Die herausragenden Qualitäten des Autors
Eine Einleitung zum Text
Die eigentliche Erklärung des Textes
1. Kapitel. Der Nutzen von Bodhichitta
Die vorbereitende Erklärung
Die eigentliche Erklärung der Stufen des Pfades zur Erleuchtung
2. Kapitel. Das Aufdecken von Negativität
Die vorbereitenden Übungen
Das Bekenntnis der Nichttugend
3. Kapitel. Vollständiges Annehmen von Bodhichitta
Die vorbereitenden Übungen zum Ansammeln von Verdiensten
Vollständiges Annehmen von Bodhichitta
Abschließende Übungen
4. Kapitel. Gewissenhaftigkeit
Wie man über die Methode der Gewissenhaftigkeit meditiert, damit die Praxis von Bodhichitta und die Grundsätze nicht degenerieren
Eine kurze Erklärung der Gewissenhaftigkeit
Eine ausführliche Erklärung der Gewissenhaftigkeit
Zusammenfassung
5. Kapitel. Wachsamkeit
Die Methode, die Praxis zu beschützen, ist, den Geist zu beschützen
Die Methode, den Geist zu beschützen, ist, Achtsamkeit und Wachsamkeit zu praktizieren
Wie moralische Disziplin mittels Achtsamkeit und Wachsamkeit praktiziert wird
Wie unsere Praxis vor dem Degenerieren bewahrt wird
Schlussfolgerung: Die Notwendigkeit, der Bedeutung und nicht nur den Worten der Praxis zu folgen
6. Kapitel. Geduld
Die Methode, über Geduld zu meditieren
Die Methode, Geduld zu praktizieren
7. Kapitel. Bemühen
Eine Ermutigung, sich in Bemühen zu schulen
Bemühen erkennen
Die Gegenkraft von Bemühen überwinden
Die Stärke des Bemühens steigern
8. Kapitel. Konzentration
Warum wir Ruhiges Verweilen erlangen müssen
Eine Ermutigung, die Gegenkräfte des Ruhigen Verweilens zu überwinden
Wie die Gegenkräfte des Ruhigen Verweilens überwunden werden
Wie man Ruhiges Verweilen entwickelt
9. Kapitel. Weisheit
Warum diejenigen, die Befreiung erlangen wollen, Leerheit realisierende Weisheit entwickeln müssen
Die Darlegung der zwei Wahrheiten
Der Grund, warum diejenigen, die nur persönliche Befreiung erstreben, Leerheit realisierende Weisheit entwickeln müssen
Eine ausführliche Erklärung der logischen Begründungen, die Leerheit festlegen
Eine Ermutigung für den Praktizierenden, nach der Entwicklung dieser Weisheit zu streben
10. Kapitel. Widmung
Die Erklärung der kurzen Widmung
Die Erklärung der ausführlichen Widmung
An Güte denken und sich verbeugen
Abschluß
Der Autor des Werkes
Die Übersetzer
Anhang - Zusammenfassung der Bedeutung des Textes
1. Kapitel. Der Nutzen von Bodhichitta
2. Kapitel. Das Aufdecken von Negativität
3. Kapitel. Vollständiges Annehmen von Bodhichitta
4. Kapitel. Gewissenhaftigkeit
5. Kapitel. Wachsamkeit
6. Kapitel. Geduld
7. Kapitel. Bemühen
8. Kapitel. Konzentration
9. Kapitel. Weisheit
10. Kapitel. Widmung
Glossar
Bibliographie
Bücher
Sadhanas und andere Broschüren
Studienprogramme
Tharpa Niederlassungen weltweit
Buchempfehlungen
Vorwort zur englischen Ausgabe
von Yongdzin Trijang Rinpoche,
dem verstorbenen Lehrer
Seiner Heiligkeit des Vierzehnten Dalai Lama
Der ausgezeichnete Lehrer, der große Spirituelle Meister Kelsang Gyatso, der unzählige buddhistische Schriften am berühmten Je-Kollegium der großen Klosteruniversität von Sera, Tegchen Ling, studierte, praktizierte die Unterweisungen, die er empfing, und wurde ein weiser, gewissenhafter und verwirklichter Lehrer. Aus dem Regen des weiten und tiefgründigen Dharmas, den er seinen vom Glück begünstigten Schülern gewährt hat, gab er kürzlich ausführliche Unterweisungen über den großen Bodhisattvacharyavatara (Leitfaden für die Lebensweise eines Bodhisattvas). Dieser Kommentar ist jetzt auf englisch mit dem Titel Meaningful to Behold erhältlich. Im Tibetischen ist er als tong pa dön dän bekannt.
Dieser Text ist die Essenz aller Sugatas der drei Zeiten und die unübertroffene Praxis der großen Söhne der Eroberer. Er erklärt auf klare Weise den Geist des Bodhichittas, der durch das Gleichstellen und Austauschen vom Selbst mit anderen entwickelt wird. Dieser Geist ist die Grundlage der Lebensweise eines Bodhisattvas. Der Text erklärt weiter die Vorteile dieses Mahayana-Geistes und die Art und Weise, wie wir diesen Geist beschützen und die großen Wogen der Sechs Vollkommenheiten ausüben sollten, nachdem wir Bodhichitta einmal entwickelt haben. Als große Ansammlung der Pfade der Mahayana-Tradition verdient es dieser Text viele Blumen der Lobpreisung, die mit Anerkennung gewährt werden, zu empfangen.
Ich bete und mache die Widmung, daß alle fühlenden Wesen aufrichtig die Bedeutung der Anweisungen, die in diesem Text erklärt werden, ausüben mögen und dadurch mühelos ihre eigenen Wünsche und die Wünsche anderer erfüllen können. Mögen sie durch das Vollenden aller Stufen der spirituellen Ebenen und Pfade schnell den erleuchteten Zustand der vier Körper erlangen.

Yongdzin Trijang Rinpoche,
Lehrer Seiner Heiligkeit
des Vierzehnten Dalai Lama
Danksagung der englischen Ausgabe
Ursprünglich gab der Ehrwürdige Geshe Kelsang Gyatso Rinpoche die Unterweisungen, die in diesem Buch enthalten sind, als eine Reihe von Unterweisungen für seine Schüler am Manjushri Mahayana Buddhist Centre in Ulverston, England. Im Jahre 1977 kommentierte Geshe Kelsang mehr als drei Monate lang Vers für Vers Shantidevas Meisterwerk aus dem achten Jahrhundert, den Leitfaden für die Lebensweise eines Bodhisattvas, einen der berühmtesten und wichtigsten Texte des Mahayana-Buddhismus.
Aus tiefstem Herzen danken wir dem Autor, dem Ehrwürdigen Geshe Kelsang Gyatso, für seine unermeßliche Güte, dieses Buch verfaßt zu haben. Während der gesamten Vorbereitung dieses Buches hat Geshe Kelsang durch sein Mitgefühl, seine Weisheit und seine unerschöpfliche Geduld gezeigt, daß der Bodhisattva-Pfad zur Erleuchtung auch 1200 Jahre nach Shantideva und 2500 Jahre nach Buddha Shakyamunis Tod immer noch beschritten wird. Es gibt keinen besseren Beweis für den ungeheuren Wert der Lebensweise eines Bodhisattvas als das lebende Beispiel eines verwirklichten Meisters, wie er es ist.
Großer Dank geht an Tenzin Phunrabpa, den Übersetzer, an Jon Marshall, der das ursprüngliche Manuskript niederschrieb, und an die vielen Mitglieder des Manjushri Centres, die das Manuskript abgeschrieben und für die Veröffentlichung vorbereitet haben. Besonderer Dank geht an Jonathan Landaw, der bei der endgültigen Redaktion des Buches eng mit dem Autor zusammenarbeitete.
Geshe Kelsang folgte mit seinem mündlichen Kommentar der tibetischen Standardausgabe von Shantidevas Urtext. Er umschrieb die Originalverse und fügte Klarstellungen, Beispiele, Geschichten und wenn nötig auch weitere erläuternde Bemerkungen hinzu. Der gesamte Kommentar wurde gemäß Geshe Kelsangs eigener Textübersicht gestaltet, die der Reihe nach in diesem Buch präsentiert wird.
In dieser vierten Ausgabe wurden im einleitenden Teil und im Anhang einige Änderungen vorgenommen, um das Buch neueren Veröffentlichungen Geshe Kelsangs anzupassen. Die Anmerkungen wurden durch ein Glossar ersetzt, das unter der mitfühlenden Leitung des Autors zusammengestellt wurde. Der Hauptteil des Textes blieb ohne Veränderung. Die Nummern in eckigen Klammern verweisen auf die Versnummern in Shantidevas Urtext Leitfaden für die Lebensweise eines Bodhisattvas.
Roy Tyson,
Administrativer Direktor,
Manjushri Mahayana Buddhist Centre,
Februar 1994
Vorwort des deutschen Herausgebers
Читать дальше