Gerda M. Neumann - Die Furt von Windermere Grove

Здесь есть возможность читать онлайн «Gerda M. Neumann - Die Furt von Windermere Grove» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Furt von Windermere Grove: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Furt von Windermere Grove»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dieser Detektivroman erlebt seine dritte Einführung in den Buchmarkt. Nachdem er erfolgreich als «Die Furt» und «Windermere Grove» seine Leser fand, sollten nun unter dem Titel «Die Furt von Windermere Grove» zwischenzeitliche Verwirrungen aus dem Weg geräumt sein. Ausgerechnet der Neffe des Hausherrn von Windermere Grove wird mit einer Leiche im Arm gefunden, in der Furt eines abgelegenen Weilers in Norfolk. Seine Anwältin engagiert Olivia Lawrence, eine Journalistin aus London, um ihn zu entlasten. Ihre Ermittlungen führen Olivia in eine überschaubare Gesellschaft auf dem Lande, in der jeder jeden zu kennen glaubt. Wer von ihnen könnte ein Motiv für den Mord an der Frau des Arztes haben? «Agatha Christie würde huldvoll nicken. Ein Krimi zum Genießen – an dunklen Abenden mit einem Glas Rotwein oder eben mit einer Tasse Tee.» – neues deutschland

Die Furt von Windermere Grove — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Furt von Windermere Grove», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Das habe ich ihm auch begreiflich zu machen versucht, vergeblich. Wissen Sie, Mr Hobart ist sechsundsechzig Jahre alt, auf mich wirkt er um viele Jahre älter. Mein Vater kennt ihn beruflich, seit er 1989 zum ersten Mal einen Fall von ihm übernahm. Er hält ihn für sehr korrekt, aber etwas schwerfällig. Es ist denkbar, dass der Schock, seinen Verwandten und Namensträger in einen Mordfall, noch dazu vor der eigenen Haustür, verwickelt zu sehen, seine zunehmende Unbeweglichkeit dramatisch gesteigert hat. Bei unserem ersten Gespräch vor drei Monaten war ihm der Schock noch sehr deutlich anzumerken.«

»Das heißt, Anwalt Hobart will den Dingen ihren Lauf lassen, um seinen Familiennamen so unbeschädigt wie möglich zu halten.«

»So könnte man es sehen.«

Olivia schluckte ihre Empörung hinunter: »Damit gibt er indirekt dem Verdacht Raum, sein Neffe sei tatsächlich der Täter.«

»Formal ist das richtig, er selbst will nicht glauben, dass dieser Neffe überhaupt in Gefahr ist.«

»Lady Laureen, halten sie Ihren Mandanten für schuldig oder unschuldig?«

»Ich neige entschieden zu der Annahme, dass er unschuldig ist.«

»Warum lassen Sie sich dann von einem alten Mann aufhalten, einen Privatdetektiv zu beauftragen, hinter dieser glatten Oberfläche herumzustochern?«

»Weil ich möchte, dass Sie mir helfen!« Laureens Haltung straffte sich erneut. »Bitte lassen Sie mich vorweg sagen, dass Sie natürlich einen ordentlichen Tagessatz und alle Unkosten ersetzt bekommen. Das ist selbstverständlich und vollkommen unabhängig vom Ergebnis. Ich bin mir bewusst, wie kostbar Zeit ist.«

»Ich bin kein Detektiv!« Olivia unterbrach Laureen energisch. »Und ich will ganz bestimmt keiner werden. Vielleicht können Sie sich nicht vorstellen, wie froh ich war, wieder ruhig schlafen zu können nach den Problemen in Buckinghamshire. Meine journalistische Arbeit im Haus von Lady Gaynesford hat mich mit in den Mordfall verwickelt. Aber ich versichere Ihnen, Schreiben ist mir sehr viel lieber als Detektivspielen! Und ich kann es auch besser.«

Laureen blieb unbeirrt: »Sie müssen mir helfen, weil Sie der einzige Mensch sind, der das kann. Die Polizei hat fast das halbe Dorf vernommen, ohne klüger zu werden. Ich habe die Zeugen vor Gericht befragt. Ergebnislos. Dabei beobachtete ich wieder diese seltsame Simplizität: Die Befragten waren meiner Überzeugung nach wirklich so ratlos, wie sie antworteten, ich stimme da mit der Einschätzung der ermittelnden Beamten überein. Aber irgendwo muss es eine Erklärung geben. Es kann nicht anders sein. Ein Mord kommt nicht über die Menschen wie Hagelschlag. Auch Totschlag nicht. Sie mit ihrem ausgeprägten Ohr für Sprache fangen vielleicht in einem Geplauder über einen völlig mordfremden Inhalt irgendeinen Gedanken, einen Halbsatz auf, mit dem wir doch noch etwas anfangen können. Das ist meine Hoffnung. Mögen Sie sich nicht das eine oder andere Thema für einen Zeitungsessay suchen und nach Norfolk aufbrechen?«

»Haben Sie mit Anwalt Hobart schon über mich gesprochen?«

»Nein. Ich kam zuerst zu Ihnen!«

Dieser Bescheid erleichterte Olivia, ohne dass sie weiter darüber nachdachte. »Warum glauben Sie, Anwalt Hobart werde mich eher akzeptieren als einen Privatdetektiv?«

Laureen zögerte kurz, während sie in Olivias offenes Gesicht blickte. »Ich hoffe, Sie verstehen mich nicht falsch, wenn ich zu der Taktik greifen möchte, Sie als Journalistin in Windermere Grove einzuführen. Wir sollten uns der Unterstützung von Mr Hobart versichern. Neben dem, was ich über ihn bereits gesagt habe, ist er ein kluger und angesehener Mann, dessen Meinung in jener überschaubaren kleinen Welt dort oben von großer Bedeutung ist. Die Leute werden viel bereitwilliger mit Ihnen reden, wenn sie sehen, dass Sie im Manor House empfangen werden. Ihm selbst erleichtern wir seine Gastfreundschaft, wenn er sich wenigstens anfangs nur über Norfolk unterhalten muss. Zu meiner moralischen Entlastung kann ich anführen, dass Mr Hobart auch ein einsamer alter Hagestolz ist. Wenn Sie sein Vertrauen gewinnen und ihn zum Sprechen über unser Problem bringen können, helfen Sie ihm, den Schock zu verarbeiten.«

Olivia schaute Laureen belustigt an: »Und außerdem dient alles einer guten Sache… Ich sehe den Hasen laufen. Ob ich Lust habe, den Wettlauf mit ihm aufzunehmen, bezweifele ich aber doch sehr. Zumindest muss ich das Ganze überschlafen.«

Laureen Gaynesford erhob sich: »Mehr darf ich heute von Ihnen auch nicht erwarten. Ich wünsche inständig, Miss Lawrence, dass Sie einen Weg wählen, der meinen Klienten und mich wieder hoffen lässt. Darf ich Sie morgen gegen Abend anrufen?«

Olivia war einverstanden. Gemeinsam mit Leonard geleitete sie ihren Gast bis zur Gartenpforte; und gemeinsam sahen sie der aufrechten, schlanken Gestalt in dem gelben Kostüm nach, wie sie in der Dämmerung der herbstlichen Platanenallee davonging. »Ist sie wirklich oder bilde ich mir das alles nur ein?« wandte Olivia sich an Leonard. Als sie die Straße wieder hinunterschaute, war die Gestalt verschwunden. Noch einmal sah sie in Leonards Gesicht – er war ganz sicher wirklich. Sie hob sich auf die Zehenspitzen, drückte ihm einen festen Kuss auf den Mund und verschwand durchs Haus im Garten. Als erstes holte sie die Kiste mit den Äpfeln auf die Terrasse und anschließend die alten Spankörbe aus dem Lagerraum an der Gartenmauer. Behutsam legte sie einen Apfel nach dem anderen in die Körbe. Als sie damit fertig war, verteilte sie sie im Haus, wie sie es immer um diese Jahreszeit tat. Die leere Kiste trug sie zurück und verräumte sie zusammen mit der Säge und den noch im Gras bei dem alten Apfelbaum herumliegenden Geräten im Lagerraum. Ihr Großvater war Schreiner gewesen und ein paar übriggebliebene Bretter lehnten hier noch immer an der Wand. Sie ging ins Wohnzimmer zurück, schloss die Tür zum Garten und schnupperte, ob nicht schon das erste Aroma von den Früchten aufstieg.

Leonard hatte indessen Tee gekocht und ein paar Crumpets geröstet, beides wartete vor dem Kamin. Olivia setzte sich, zog die Füße unter sich und wärmte die klamm gewordenen Finger an dem heißen Teebecher. »Leonard, was denkst du über Pierre Archibald Hobart-Varham?«

»Ich denke, dass er unschuldig ist!«

»Donnerwetter! Und was macht dich so sicher?«

»Stell dir einen Mörder vor, der an der Furt auf sein Opfer wartet. Es kommt, er schlägt zu, legt die zu Boden gegangene Gestalt mit dem Gesicht ins Wasser und wartet, bis sie ganz sicher tot ist. Dann hockt er sich daneben und wartet auf einen Zeugen. Hältst du eine solche Geschichte für plausibel?«

»Nein! Genau genommen ist sie albern. Und doch hat sie Pierre Hobart eine Mordanklage eingebracht. Aber das habe ich die ganze Zeit schon nicht verstanden.«

»In meinen Augen ist seine schwerste Hypothek der eigene Onkel, der sich angesichts der unerwarteten Situation verhält wie ein Maikäfer, der auf den Rücken gestoßen wurde. Dieses Verhalten ist um so merkwürdiger, als er von Beruf Anwalt ist: Unerwartete Situationen sollten für ihn Routine sein. Durch den fehlenden Gegenwind machte er es der Polizei besonders leicht, sich auf ihrem raschen Ermittlungserfolg auszuruhen. Im Grunde ganz einfach.«

»Es ist alles so schrecklich einfach, nicht wahr? Als wäre dieser Mord eine spontane Mutwilligkeit des Schicksals gewesen, das sich anschließend mit einem Flügelschlag wieder darüber erhob und spurlos verschwand.« Olivia stellte ihren Teebecher ab und sprang auf. Nachdem sie einige Male im Zimmer auf- und abgelaufen war, ging sie hinaus in den dunklen Garten. Eine Weile lang stand sie konzentriert mitten auf ihrem Rasen. Plötzlich löste sich die gespannte Körperhaltung in zwei aufeinander folgende Handstandüberschläge. Sie hielt inne, roch an einer späten Rose und kam gelassen zurück zum Kamin.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Furt von Windermere Grove»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Furt von Windermere Grove» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Furt von Windermere Grove»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Furt von Windermere Grove» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x