John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan

Здесь есть возможность читать онлайн «John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Dictionary of Cebuano Visayan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Dictionary of Cebuano Visayan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This is a dictionary of Cebuano Visayan, the language of the central part of the Philippines and much of Mindanao. Although the explanations are given in English, the aim of this work is not to provide English equivalents but to explain Cebuano forms in terms of themselves. It is meant as a reference work for Cebuano speakers and as a tool for students of the Cebuano language.

A Dictionary of Cebuano Visayan — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Dictionary of Cebuano Visayan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

estiércol v 1 [B46; c1] caída. Midungluy ang mga dáhun sa mga mais tungud sa ínit, Las hojas de las plantas de maíz están cayendo por el calor. Karsúnis nga nagdungluy sa hayhayan, Los pantalones que cuelgan de la cuerda . Kun dunglúyun (idungluy) mu ang ímung úlu mu ra kag subù tan-áwun, Cuando [ 239 ] si dejas caer la cabeza, te verás triste. 2 [a4] para que las aves tengan la enfermedad llamada estiércol . n Enfermedad de las aves de corral caracterizada por una cabeza caída y un cuerpo encorvado. (→) una caída.

dungpul = pungdul .

estiércol n k.o. pepino de mar con un borde exterior duro, cuyo desperdicio ( lukut ) se come y que emite un líquido de color púrpura al tocarlo. Se usa en una hechicería ko que hace sangrar a las personas. nawung ug - muy feo.

estiércol v 1 [A; c1P] inclina la cabeza. Namátì siya sa kasábà pinadungù ang úlu, Escuchó el regaño con la cabeza inclinada. 2 [A] para que las plantas se doblen. Nagdungù ang mga humay human sa hángin, Las plantas de arroz se inclinaron después de la tormenta de viento.

estiércol v 1 [A12; a3b2] escuchar. Nakadungug ka sa kasábà? ¿Escuchaste el ruido? Wà nákù madungug ang íyang tawag, no lo escuché llamar. Ayawg sábà. Hidunggan ta unyà, No hagas ruido. Así que nos escuchará. Hidunggan nákù ang ílang hunghung, escuché de qué estaban susurrando. 2 [A23; a12] escucha. Dungga ra gud ku úsà, escúchame. 2a atiende las peticiones de uno. Gidungug ang ákung pangalyúpù, Escuchó mis oraciones. 2b dì na mudungug ug tawgun ser pariente lejano (no le prestará atención si los llama). Paryinti mi apan dì na mudungug ug tawgun, Somos parientes, pero muy distantes. un audible. Dungug kaáyu ang inyung tábì diri, puedo escuchar tu parloteo aquí. n 1 acción de haber escuchado st Sa ákung dungug, dus sintus lang tu, De la forma en que lo escuché, eran solo doscientos. 2 reputación, honor. Dungug sa pamilya, El honor de la familia. Panalípud sa ímung dungug, Defiende tu honor. (←) v 1 [a12] ser comentado, ampliamente conocido. Gidúngug siyang pinaangkan, es ampliamente conocido que ha tenido un hijo fuera del matrimonio. 2 [C3] escucharse unos a otros. Magkadúngug pa mi ánang distansiyáha, Todavía podemos escucharnos a esa distancia. 3 [c4] escuchar. Dúgay na siyang walà igdúngug, No se ha sabido de él desde hace mucho tiempo. 4 ig-, dungga, walà - [tal y tal] un caso nunca ha sido. Wà igdúngug (dungga) nga may mamumúnù sa ílang pamilya, Nunca ha habido un asesino en su familia. dinunggánay v [C] para que los hermanos o parientes cercanos no se comuniquen directamente, sino que se escuchen a través de cartas o de otras personas, ya sea por distancia o por malas relaciones personales. Nakigdinunggánay mi sa ámung igsúung bintahúsu, Rompimos relaciones con nuestro hermano que se aprovechó de nosotros. padungugdúngug v [A; a12] diga st al alcance del oído para avergonzarlo o darle una pista. Nagpadungugdúngug siyag pinaskúhan, habló sobre los regalos de Navidad donde podía escucharlo. Gipadungugdúngug ku níya nga kawatan ku, me dejó escucharlo llamándome ladrón. paka- v 1 [A13] escucho muchas cosas. 2 [A12] hacer que se escuche. Duktur nga nakapakadungug ug bungul, un médico que permite a una persona sorda oír. pasi- v [A; b6] honor así por un logro. Gipasidunggan ang mananáug, El ganador recibió una celebración de la victoria. n honor otorgado a uno por sus logros. pinasidunggan n homenajeado. panunggan v [A23] preste atención a los consejos, instrucciones y similares. Gáhì ug úlu. Dílì manunggan ug tambag, es terco. No escuchará los consejos. dunggan, dalunggan n 1 orejas. 2 proyecciones en forma de orejas en el extremo de los sacos que se forman cuando se ata la boca del saco. 3 ígù sonó nakagunit sa - apenas logró el grado. dalunggandalunggan, dalunggan sa amu = Layat . dinalunggan n 1 con forma de oreja. 2 k.o. galleta en forma de oreja. dunggánan un famoso, ampliamente honrado. ig-l- (←) n s.t. para escuchar. kadunggánan n honor. madunggánun un honorable. pang-, pan- n sentido del oído. †

dúnguk v [A; b (1)] hacer, dedicar toda su atención a st, do st intensamente. Nagdúnguk siyag tuun kay iksámin na, Estudió intensamente porque era tiempo de exámenes. Gidungúkan níyag usa ka adlaw ang pagpanglaba, Dedicó un día entero a lavar la ropa.

dúnguy = estiércol .

Dunluk 1 n k.o. cólera agudo de pollo. v [A123P; a4] padecer cólera de pollo.

dunluk 2 n lluvia intensa y continua. v [A; b (1)] para que haya una lluvia intensa y continua. Kadunlukun run kay ngitngit man, Parece que vamos a llover mucho porque está muy oscuro.

dunsal v [A; ac] empuje el extremo o la punta de st en st o golpee con él. Lubut sa awtu ang midunsal sa pusti, fue la parte trasera del coche lo que golpeó el poste.

dunsilya a 1 virgen. Sa taga Sibu pisù ray dunsilya, Las únicas vírgenes en Cebú son los pollitos. 2 de apertura demasiado pequeña (como la vagina de una virgen). Dunsilyag líab ning sinináa, La abertura del cuello de esta camiseta es demasiado pequeña. v 1 [B1256] resulta ser virgen. 2 [A12; a3] conseguir una virgen para el coito. 3 [b6] considere una abertura pequeña. 4 [A12] romper en una virgen. Aku ang nakadunsilya ánang bayhána, rompí con esa mujer. [ 240 ]

dunsul = estiércol .

dúnul = túnul .

dúnut v 1 [AB12; a2] se desgastan, se desgastan. Dì ka makadúnut áning sinináa sa usa ka túig kay lig-un, No puedes usar este vestido en un año porque es fuerte . Nadunútan kug upat ka pár nga sapátus sa usa ka túig, he tenido cuatro pares de zapatos desgastados en un año. 2 [B12; b6] estropearse, pudrirse levemente. Nagkadunut na ang mangga, Los mangos se están echando a perder . (→) un 1 desgastado. 2 algo podrido, estropeado. 3 pésimo en situación. Dunut ang ákung kapaláran, tengo un destino pésimo en la vida. 4 para que los modales o la personalidad sean malos, perversos. Dunut nga kinaíya, de mal carácter. 5 - nga baráha 5a pésimas cartas. 5b excusa increíble. Ayaw ku patuhúa ánang ímung dunut nga baráha, No trates de hacerme creer tus improbables excusas.

dunya 1 título antes de los nombres cristianos para mujeres ricas, esp. los de sangre española. 2 nombres dados a las variedades de la planta ornamental, buyun . - flor blanca awrúra . - flor rosa imilda . - Flor lílang rosa y blanca. - lus flor de color rosa oscuro. - flor roja trínea .

dunyang = damyang .

dupa v 1 [A; c16] extienda los brazos hacia los lados. Si Hisus nagdupa sa krus, Jesús es clavado en la cruz con los brazos extendidos hacia los lados. 2 [A; b6] obstruya el camino con los brazos extendidos. Ngánung ímu mang giduphan ang pultahan? ¿Por qué bloqueas el paso con los brazos extendidos? 2a [A12; b8] prevenir una ocurrencia. Dì maduphan ang pálit sa iliksiyun, No se puede dejar de comprar votos en las elecciones. 3 [A; b] hacerse cargo de todo st Giduphan sa mga insik ang pamaligyag asúkar, Los chinos han tomado el control del mercado del azúcar. 3a [A12; b8] asume los problemas de So por él. Maduphan ra nákù ang ímung galastúhan, puedo hacerme cargo de sus gastos por usted. 4 [A1; a] medida st por brazas. Dupha ang písì, Mira cuántas brazas tiene la cuerda. 4a [A; c] pagar, sacar [fulano de tal] muchas brazas. Duphi kini ug upat, saca cuatro brazas de la cuerda. pa- v [A; a12] castigarlo haciéndole extender los brazos. Paduphun nátù ang pilyu, Haremos que el niño travieso se pare con los brazos extendidos. n braza, la longitud desde la punta de los dedos de una mano hasta la punta de los dedos de la otra, medida con los brazos extendidos.

dup-ádik un adicto a la droga. v [B126] sea, conviértase en un adicto a las drogas.

dupang n urticaria, hinchazón con comezón causada por alergia. v [A123P; a4] le dan urticaria.

duplikádu n duplicado, réplica.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Обсуждение, отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x