John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan

Здесь есть возможность читать онлайн «John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Dictionary of Cebuano Visayan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Dictionary of Cebuano Visayan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This is a dictionary of Cebuano Visayan, the language of the central part of the Philippines and much of Mindanao. Although the explanations are given in English, the aim of this work is not to provide English equivalents but to explain Cebuano forms in terms of themselves. It is meant as a reference work for Cebuano speakers and as a tool for students of the Cebuano language.

A Dictionary of Cebuano Visayan — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Dictionary of Cebuano Visayan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

atumátik n 1 s.t. automático. Atumátik ning ákung kamira, Mi cámara es automática. 2 [ 67 ] pistola automática. 3 botones de presión para ropa. v [A; b6 (1)] adjuntar, cerrar un broche de presión. Atumatíki ang likud, Ponga un broche de presión en la parte posterior (o abroche la espalda).

* atúmik - bomba atómica bam . - ID de la edad atómica.

atumika un atómico, nuclear. Bumba atumika, bomba atómica.

atung = atang .

atup n 1 techo. 2 fundas de papel para cometa. v [A; c] 1 puso un techo. Aptan (atpan) tag sín ímung balay, Pondremos un techo de hierro galvanizado en su casa. 2 cubre una cometa.

atup-atup 1 n k.o. cangrejo de mar redondeado de alrededor de nueve pulgadas cuadradas de tamaño con bordes festoneados.

aturga, aturgǎr v [AN; b5] asume la responsabilidad, asume el trabajo sin que te lo pidan. Giaturgǎr (giaturgaran, giaturgahan) nákù ang pagdáwat sa urdir, asumí la responsabilidad de recibir el pedido.

aturni n 1 procurador público, abogado. 2 forma abreviada: turni título de dirección para abogados. Maáyung buntag, turni, Buenos días, abogado. v [B15] sea, conviértase en abogado.

atutung n ennegrecimiento de los dientes. v [A123P; a4] conseguir dientes ennegrecidos. Ug dì ta manipilyu atutungun ta, si no te cepillas los dientes, te saldrán manchas negras. ka- v [A13] con manchas negras en los dientes. Nagkaatutung íyang ngípun, Sus dientes tienen manchas negras por todas partes.

aw, àw 1 partícula que precede a una declaración hecha para corregirse. Tagdus písus, aw, dus singkwinta diay, son dos, quiero decir, dos cincuenta. 1 una partícula que precede a una ocurrencia tardía. Aw kanà lang diay, ímu na nà, Oh eso. Puedes tener eso. 2 partícula que precede a una declaración o pregunta que significa "¿es así?" y muestra sorpresa. Aw, mau diay nà? ¡Oh! ¡Es eso así! 3 pausa una palabra antes de empezar a hablar. Aw, makahímù ba tag gáwì sa ímung tilipunu? Er, ¿puedo usar tu teléfono? 4 partícula que precede a una respuesta predeterminada: 'por supuesto'. Aw, ú. Mabalibáran ba gud nà nákù? Sí, por supuesto. ¡Cómo podría rechazar eso!

áwà 1 n k.o. pescado, el diez libras: Elops hawaiensis .

áwà 2 v 1 [B126; b5c1] envidia, sé celoso. Ngánung maáwà ka man sa ímung igsúun? ¿Por qué deberías estar celoso de tu hermana? Makaáwà man nang ímung kahimtang, Tus circunstancias inspiran envidia. Dílì man nà ángay awáun (awáan, iáwà), Eso no es digno de envidia. 2 [B1; b5c1] estar preocupado. Mag-áwà man ka nga wà may nahinabù? ¿Por qué estás preocupado cuando no ha sucedido nada terrible?

awáaw un lugar desierto. Giatángan sila sa dapit nga awáaw, Fueron emboscados en un lugar remoto y solitario. v [B] be, vuélvete desierta y sola.

awahi = ulahi .

Awak n sangrado vaginal continuo, severa o leve. v [A123P; a4b4] tienen sangrado vaginal continuo. Giáwak (giawákan) ka na ba sukad? ¿Alguna vez sufrió sangrado vaginal continuo?

awang 1 n espacio entre los dos dientes frontales superiores. En la creencia popular, se cree que una mujer tiene exceso de sexo si tiene esta brecha. v [b4] para tener un espacio amplio entre los dos dientes frontales. Birgatinya kunu ang babáying awangan, Dicen que una mujer tiene exceso de sexo si tiene un gran espacio entre sus dos dientes frontales.

awang 2 n k.o. pequeño cangrejo de agua dulce que es comestible.

era v 1 [A2S; b6] para que el líquido hierva, derrame sobre la parte superior de un recipiente. Muáwas ang sabaw, La sopa hervirá. Nag-awas ang túbig sa baldi, El agua del balde se está derramando . 1a [b4] tiene sueños húmedos. Awásan siyag magabíi, tiene sueños húmedos por la noche. 1b [B256] - sa kalindaryu pase treinta (Lit. repase el número en el calendario — jerga). Miáwas (naáwas) na lang síya sa kalindaryu, wà pa giyud maminyù, Tiene más de treinta años y aún no se ha casado. 2 [A2S] para que los golpes no den en el blanco. Muáwas lang ang kúmù kay maáyung mulikay ang kuntra, Ya que su oponente esquiva bien, su puño no dará en el blanco. pa- v [A; a12] parar, protegerse de los golpes. Paawásun níya ang pipila ka sukmag úsà siya mubálus, rechazará varios golpes antes de tomar represalias. (→) una abundante a rebosar. Ang Hapun karun awas sa mga pruduktu, Japón tiene productos en abundancia. -, -un (→) ug pálad derrochador, extravagante. -an (→) sa apdu k.o. enfermedad. awasánan n boca abajo de una canaleta del techo.

awat, áwat 1 v [A; ac] imitar, seguir después. Kusug kitang muawat sa múda sa mga kanù, Somos rápidos en imitar la moda estadounidense. Awata ang ákung linaktan, Imita mi forma de caminar. Iawat ang ímung linihukan sa ákù, Haz que tus movimientos sean como los míos.

áwat 2 v [A; a12] separa o separa a las personas que pelean. Awáta sila kay magpatyanay unyà, rómpelos porque podrían matarse entre sí.

aw-aw v [A; ab2] corteza. Ay lag dágan ug aw-áwun (hiaw-awan) ka sa irù, No corras si el perro te ladra. n plato preparado con carne de perro (jerga). Aw-aw ang ílang gisumsum, [ 68 ] Tenían carne de perro para acompañar sus bebidas.

áway v [AC; a12b3] pelea, pelea. Awáyun ta ka corre, pelearé contigo. Ug dì madalag sulti, átù ning awáyun, Lucharemos si no podemos hablar. ¿Unsa may inyung giawáyan? ¿De qué están peleando ustedes dos? Ang pátag nga ílang gipanag-awáyan, Las llanuras donde lucharon . Gikaáway ku siya, tuve una pelea con él. n pelea, pelea. -an (→) n en un juego, una pieza que se usa para golpear a otros o que se usa para determinar el primer jugador del juego. ka- n enemigo. pala- (→) un pendenciero. Dì ku makigdúlà nímu kay palaaway ka, no jugaré contigo porque eres pendenciero. v [B12] se vuelve pendenciero.

awdisyun n audición. v [A; a12] audición.

awditíbu n receptor de teléfono.

auditor awditur n .

auditorio awdituryum n .

awgid = amgid .

awhag v [A; b5] insto a hacerlo st Miawhag námù ang pulis sa pagpadágan ug hínay, La policía nos instó a conducir despacio. Awhágun (awhágan) ta mu sa pagdagínut, les insto a economizar. ma-un a persuasivo, urgente. Maawhágung mga púlung, Palabras de persuasión. †

awhu n k.o. barracuda.

awíhaw = aluwíhaw .

áwil v [A; b] remar un bote para que no se mueva. Awíli ang sakayan arun dílì ta iánud, Rema el bote en su lugar para que no nos dejen llevar.

áwit v 1 [A; a] cantar. Unsa may íyang awítun? ¿Qué cantará ella? Awítan ta ka, te cantaré una canción. 2 [A2; b6] cantar, chillar (jerga). Hibaw-an na mung tanan kay nakaáwit na ang dinakpan, Todos ustedes son conocidos porque el sospechoso ha gritado. 3 [A; b6] regañar. Hastilang nakaáwit ni Nánay mu, naghápun man lang, Cómo regaña tu madre. Dura hasta la tarde. 4 [b] exigir las posesiones de una persona (jerga). Pagsulud níyas prísu, giawítan dáyun ang íyang púlu, Tan pronto como entró en la prisión, exigieron su camisa de inmediato. n canción. karáang - historia antigua que se repite con frecuencia.

awlà n k.o. pez.

* awra - mismu en ese mismo momento. Awra mismung gipapaháwà ang kiriwan nga mutsatsa, Despidieron a la criada en el acto porque era una ladrona. Anus-a ta mulakat? Awra mismu? ¿Cuándo nos vamos? ¿Inmediatamente?

awrúra 1 n 1 procesión religiosa celebrada en tiempo de pestilencia en las primeras horas de la mañana o en las últimas horas de la noche con el fin de prevenir más pestilencias. 2 procesión religiosa celebrada ocho noches consecutivas antes de la fiesta de los santos. Esta procesión se realiza después de la novena. v [A; b6] celebrar una procesión de este tipo.

awrúra 2 n nombre que se le da a varias plantas ornamentales con bulbos ko.

Awstriyanhun n austriaco.

awsud n k.o. barracuda.

awtburd n motor fuera de borda o lancha a motor.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Обсуждение, отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x