Alexandre Dumas d.Ä. - 13. Maria Stuart

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas d.Ä. - 13. Maria Stuart» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

13. Maria Stuart: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «13. Maria Stuart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Im 13. Band lesen wir vom Schicksal der Maria Stuart. Diese war vom 14. Dezember 1542 bis zum 24. Juli 1567 als Maria I. Königin von Schottland sowie durch ihre Ehe mit Franz II. von 1559 bis 1560 auch Königin von Frankreich; sie entstammte dem Haus Stuart. Da Schottland zur Zeit ihrer Geburt von politischen und religiösen Unruhen erschüttert war, wurde Maria Stuart im Kindesalter nach Frankreich gebracht und an der Seite ihres künftigen Ehemanns Franz II. erzogen. Durch dessen frühen Tod wurde sie bereits im Alter von 17 Jahren zur Witwe und kehrte 1561 nach Schottland zurück. Dort gelang es ihr nicht, die zahlreichen Spannungen unter den konkurrierenden Adelsfamilien zu entschärfen. Nach der Ermordung ihres zweiten Gemahls Lord Darnley im Februar 1567, an der ihr eine Mittäterschaft angelastet wurde, geriet sie innenpolitisch verstärkt unter Druck, infolgedessen sie im Juni 1567 im Loch Leven Castle gefangengesetzt wurde und zugunsten ihres Sohnes Jakob abdanken musste. Nach ihrer Flucht und einer verlorenen Schlacht am 13. Mai 1568 bei Langside ging sie ins Exil nach England. Ihre zweite Lebenshälfte war geprägt von einem fortwährenden Konflikt mit Königin Elisabeth I., der unter anderem auf einem Anspruch auf den englischen Königsthron basierte. Nachdem Maria Stuart verdächtigt worden war, an einem geplanten Attentat auf die englische Königin beteiligt gewesen zu sein, wurde sie wegen Hochverrats 1587 hingerichtet.

13. Maria Stuart — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «13. Maria Stuart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Er hat mir mehr als hundert schöne Dinge erzählt, die ich euch nicht wiederholen kann und bei denen ihr selbst überrascht sein würdet: Er wollte mich nicht gehen lassen, er wollte mich die ganze Nacht bei ihm sitzen lassen. Was mich betrifft, so tat ich so, als würde ich alles glauben, und ich schien mich wirklich für ihn zu interessieren. Außerdem habe ich ihn noch nie so klein und demütig gesehen; und wenn ich nicht gewusst hätte, wie leicht sein Herz überläuft, und wie unempfindlich mein Herz gegenüber jedem anderen Pfeil ist als dem, mit dem du ihn verwundet hast, glaube ich, dass ich mich hätte erweichen lassen sollen; aber damit dich das nicht beunruhigt, würde ich eher sterben, als das aufzugeben, was ich dir versprochen habe. Was dich betrifft, so verhalte dich genauso gegenüber den Verrätern, die alles in ihrer Macht Stehende tun werden, um dich von mir zu trennen. Ich glaube, dass alle diese Menschen in ein und dieselbe Form gegossen wurden: Dieser hat immer eine Träne im Auge, er beugt sich vor allen, von den Größten bis zu den Kleinsten, er möchte sie zu seinen Gunsten interessieren und sich bemitleiden. Sein Vater lief heute Blut durch die Nase und den Mund; denken Sie daran, was diese Symptome bedeuten. Ich habe ihn noch nicht gesehen, denn er hält sich im Haus auf. Der König will, dass ich ihn selbst füttere. Er wird nur essen, wenn ich es tue. Aber was immer ich auch tue, du wirst von ihm genauso wenig getäuscht werden, wie ich mich selbst betrügen werde. Wir sind vereint, Sie und ich, mit zwei Arten von sehr verabscheuungswürdigen Menschen [Mary meint Miss Huntly, Bothwells Frau, die er nach dem Tod des Königs verstoßen hat, um die Königin zu heiraten]. Dann kann die Hölle diese Knoten durchtrennen, und der Himmel kann bessere bilden, damit nichts zerbricht, damit er aus uns das zarteste und treueste Paar macht, das es je gab; es gibt das Glaubensbekenntnis, in dem ich sterben würde.

Entschuldigen Sie mein Gekritzel: Sie müssen mehr als die Hälfte davon erraten, aber ich kenne keine Hilfe dafür. Ich bin verpflichtet, Ihnen eilig zu schreiben, während alle hier schlafen: aber seien Sie einfach, ich habe unendlich viel Freude an meiner Uhr; denn ich kann nicht wie die anderen schlafen, weil ich nicht schlafen kann, wie ich möchte - das heißt, in Ihren Armen.

Ich werde mich ins Bett legen; ich werde meinen Brief morgen beenden: Ich habe zu viel zu erzählen, die Nacht ist zu weit fortgeschritten: Stellen Sie sich meine Verzweiflung vor. Ich schreibe Ihnen, ich spreche mit Ihnen, und ich bin verpflichtet, Schluss zu machen.

Ich kann es mir aber nicht verkneifen, den Rest meines Papiers voreilig zu füllen. Verflucht sei die verrückte Kreatur, die mich so sehr quält! Wenn er nicht wäre, könnte ich mit Ihnen über angenehmere Dinge sprechen: Er ist nicht sehr verändert, und doch hat er sehr viel davon genommen. Aber er hat mich beinahe mit dem übelriechenden Geruch seines Atems umgebracht; denn jetzt ist er noch schlimmer als der deines Cousins: Du glaubst, dass dies ein neuer Grund dafür ist, dass ich mich ihm nicht nähere; im Gegenteil, ich gehe so weit weg, wie ich kann, und setze mich auf einen Stuhl am Fuße seines Bettes.

• Mal sehen, ob ich etwas vergesse:

• Der Bote seines Vaters auf der Straße;

• Die Frage nach Joachim;

• Der Zustand meines Hauses;

• Die Leute aus meiner Suite;

• Thema meiner Ankunft;

• Joseph;

• Ein Gespräch zwischen ihm und mir;

• Sein Wunsch, mir zu gefallen, und seine Reue;

• Die Erklärung seines Briefes;

• Mr. Livingston.

Ah! Das habe ich vergessen. Gestern sagte Livingston während des Abendessens de Rere mit leiser Stimme, auf die Gesundheit eines Bekannten zu trinken, den ich gut kannte, und mich zu bitten, ihm die Ehre zu erweisen. Nach dem Abendessen, als ich mich in der Nähe des Feuers auf seine Schulter lehnte, sagte er zu mir: "Stimmt es nicht, dass es Besuche gibt, die für diejenigen, die sie bezahlen, und für diejenigen, die sie empfangen, sehr angenehm sind? Doch wie zufrieden sie auch immer mit eurer Ankunft sein mögen, ich fordere ihre Freude heraus, der Trauer eines Menschen gleichzukommen, den ihr heute allein gelassen habt und der sich nie zufrieden geben wird, bis er euch wieder sieht. Ich fragte ihn, von wem er mit mir sprechen wolle. Er antwortete mir dann, indem er meinen Arm drückte: "Von einem derer, die dir nicht gefolgt sind, und unter denen ist es leicht für dich, zu erraten, von wem ich sprechen will".

Ich habe bis zwei Uhr am Armband gearbeitet; ich habe einen kleinen Schlüssel beigelegt, der mit zwei Schnüren befestigt ist: es ist nicht so gut gearbeitet, wie ich es mir wünsche, aber ich hatte keine Zeit, es besser zu machen; ich werde dir beim ersten Mal einen feineren machen. Achte darauf, dass es nicht an dir zu sehen ist; denn ich habe vor allen anderen daran gearbeitet, und es würde mit Sicherheit anerkannt werden.

Ich kehre immer wieder zurück zu dem furchtbaren Versuch, den du mir rätst. Du zwingst mich zu Verheimlichungen und vor allem zu Verrat, der mich erschaudern lässt; ich würde lieber sterben, glaub mir, als solche Dinge zu tun; denn es lässt mein Herz bluten. Er will mir nicht folgen, es sei denn, ich verspreche ihm, das selbe Bett und Verpflegung wie bisher bei sich zu haben und ihn nicht so oft im Stich zu lassen. Wenn ich dem zustimme, sagt er, dass er alles tun wird, was ich will, und mir überallhin folgen wird; aber er hat mich angefleht, meine Abreise um zwei Tage zu verschieben. Ich habe so getan, als ob ich all seinen Wünschen zustimmen würde; aber ich habe ihm gesagt, dass er nicht von unserer Versöhnung mit irgendjemandem sprechen soll, aus Angst, dass sie einige Fürsten beunruhigen könnte. Endlich werde ich ihn überall hinbringen, wohin ich will.... Ach! Ich habe noch nie jemanden getäuscht, aber was würde ich nicht tun, um dir zu gefallen? Befehl, und was auch immer geschieht, ich werde gehorchen. Aber sehen Sie selbst, ob man nicht ein geheimes Mittel in Form eines Heilmittels erfinden könnte. Er muss sich in Craigmiller reinigen und dort baden; er wird noch einige Tage bleiben, ohne auszugehen. Soweit ich das sehen kann, ist er sehr unruhig, aber er hat großes Vertrauen in das, was ich ihm sage, aber sein Vertrauen geht nicht so weit, dass er mir seinen Geist öffnen kann. Wenn Sie wollen, werde ich ihm alles erzählen: Ich kann es nicht vertragen, jemanden zu täuschen, der Vertrauen hat. Aber es wird so sein, wie Sie es sich wünschen: Schätzen Sie mich nicht weniger dafür. Du hast es mir geraten; niemals hätte mich die Rache so weit gebracht. Manchmal greift er mich an einem sehr sensiblen Ort an, und er berührt mich sehr schnell, wenn er mir sagt, dass seine Verbrechen bekannt sind, aber dass jeden Tag größere begangen werden, die man nutzlos zu verbergen versucht, da alle Verbrechen, egal ob groß oder klein, zur Kenntnis der Menschen kommen und das gemeinsame Thema ihres Diskurses bilden. Er fügt manchmal hinzu, wenn er mit mir über Madame de Rere spricht: "Ich wünsche, dass ihre Dienste Ihnen Ehre machen."

Er hat mir versichert, dass viele Leute dachten, und dass er sich selbst dachte, dass ich nicht meine eigene Geliebte sei; das ist zweifellos, weil ich die Bedingungen, die er mir angeboten hatte, abgelehnt hatte. Schließlich ist es sicher, dass er sehr unsicher ist, was Sie wissen, und dass er sogar den Verdacht hegt, dass sein Leben darauf abzielt. Er ist verzweifelt, wann immer sich das Gespräch gegen Sie, Livingston und meinen Bruder richtet. Er sagt jedoch weder Gutes noch Schlechtes über abwesende Menschen, sondern vermeidet es im Gegenteil immer, von ihnen zu sprechen. Sein Vater hält sich an das Haus: Ich habe ihn noch nicht gesehen. Einige der Hamiltons sind hier und begleiten mich überall hin; alle Freunde des anderen folgen mir jedes Mal, wenn ich zu ihm gehe. Er hat mich angefleht, morgen bei seinem Aufstieg dabei zu sein. Mein Bote wird Ihnen den Rest sagen.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «13. Maria Stuart»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «13. Maria Stuart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «13. Maria Stuart»

Обсуждение, отзывы о книге «13. Maria Stuart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x