cradle | baby cradlesBabywiege {f} | Babywiegen {pl} baby cradle; cradle | baby cradles; cradles | from the cradle to the graveKinderwiege {f}; Wiege {f} | Kinderwiegen {pl}; Wiegen {pl} | von der Wiege bis zur Bahre baby equipmentBabyausstattung {f} baby faceMilchgesicht {n} [pej.] baby feeding clock | baby feeding clocksStilluhr {f} [med.] | Stilluhren {pl} baby flap; baby hatch; baby drop box | baby flaps; baby hatches; baby drop boxesBabyklappe {f}; Babynest {n}; Babykörbchen {n} [ugs.] | Babyklappen {pl}; Babynester {pl}; Babykörbchen {pl} baby foodBabynahrung {f} baby grand | baby grandsStutzflügel {m} | Stutzflügel {pl} Baby Jesus | the Virgin Mary with Baby JesusJesuskind {n} [relig.] [art] | die Jungfrau Maria mit (dem) Jesuskind baby leggins (for infants)Strampelhose {f}; Strampelhöschen {n} (für Kleinkinder) [textil.] baby nurse | baby nursesSäuglingsschwester {f} | Säuglingsschwestern {pl} baby nursery | baby nurseriesSäuglingsheim {n} | Säuglingsheime {pl} baby powderBabypuder {n} baby rocker; cozy [Am.]Wippe {f} (für Babys) baby safety gate; play gate; security gateLaufgitter {n} (für Babys) baby safety seat | baby safety seatsBaby-Sicherheitssitz {m} | Baby-Sicherheitssitze {pl} baby schemaKindchenschema {n} [biol.] baby seal | baby sealsSeehundjunge {n}; Heuler {m} [zool.] | Seehundjungen {pl}; Heuler {pl} baby sharkaggressiver Kleindisconter {m}; kleines Geschäft {n} mit aggressiver Preispolitik [econ.] baby shell (child restraint) | baby shellsBabyschale {f} (Rückhalteeinrichtung) [auto] | Babyschalen {pl} baby sledBabyschlitten {m} baby sling | baby slingsTragetuch {n}; Baby-Tragetuch {n} | Tragetücher {pl}; Baby-Tragetücher {pl} baby strollerKinderwagen {m}; Sportwagen {m} baby talk; mothereseBabysprache {f}; Mutterisch {n} [ugs.]; Ammensprache {f} [obs.] [ling.] baby toyBabyspielzeug {n} baby walker [Br.]; walker [Br.]; baby stroller [Am.]; stroller [Am.] | baby walkers; walkers; baby strollers; strollersLauflernwagen {m} | Lauflernwagen {pl} baby | babies | babies less than six months old | crybaby | surrogate baby | to give a baby the breast | to put a baby to the breast | I'm having a baby.Säugling {m}; Baby {n}; Kind {n}; Kindlein {n} [poet.] | Säuglinge {pl}; Babys {pl}; Kinder {pl}; Kindlein {pl} | Säuglinge bis zum Alter von 6 Monaten | kleiner Schreihals | von einer Leihmutter geborenes Baby | einem Säugling die Brust geben | einen Säugling (an die Brust) anlegen | Ich bekomme ein Kind. baby's sleeping back | baby's sleeping backsStrampelsack {m} | Strampelsäcke {pl} baby's tears; angel's tears; mind-your-own-business; peace-in-the-homeBubiköpfchen {n}; Bubikopf {m} (Soleirolia soleirolii) [bot.] baby's-breaths (botanical genus) | panicled baby's-breath; baby's breath; common gypsophilaGipskräuter {pl} (Gypsophila) (botanische Gattung) [bot.] | Schleiergipskraut {n}; Schleierkraut {n}; Rispengipskraut {n}; Rispiges Gipskraut {n} (Gypsophila paniculata) baby-doll facePuppengesicht {n} baby; young infant | babies; young infantsWickelkind {n} | Wickelkinder {pl} babyhoodSäuglingsalter {n} babyingals Säugling behandelnd babyishwie ein Baby; wie bei einem Baby {adj} [pej.] babyishlybabyhaft {adv} babylonBabylon {n} [hist.] [geogr.] BabyloniaBabylonien {n} [geogr.] [hist.] Babylonian confusion (of languages)babylonische Sprachverwirrung Babylonian | Babylonian {adj}Babylonier {m}; Babylonierin {f} | babylonisch {adj} babysitter; baby-sitter; child carer | babysitters; baby-sitters; child carersBabysitter {m}; Babysitterin {f}; Kinderbetreuer {m}; Kinderbetreuerin {f}; Kinderhüter {m} | Babysitter {pl}; Babysitterinnen {pl}; Kinderbetreuer {pl}; Kinderbetreuerinnen {pl}; Kinderhüter {pl} babysitting serviceBabysitting-Service {m} babysitting; baby-sittingBabysitten {n}; Babysitting {n}; Beaufsichten … eines Babys/Kleinkindes babywearing {n}die Praktik, Babys am Körper zu tragen baccara; baccarat (card game)Baccara {n}; Baccarat {n}; Bakkarat {n} (Kartenspiel) bacchanal (wine festival in ancient Rome) | bacchanalia {pl}Bacchanal {n}; Bacchusfest {n} (Weinfest im alten Rom) [hist.] | Bacchanalien {pl} bacchanalian {adj} [formal]bacchantisch; ausschweifend; überschäumend; wild {adj} [geh.] baccharises; brooms (botanical genus)Baccharisgewächse {pl} (Baccharis) (botanische Gattung) [bot.] bacchusBacchus {m} Bach flower remedies /BFRs/Bach-Blütentherapie {f} bachelor days; bachelorhoodJunggesellenzeit {f} bachelor flatJunggesellenwohnung {f} bachelor girl; bachelorette [Am.]Junggesellin {f}; unverheiratetes Mädchen {n} bachelor habitJunggesellengewohnheit {f} bachelor partyJunggesellenfeier {f} bachelor | bachelor of science /B.Sc./; bachelor of arts /B.A./ | Bachelor of Arts /BA/ | Bachelor of Divinity /BD/ | Bachelor of Engineering /BEng/ | Bachelor of Law /BL/ | Bachelor of Literature /BLit/ | Bachelor of Letters /BLitt/ | Bachelor of Medicine /BM/ | Bachelor of Science [Am.] /BS/ /BSc/ | Bachelor of Surgery [Br.] /BS/ | Bachelor of Economic Science /BScEcon/Bakkalaureus {m}; Bachelor {m} [stud.] | niedrigster akademischer Grad | Bakkalaureus der Philosophie | Bakkalaureus {m} der Theologie | Bakkalaureus {m} der Ingenieurwissenschaften | Bakkalaureus {m} des Rechts | Bakkalaureus {m} der Literatur(wissenschaft) | Bakkalaureus {m} der Literaturwissenschaft | Bakkalaureus {m} der Medizin | Bakkalaureus {m} der Naturwissenschaften | Bakkalaureus {m} der Chirurgie | Bakkalaureus {m} der Wirtschaftswissenschaften bachelor | bachelors | to remain a bachelor | confirmed bachelor; inveterate bachelorJunggeselle {m} | Junggesellen {pl} | Junggeselle bleiben | eingefleischter Junggeselle Bachelor's degreeBachelorabschluss {m} [stud.] bachelor's lifeJunggesellenleben {n} Bachelor's program [Am.]Bachelorstudiengang {m} [stud.] bachelor's thesisBachelorarbeit {f} [stud.] bachelorhoodJunggesellentum {n} Bachman's sparrowBachmanammer {f} [ornith.] Bachman's warblerGelbstirn-Waldsänger {m} [ornith.] bacillarystäbchenförmig {adj}; bazillenförmig adj; Bazillen… bacillary dysentery; aslum dysentery; shigellosisBakterienruhr {f}; Ruhr {f}; bakterielle Dysenterie {f}; Shigellose {f} [med.] bacillicidalbazillenabtötend {adj} [med.] bacillogenic; bacillogenousbazillogen; durch Bazillen verursacht {adj} [med.] bacillus | bacilli | acne bacillusBazillus {m} (Bacillus) [med.] | Bazillen {pl} | Aknebazillus {m} back (of a garment) | dropped back of a riding jacketRückenteil {n} [Dt.]; Rückenteil {m} [Ös.] [Schw.]; Rücken {m} (eines Kleidungsstücks) [textil.] | verlängertes Rückenteil / verlängerter Rückenteil einer Reitjacke back (of a string instrument)Boden {m} (eines Saiteninstruments) [mus.] back (poultry cut)Rücken {m} (Teilstück vom Geflügel) [cook.] back and forthauf und ab; hin und her; vor und zurück back at keyboard /BAK/zurück am Computer; zurück an der Tastatur back basket | back basketsRückentragekorb {m}; Kiepe {f} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Kraxe {f} [Mittelostdt.] [Bayr.] [Ös.]; Buckelkraxe {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Krätze {f} [Bayr.] [veraltend]; Kräze {f} [Ostschw.]; Hutte {f} [Westschw.] | Rückentragekörbe {pl}; Kiepen {pl}; Kraxen {pl}; Buckelkraxen {pl}; Krätzen {pl}; Kräzen {pl}; Hutten {pl} back belt | back beltsRückengürtel {m} [textil.] | Rückengürtel {pl} back care; programme of back exercisesRückenschule {f} [sport] back catalogueRepertoire {n} back channel | back channelsRückkanal {m} | Rückkanäle {pl} back coverRückendeckel {m} back current; return current; reverse currentRückstrom {m} [electr.] back diffusionRückdiffusion {f} [chem.] back door [fig.] | an increase in premiums through the back door | through/by the back door | to enter through the back door and do sth. | to make a back-door attempt to introduce sth. | to leave oneself a way out | He got into the civil service by the back door.Hintertüre {f}; Hintertür {f} [übtr.] | eine Prämienerhöhung über die Hintertüre | durch/über die Hintertür(e) | über die Hintertür versuchen, etw. zu tun | etwas über die Hintertür einführen wollen | sich eine Hintertüre offenhalten | Er ist durch die Hintertür in den öffentlichen Dienst gekommen. back door; backdoor | back doors; backdoorsHintertür {f} | Hintertüren {pl} back door; rear entranceHintereingang {m} back exercises; back care gymRückengymnastik {f}; Rückübungen {pl} [sport] back fillingAuffüllung {f} back focal distance; back focal length of a lens (optics) | conjugate distance; conjugate lengthSchnittweite {f} eines Objektivs (Optik) | konjugierte Schnittweite back formationRückbildung {f} [ling.] back handspring (gymnastics exercise)Flick-Flack {m} (Turnübung) [sport] back injection moulding [Br.] | back injection molding [Am.]Hinterspritzen {n} [techn.] | Hinterspritzen {n} back leg; hind leg; hind limb | back legs; hind legs; hind limbs | to put up a fightHinterbein {n}; Hinterlauf {m}; hintere Extremität {f} [zool.] [anat.] | Hinterbeine {pl}; Hinterläufe {pl}; hintere Extremitäten {pl} | sich auf die Hinterbeine stellen back linerrückseitige Decklage {f} (bei Faltkarton) back margin; gutter stickBundsteg {m} (Buchdruck) back musculature; back muscles | autochthonous back musculatureRückenmuskulatur {f} [anat.] | autochthone Rückenmuskulatur back of a chair | backs of a chairStuhllehne {f} | Stuhllehnen {pl} back of a knifeMesserrücken {m} back of chair | backs of chairStuhlrücken {m} | Stuhlrücken {pl} back of the hand; opisthenarHandrücken {m}; Opisthenar {m} [anat.] back office | back office jobVerwaltungsbereich {f}; Innendienst {m}; Bereich {m} ohne Publikumsverkehr; Bereich {m} ohne Kundenverkehr (in einer Firma/Organisation) [econ.] | Arbeitsplatz ohne Publikumsverkehr; Arbeitsplatz im Innendienst back on topic /BOT/zurück zum Thema back on track | to be back on track | to put/get sth. back on track | to put a stalled project back on trackzurück zur Normalität; wieder auf dem richtigen Weg | wieder auf dem richtigen Weg sein | etw. wieder auf Kurs bringen | ein verzögertes Projekt wieder in Gang bringen back order [Am.]; back-order [Am.] | The item is on back order.Bestellung {f} eines gerade nicht lieferbaren Artikels [econ.] | Der Artikel ist bestellt, aber noch nicht lieferbar. back ordersAuftragsrückstand {m} back pageRückseite {f} (Zeitung) back panelBackpanel {n} [techn.] back payGehaltsnachzahlung {f}; Lohnnachzahlung {f}; Rückzahlung {f} back paymentNachzahlung {f} (nachträgliche Zahlung) back pitchWicklungsschritt {m} antriebsseitig [electr.] back pocket; hip pocket | back pockets; hip pocketsGesäßtasche {f} | Gesäßtaschen {pl} back posting monthRückbuchungsmonat {m} back posting periodRückbuchungszeitraum {m} back posting | back postingsZurückbuchung {f} [fin.] | Zurückbuchungen {pl} back pressureGegendruck {m} back pressure turbineGegendruckturbine {f} back releaseRückauslösung {f} [telco.] back restRückenschutz {m} back roller; feed roller | back rollers; feed rollersEinwalze {f} [textil.] | Einwalzen {pl} back room | back roomsHinterzimmer {n} | Hinterzimmer {pl} back runsältere Ausgaben; ältere Jahrgänge back saw | back sawsRückensäge {f} [mach.] | Rückensägen {pl} back shell; back pan | back shells; back pansRückenschale {f} | Rückenschalen {pl} back straight | back straightsGegengerade {f} | Gegengeraden {pl} back substitutionRückwärtseinsetzen {n} [math.] back taxes {pl}Steuerschulden {pl}; Steuernachzahlung {f} [fin.] back tooth; cheek tooth; buccal tooth; posterior tooth | back teeth; cheek teeth; buccal teeth; posterior teeth | premolar tooth; premolar; bicuspid | molar tooth; molar; grinder | hindmost molar; wisdom tooth | first bicuspid; first premolar | multicuspid(al) molar | tribosphenic molar | pseudo-tribosphenic molarBackenzahn {m}; Backzahn {m} [Mittelostdt.] [anat.] | Backenzähne {pl}; Backzähne {pl} | vorderer Backenzahn; Vormahlzahn {m}; Prämolar {m} | hinterer Backenzahn; Mahlzahn {m}; Molar {m} | hinterster Backenzahn; Weisheitszahn {m}; Stockzahn {m} [Bayr.] [Ös.] [Schw.] | erster Prämolar | mehrhöckriger Mahlzahn | tribosphenischer Molar | pseudotribosphenischer Molar back trainingRückentraining {n} [sport] back transferRückübertragung {f} back transfer; write-backRückbuchung {f} back translation | back translationsRückübersetzung {f} [ling.] | Rückübersetzungen {pl} back waist tab (for adjusting the width) | back waist tabsRückenspange {f} (zur Weitenverstellung) [textil.] | Rückenspangen {pl} back wall | back wallsHinterwand {f} | Hinterwände {pl} back water; underscreen waterUnterwasser {n} (einer Setzmaschine) back window (vehicle)Heckscheibe {f} back yokeRückenpasse {f}; Rückensattel [textil.] back [Br.]; back side [Am.] | backs; back sides | on the back/back side of the stickerRückseite {f} | Rückseiten {pl} | auf der Rückseite des Aufklebers back | flat back | small of the back | a crick in one's back | to crick one's back | back to back | to stand back to back | to stab sb. in the back [fig.]Rücken {m} | glatter Rücken | Kreuz {n} [ugs.] | steifer Rücken | einen steifen Rücken bekommen | Rücken an Rücken | mit dem Rücken aneinander stehen | jdm. in den Rücken fallen [übtr.] back | upstage {adv}Hintergrund {m} (Theater) | im Hintergrund (der Bühne) back-arc basinBecken {n} hinter dem Inselbogen (von der abgetauchten Erdplatte aus gesehen) [geol.] back-bencher; backbencher (in parliament) | back-benchersHinterbänkler {m}; Hinterbänklerin {f} (im Parlament) | Hinterbänkler {pl}; Hinterbänklerinnen {pl} back-breaking workKnochenarbeit {f} back-end computer; backend computerNachrechner {m}; nachgeschalteter Rechner {m} [comp.] back-end securities transaction (stock exchange)Ankauf {m} der restlichen Aktien eines übernommenen Unternehmens (Börse) [fin.] back-hairNackenhaare {pl}; Nackenhaar {n} [geh.] [anat.] back-kickRückschlag {m} beim Starten; Rückstoß {m} wegen Frühzündung [auto] back-light; backlightGegenlicht {n} [art] [photo.] back-of-the-envelope calculation [coll.]Überschlagsrechnung {f}; grobe Abschätzung {f}; Pi-mal-Daumen-Rechnung {f} [ugs.]; vereinfachte Rechnung {f} back-overmanEinfahrer {m} [min.] back-panel systemÜbergabesystem {n} back-run safety device; back-run safety mechanism | back-run safety devices; back-run safety mechanismsRücklaufsperre {f}; Rücklaufsicherung {f} [techn.] | Rücklaufsperren {pl}; Rücklaufsicherungen {pl} back-scattered electronsRückstreuelektronen {pl} back-silvered; silvered on the backsiderückseitig versilbert {adj} back-step weldingPilgerschrittschweißen {n} [techn.] back-stopping device; non-return deviceRichtgesperre {n} [techn.] back-to-backunmittelbar nacheinander; hintereinander; aufeinander folgend; fortlaufend {adj} back-to-back commitmentzweistufiges Kreditengagement {n} (kurzfristige Baufinanzierung mit anschließender langfristiger Hypothekenfinanzierung) [fin.] back-to-normal signalEndezeichen {n}; Schlusszeichen {n} back; back rest | rakeRückenlehne {f} | verstellbare Rückenlehne back; behind | back to Germany | three points behindzurück /zur./ {adv} | zurück nach Deutschland | drei Punkte zurück back; rear | at the back/rear of the buildingHinterseite {f} | an der Hinterseite des Gebäudes back; rear | rear switch | rear connection | rear operation | base drag | back course sector | the back seats; the rear seats in a carhinter/e/s; rückseitig {adj}; Rück… | Schalter an der Rückseite | rückseitiger Anschluss [electr.] | rückseitige Bearbeitung [techn.] | rückseitiger Formdruckwiderstand {m} [aviat.] | rückseitiger Kurssektor {m} [aviat.] | die hinteren Sitze im Auto back; rear; rear end | vehicle rear; rear of vehicleHeck {n} [auto] | Fahrzeugheck {n} back; returnretour; zurück {adv} backache; back painRückenschmerzen {pl} [med.] backbiter | backbitersVerleumder {m} | Verleumder {pl} backbitingLästern {n} über andere; Leuteausrichten {n} [Bayr.] [Ös.]; Ratschen [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Schwätzen {n} [BW] [Schw.]; Klatschen [Schw.] [soc.] backboard | backboard | backboardLehnbrett {n} | Rückenbrett {n} | Korbbrett {n} beim Basketball backboneBackbone {n} [comp.] backboneRückgrat {n} (fortlaufender Teil der Peptidkette) [biochem.] backbone muscle (beef cut)Schalblattel {n}; Fledermaus {f} [Ös.] (Teilstück vom Rind) [cook.] backbone type frame | backbone type framesZentralrohrrahmen {m} | Zentralrohrrahmen {pl} backbone; back; spine [coll.] (spinal column)Rückgrat {n}; Rücken {n} [ugs.] (Wirbelsäule) [anat.] backbone; solid; substantial (of wine) | wine with backboneRückgrat {n} (des Weines) [cook.] | Wein mit Rückgrat backbreakingerschöpfend {adj} backchat [Br.]; backtalk [Am.]; sass [Am.]; sassing (back) [Am.]; sassiness [Am.] | Don't give me any (of your) backchat / back talk / sass!freches Zurückreden {n}; freches Anworten {n}; freche/unverschämte Antworten {pl}; Widerrede {f} [geh.] | Nur keine Unverschämtheiten! backcouplingRückkopplung {f} (Radio) backdoorheimlich; verstohlen {adj} backdown; climb-down [Br.] (on sth.) | backdownsRückzieher {m} (bei etw.) | Rückzieher {pl} backdraft damper; check valveRückschlagklappe {f} backedrückseitig verstärkt {adj} [textil.] backer; supporterSteigbügelhalter {m}; Steigbügelhalterin {f} [pej.] backface culling; hidden surface removalEntfernen {n} der Rückseiten [comp.] backfall (organ)Wippe {f} (Orgel) [mus.] backfeedNachspeisung {f} backfield (group of players and area of play in American football)Verteidigung {f} (Spielergruppe und Spielraum im Rugby) [sport] backfillAushubmasse {f} / Aushub {m} (entfernter Boden, der später wieder verfüllt wird) [constr.] backfillVerfüllmasse {f}; Verfüllmaterial {n}; Füllschutt {m} (zum Auffüllen einer Ausschachtung usw.) [constr.] backfillingHinterfüllung {f}; Hinterfüllen {n} backfillingVerfüllung {f} backfireGegenfeuer {n} [mil.] backfire; misfireFehlzündung {f} [auto] backflip | backflipsRückwärtssalto {m} [sport] | Rückwärtssaltos {pl} backflip | to do a backflipSalto rückwärts {m} | einen Salto rückwärts machen backflow preventerRohrtrenner {m} [techn.] backflow; surging (hydrology)Rückströmung {f} (Gewässerkunde) backfolding; backward foldingRückfaltung {f} [geol.] backgammonBackgammon {n} backgauge; distance from outside of angle to rivet centre (steel structure)Wurzelmaß {n} (Stahlbau) [constr.] background (colour); ground (painting, drawing) | red lettering on a white background | gold letters on a blue ground(farblicher) Hintergrund {m}; Untergrund {m}; Grund {m} (Malen, Zeichnen) | rote Schrift auf weißem Untergrund | goldene Buchstaben auf blauem Grund background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.) | This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom. | Thereby hangs a tale. | It's a different story. | The story behind it is this/as follows: | What's the story/reason behind this strange ritual?Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.) | Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis. | Damit hat es seine eigene Bewandtnis. | Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis. | Damit hat es folgende Bewandtnis: | Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis? background actor; extra; supernumerary; walk-on (theatre, film) | background actors; extras; supernumeraries; walk-onsStatist {m}; Komparse {m} (Theater, Film) | Statisten {pl}; Komparsen {pl} background areaHintergrundgebiet {n} background blur; blurred background effect; out-of-focus look; out-of-focus background; fuzzy background; defocused background; background defocus; bokeh background; bokeh blur; bokeh effect; bokehgezielt unscharfe Darstellung {f} des Bildhintergrunds; Hintergrundunschärfe {f}; Unschärfedarstellung {f}; Bokeh {n} [photo.] background chorusHintergrundchor {m} [mus.] background colour [Br.]; background color [Am.] | background colours; background colorsHintergrundfarbe {f} | Hintergrundfarben {pl} background concentrationGrundbelastung {f} [envir.] background experience; experience backgroundErfahrungshintergrund {m} background image | background imagesHintergrundbild {n} | Hintergrundbilder {pl} background information | background informationHintergrundinformation {f} | Hintergrundinformationen {pl} background knowledgeHintergrundwissen {n} background musicBegleitmusik {f}; Musikuntermalung {f} background musicMusikuntermalung {f}; Untermalung {f} background music; muzakHintergrundmusik {f}; Fahrstuhlmusik {f}; Kaufhausmusik {f} background noise | background noisesHintergrundgeräusch {n}; Störgeräusch {m} | Hintergrundgeräusche {pl}; Störgeräusche {pl} background noise; noises offGeräuschkulisse {f} background process | background processesHintergrundprozess {m} [comp.] | Hintergrundprozesse {pl} background processingHintergrundverarbeitung {f} [comp.] background program | background programsHintergrundprogramm {n} | Hintergrundprogramme {pl} background screenHintergrund-Bildschirm {m} background seismic noise; background earth noisemikroseismische Bodenunruhe {f} [geogr.] [phys.] background | the background of the murderHintergründe {pl}; die näheren Umstände {pl} | die Hintergründe des Mordes background | to be/come from a poor background | to be/come from a modest background | sb.'s religious background | Our institute takes children from all backgrounds. | He comes from a background of poverty. | What do we know about the background of the main character?Verhältnisse {pl}; Herkunft {f} | aus armen Verhältnissen stammen | aus einfachen/bescheidenen Verhältnissen stammen/kommen | jds. religiöse Prägung | Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf. | Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen. | Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur? background | to have a background in sth. | sb.'s educational background | to have a musical background | What's your educational background? | to have a background in computer engineering | candidates with a background in social psychology | candidates with a background in geriatric nursingErfahrung {f}; Vorkenntnisse {pl} | Erfahrung in etw. haben; eine Ausbildung in etw. haben | jds. Vorbildung | musikalisch vorbelastet sein | Welche Ausbildung haben Sie? | Vorkenntnisse in technischer Informatik haben | Bewerber mit Vorkenntnissen in Sozialpsychologie | Bewerber mit Erfahrung in Altenpflege background; backdrop (in a field of view) | snow-capped peaks against a backdrop of liquid blue sky | to look for an appropriate background for the wedding photos | The backdrop of the city was visible through the windows.Hintergrund {m}; Kulisse {f} (im Blickfeld) | schneebedeckte Gipfel vor dem Hintergrund eines strahlend blauen Himmels | einen passenden Hintergrund für die Hochzeitsfotos suchen | Die Kulisse der Stadt war durch die Fenster zu sehen. background; backdrop [fig.] (cirumstances underlying an event) | against this background | to stay in the background | to fade into the background; to take a back seat [fig.] | The summit took place against a backdrop of increasing global political tensions. | The city provides the background for a love story. | Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable.Hintergrund {m} [übtr.] (Begleitumstände eines Ereignisses) | vor diesem Hintergrund | im Hintergrund bleiben | in den Hintergrund treten | Das Gipfeltreffen fand vor dem Hintergrund zunehmender weltpolitischer Spannungen statt. | Die Stadt bildet den Schauplatz einer Liebesgeschichte. | Vor dem Hintergrund / Angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler. backhand driveRückhandtriebsschlag {m} backhand | backhandsRückhand {f}; Rückhandschlag {m} [sport] | Rückhandschläge {pl} backhanderSchlag {m} mit dem Handrücken backhander [Br.] [coll.]; bribeBestechungsgeld {n}; Schmiergeld {n} backhaulBackhaul {m}; Anbindung an den zentralen Netzknoten [comp.] backhaulRücktransport {m} backhoe shovel | backhoe shovelsRückschaufel {f} | Rückschaufeln {pl} backing (process)Hinterfüllung {f}; Anschüttung {f} (von Hohlräumen mit stabilisierendem Material) [constr.] backing board for tilesTrägerplatte {f} für Fliesen [constr.] backing layerTrägerschicht {f} [chem.] backing plateTrägerplatte {f} für Bremsklötze [auto] backing plate | backing platesBremsankerplatte {f} [techn.] | Bremsankerplatten {pl} backing storageZusatzspeicher {m}; peripherer Speicher backing storeSeitenwechselspeicher {m} backing vocalist; backing singer; backup singer; background singer | backing vocalists; backing singers; backup singers; background singersBegleitsänger {m}; Begleitsängerin {f}; Backgroundsänger {m}; Backgroundsängerin {f} [mus.] | Begleitsänger {pl}; Begleitsängerinnen {pl}; Backgroundsänger {pl}; Backgroundsängerinnen {pl} backing | backings | to be backed up by sb.Unterstützung {f}; Begleitung {f}; Zusatz {m}; Rückhalt {m} | Unterstützungen {pl} | an jdm. einen Rückhalt haben backing-off motion (spinning)Abschlagen {n}; Abwinden {n} (Spinnen) [textil.] backing; backfill | backfill with excavated materialAnschüttung {f}; Hinterfüllung {f} (stabilisierendes Material) [constr.] | Baggergut-Hinterfüllung {f} backing; background; basePutzgrund {m}; Untergrund {m} [constr.] backing; support; buy-in (from sb.) | to get buy-in from sb. | to have buy-in from the topRückendeckung {f}; Unterstützung {f} (von jdm.) | sich von jdm. Rückendeckung/Unterstützung holen | Rückendeckung von oben haben backlashFlankenspiel {n} (Zahnräder) [techn.] backlashGegenreaktion {f} backlash adjuster; lash adjuster; play compensation | hydraulic lash adjusterSpielausgleich {m} [techn.] | hydraulischer Spielausgleich backlash | backlashesRückstoß {m} | Rückstöße {pl} backlash | backlashesRückwirkung {f} | Rückwirkungen {pl} backless; low-backed (dress)rückenfrei {adj} (Kleid) backlightHintergrundbeleuchtung {f} backlink; back reference | backlinks; back referencesRückverweis {m} | Rückverweise {pl} backlistVerzeichnis lieferbarer Bücher (ohne Neuerscheinungen); Backlist {f} backloadRücknahmeabschlag {m} (Gebühr bei Rücknahme von Fondsanteilen) [fin.] backloaded paymentsTilgungszahlungen {pl}, die gegen Ende der Kreditlaufzeit deutlich steigen [fin.]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Great Dictionary English - German»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Great Dictionary English - German» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Great Dictionary English - German» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.