John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan
Здесь есть возможность читать онлайн «John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Dictionary of Cebuano Visayan
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Dictionary of Cebuano Visayan: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Dictionary of Cebuano Visayan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Dictionary of Cebuano Visayan — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Dictionary of Cebuano Visayan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
alumínus (no sin l ) [ fulano de tal] (que no es deseable) es mejor que para que suceda st. Pangayúun, pangayúun. Alumínus hulaman nga dílì iúlì, si lo quieres pídelo. Mejor que pedir prestado st sin devolverlo. Puwis palitan ta ka. Alumínus maghásul ka, Está bien, te compraré algunos. Mejor que me molestes todo el tiempo.
ex alumno (no sin l ) n raza de cerdo grande y carnoso con hocico corto, cara ancha y cuerpo redondeado.
alum-um a para que el cielo esté nublado. v 1 [B] se vuelve nublado. Mialum-um ang búwan, La luna se cubrió con un fino velo de nubes. 2 [b7c1] dim st Alum-úmi (alum-uma, ialum-um) ang síga sa pulawan, Apaga la lámpara de noche. 3 [b] ser superado, puesto en la sombra mejor. Gwápa siya apan naalum-uman siya ni Tidang, Ella es hermosa, pero Tidang la eclipsa.
álun n ola ondulante larga, oleaje. v [B46; a4] para que haya grandes olas. Miálun sa dágat paghuyup sa amíhan, El mar tenía grandes olas cuando soplaba el viento del norte . Manday dinhà na mi sa píliw giálun hinúun mi, Justo cuando llegamos a las aguas poco profundas fuimos azotados por grandes olas.
alundris 1 (no sin l ) n hilo de coser. v 1 [b6] enhebrar una aguja. Ákung gialundrísan ang makina, ensarté la máquina. 2 [a1] conviértalo en hilo de coser.
alundris 2 n vid silvestre de olor desagradable cuyas bayas son comestibles: Passiflora foetida .
álung 1 v [A; b6] proyecta una sombra sobre st Ang taas káhuy nag-álung sa ákung gardin, El árbol alto proyecta una sombra sobre mi jardín. Ang íyang panganduy alúngan sa kahadluk, Sus esperanzas se ven ensombrecidas por el miedo. n lugar que se ve ensombrecido. Muayun sa áwung ang kapi, Las plantas de café crecen mejor a la sombra.
álung 2 v [A2; b6] sentirse atraído por acercarse a st Ang dinagkutan nga kandílà gialúngan sa mga anunugba, Las polillas se sintieron atraídas por la vela encendida. n peces atraídos por la luz en la pesca que utiliza luces. Mga tugnus ang mga álung nákù, Los peces atraídos por mi luz eran las sardinas. alung-álung v [ANP; b5] vigílelo en secreto con la esperanza de tener la oportunidad de verlo. Ang laláking nangulitáwu níya pirming muawung-áwung (mangawung-áwung, mupaawung-áwung) níya sa dálan, El hombre que la corteja sigue esperando en la calle la oportunidad de hablar con ella.
alungáing n mandíbula, mandíbula. -un a que tiene una mandíbula prominente.
alungaug a tener una sensación de pesadez en la cabeza por falta de sueño, resaca, golpe, etc. v [BN] por pesadez en la cabeza . Mialungaug (naalungaug, nangalungaug) ang ákung úlu sa íyang kusug nga sumbag, me duele la cabeza después de que me golpeara .
alungnan = unlan . ver ulun .
álup v [B] 1 para la luz, el sentido de la vista se atenúa. Nag-álup man nang ímung kaláyu, Tu fuego está bajo. Nagkaálup na ang íyang panan-aw, Su vista se está debilitando ahora. 2 para que los sonidos se atenúen. Sa nagkalayù siya, nagkaálup pud ang íyang tíngug, A medida que se alejaba, su voz se debilitaba. (→) un tenue. Alup ang sugà, La luz es tenue.
alupaup = álup , 1 .
alupì (de lupi ) n k.o. bocado elaborado con maíz tierno rallado, opcionalmente con leche o leche de coco, envuelto en hojas de maíz y hervido. v [A; a12] convertirlo en un alupì.
alup-up, alupuup = álup , 1.
* álus pa- v [A; b5] estirar la paciencia, controlarse cuando se siente provocado o angustiado. Dì ku makapaálus sa mga táwung gágu, no puedo tolerar a los idiotas. Paalúsa (paalúsi) lang nang ímung bána ug masukù kay daghan mag prublíma, Ten paciencia con tu esposo cuando se enoje porque está acosado por muchos problemas.
alusíman = ulasíman .
alut v [AC2; b (1)] 1 afeitado la cabeza. 2 cortes de cabello. Aluti ku, córtame el pelo. 3 [A; b7] comer una porción de comida destinada a otra cosa. Ubang míd muawut sa litsi sa bátà, Hay sirvientas que se sirven de la leche del bebé. n 1 calvo afeitado. 2 corte de pelo. Wà kay alut, necesitas un corte de pelo. pa- v [A1; b (1)] córtate el pelo, así que córtate el pelo. Magpaalut ku, me cortaré el pelo. Paalutan ku si Pidru, haré que Pedro se corte el pelo.
aluwíhaw n k.o. árbol de bosque de segundo crecimiento con frutos pequeños, deprimidos, globulares, amarillos, comestibles pero ácidos.
aluy 1 (no sin l ) - verbo subjuntivo pasivo [ fulano de tal] casi sucedió. Aluy siya hiligsi, Casi lo atropellan.
aluy 2 n k.o. caballa grande o atún.
áluy (no sin l ) n money (jerga).
aluyan = ayayan . ver ayay .
alúyuk (no sin l ) n parte del cráneo donde el cabello forma una espiral. -Un una que tiene una espiral en la cabeza. Gwápu si Pidru kay aluyúkan sa buna, Pedro es guapo porque tiene una espira en la parte delantera de su [ 33 ] cabeza. kina-an (→) n la parte más alta o más interna de st Ang mga Magahat túa magpuyù sa kinaaluyukan sa lasang, Los Magahats viven en el centro mismo del bosque. ver úyuk .
alyádu n 1 aliado. 2 empleado (humorístico). Alyádu siya nákù sa upisína, es un empleado mío en la oficina. v 1 [AC; b5] aliado con, convertirse en un aliado. Maáyung alyadúhun (alyadúhan) ang Pilipínas, Es bueno hacer un aliado de (aliarse uno mismo con) Filipinas. 2 [A; c1] tener un empleado.
alyádus = alyádu .
alianza n alyansa . v [C2; b (1)] tienen una alianza. Ang Amirika gialyansáhan sa Pilipínas, Filipinas tenía una alianza con América.
alyas n alias. v [B1; c] dar, tener un alias. Alyásan ka ug Rúhas, se le dará el nombre Roxas como alias.
alyin n aliens (eufemismo de chino).
* ama - námù n el Padrenuestro. forma corta: manámù. paN- v [A; b5] acudir como si fuera el padre de uno para pedir ayuda. Kinsay inyung gipangama (gipangamahan) sa pagkasúd sa inyung bátà sa trabáhu? ¿A quién se acercó para conseguir un trabajo para su hijo? amaáma n padrastro. amaáma sa buti n la primera erupción única de viruela antes de propagarse. amahan n padre. - námù n el Padre Nuestro. v [A1] actuar como, tener un padre. Dimálas nga nakaamahan kag mangtas, Es lamentable que tengas una bestia por padre. pangamahan v 1 [A2] actúa como padre. Siya na lang ang nangamahan sa mga bátang ilu, fue el único que quedó para actuar como padre de los niños huérfanos. 2 [A2; b (1)] patrocinador. Ang balaudun gipangamahan ni Briyúnis, El proyecto de ley fue patrocinado por Briones. 3 = pangama . amáun n padrino en cualquier ceremonia.
amá (de ama ) expresión pronunciada cuando se asusta: ¡ayuda! Amá! Náay sawa! ¡Ayudar! ¡Hay una serpiente!
ámag = alámag , v, n1 .
amaga n k.o. árbol forestal: Diospyros sp .
amag-amag (de alámag ) n k.o. pez que permanece cerca de la orilla y brilla.
amagan ver alámag .
amagus n camarones pequeños, negros, de agua dulce que tienen una pequeña raya blanca en el dorso. un de tez negra.
amágus n k.o. arbusto con jugosas bayas de color rojo oscuro, de 1 cm. de diámetro con sabor nauseabundo: Homonoia riparia .
amahan ver * ama .
amahung n k.o. bivalvo de mar, de color marrón verdoso, oblongo, de 2 ″ de largo, con carne anaranjada. Encontrado aferrado a las rocas. Comido popularmente conservado en sal.
Estera de bambú amákan n tejida con un tejido de sarga ko, comúnmente utilizado para paredes. La trama se pasa por encima de dos y por debajo de dos piezas de urdimbre. La trama sucesiva se pasa nuevamente sobre dos y debajo de dos piezas de urdimbre, pero de tal manera que la segunda trama pasa sobre una y por debajo de una de las piezas de urdimbre por la que había pasado la primera trama, y por encima de una y por debajo de una de las piezas de urdimbre que el la primera trama había pasado por debajo. v [A; a12] tejer amákan. -en- n s.t. tejido como amákan .
am-am v [B1256] 1 puede con la boca abierta de haber comido st picante. Naam-am (nahaam-am) ang ákung bàbà sa síling kulikut, abrí mucho la boca cuando comí los pimientos picantes. 2 me siento herido por las palabras de derogación que son verdaderas. Nahaam-am (naam-am) ku pag-ingun níya nga tapulan kaáyu ku, sus palabras me picaron de que era muy vago. hola- / ha- = am-am .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.