• Пожаловаться

Dante Alighieri: Dante Alighieri: A Divina Comédia

Здесь есть возможность читать онлайн «Dante Alighieri: Dante Alighieri: A Divina Comédia» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: unrecognised / на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Dante Alighieri Dante Alighieri: A Divina Comédia

Dante Alighieri: A Divina Comédia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dante Alighieri: A Divina Comédia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Divina Comédia propõe que a Terra está no meio de uma sucessão de círculos concêntricos que formam a Esfera armilar e o meridiano onde é Jerusalém hoje, seria o lugar atingido por Lúcifer ao cair das esferas mais superiores e que fez da Terra Santa o Portal do Inferno. Portanto o Inferno, responderia pela depressão do Mar Morto, onde todas as águas convergem, e o Paraíso e o Purgatório seriam os segmentos dos círculos concêntricos que juntos respondem pela mecânica celeste e os cenários comentados por Dante, num poema envolvendo todos os personagens bíblicos do Antigo ao Novo Testamento, que são costumeiramente encontrados nas entranhas do Inferno sendo que os personagens principais da Divina Comédia são o próprio autor, Dante Alighieri, que realiza uma jornada espiritual pelos três reinos do além-túmulo, e seu guia e mentor nessa empreitada, Virgílio – o próprio autor da Eneida.

Dante Alighieri: другие книги автора


Кто написал Dante Alighieri: A Divina Comédia? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Dante Alighieri: A Divina Comédia — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dante Alighieri: A Divina Comédia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6 Dava a sentença como ilhais cingia.

Ante ele quando uma alma desditada

Vem, seus crimes confessa-lhe em chegando,

9 Com perícia em pecados consumada.

Lugar no inferno, Minos, lhe adaptando,

Do abismo o círc’lo arbitra, a que pertença,

12 Pelas voltas da cauda graduando.

Sempre muitas se lhe acham na presença;

Cada qual tem sua vez de ser julgada,

15 Diz, ouve, cai, se some sem detença.

Minos, logo me vendo, iroso brada,

Do grave ofício no ato sobrestando:

18 — “Ó tu, que vens das dores à morada;

“Olha como entras e em quem stás fiando:

Não te engane do entrar tanta largueza!”

21 — “Por que falar” — meu guia diz — “gritando?”

“Vedar não tentes a fatal empresa:

Assim se quer lá onde o que se ordena

24 Se cumpre. Assaz te seja esta certeza!”

Eis já começo da infernal geena

A ouvir os lamentos: sou chegado

27 Onde intenso carpir me aviva a pena.

Em lugar de luz mudo tenho entrado:

Rugia, como faz mar combatido

30 Dos ventos, pelo ímpeto encontrado.

Da tormenta o furor, nunca abatido,

Perpetuamente as almas torce, agita,

33 Molesta, em seus embates recrescido.

Quando à borda do abismo as precipita,

Ais, soluços, lamentos vão rompendo.

36 Blasfema a Deus a multidão maldita.

Ouvi que estão no padecer horrendo

Os que aos vícios da carne se entregavam,

39 Razão aos apetites submetendo.

Quais estorninhos, que a voar se travam

Em densos bandos na estação já fria,

42 Em rodopio as almas volteavam,

Ao capricho do vento, que as trazia.

De pausa não, de menos dor a esp’rança

45 Conforto lhes não dá nessa agonia.

Como nos ares longa série avança

De grous, que vão cantado o seu grasnido,

48 Assim no gemer seu, que não descansa,

Traz o tufão as sombras desabrido.

— “Mestre” — disse eu — “quais almas são aquelas

51 Que o vendaval fustiga denegrido?”

— “A primeira” — tornou Virgílio — “entre elas

De quem notícias ter desejarias,

54 Regeu nações, diversas nas loquelas.

“De luxúria fez tantas demasias

Que em lei dispôs ser lícito e agradável

57 Para desculpa às torpes fantasias.

“Semíramis chamou-se: o trono estável

Herdou de Nino e foi a sua esposa.

60 Do Soldão teve a terra memorável.

“A morte deu-se a outra, de amorosa,

Às cinzas de Siqueu traidora e infida;

63 Cleópatra após vem luxuriosa”.

Helena vi, a causa fementida

De tanto mal, e Aquiles celebrado

66 Que teve por amor a extrema lida.

Páris, Tristão e um bando assinalado

De sombras me indicou, nomes dizendo,

69 Que à sepultura amor tinha arrojado.

A compaixão me estava confrangendo,

Dessas damas e antigos cavaleiros

72 Nomes ouvindo e mágoas conhecendo.

Então disse eu: — “Poeta, aos companheiros

Dois, que ali vêm, falar muito desejo:

75 Ao vento ser parecem tão ligeiros!”

“Hás de ter” — me tornou — “asado ensejo,

Quando forem mais perto; então lhes pede

78 Pelo amor que os uniu: virão sem pejo”. —

Quando acercar-se o vento lhes concede

A voz alcei: — “Ó! vinde, almas aflitas,

81 Falar-nos, se alta lei não vo-lo impede”. —

Quais pombas, que saudosas de asas fitas,

Ao doce ninho, em voo despedido,

84 Vão pelo ar, aos desejos seus adstritas:

Tais saíram da turba, em que era Dido,

A nós as duas sombras se inclinando,

87 Tanto as moveu da voz o tom sentido!

— “Entre beni’no, compassivo e brando,

Que nos vem visitar por este ar perso,

90 Tendo nós dado o sangue ao mundo infando,

“Se amigo o Senhor fosse do universo,

Da paz aos rogos nossos, gozarias,

93 Pois te enternece o nosso mal perverso.

“Enquanto o vento é quedo, o que dirias

Havemos nós de ouvir atentamente;

96 Diremos quanto ouvir desejarias.

“Onde, a paz desejando, o Pado ingente

Com seus vassalos para o mar descende,

99 A terra, em que hei nascido, está jacente.

“Amor, que os corações súbito prende,

Este inflamou por minha formosura,

102 Que roubaram-me: o modo inda me ofende.

“Amor, em paga exige igual ternura,

Tomou por ele em tal prazer meu peito,

105 Que, bem o vês, eterno me perdura.

“Amor nos igualou da morte o efeito:

A quem no-la causou, Caína, esperas”.

108 Após tais vozes foi silêncio feito.

Daquelas almas as angústias feras

Em meditar amargo a fronte inclino

111 Té que o Mestre exclamou: “Que consideras?”

Quando pude, falei: “Cruel destino!

Que doce cogitar! Que meigo encanto,

114 Precederam do par o fim maligno!” —

Aos dois voltei-me e disse-lhes, entanto:

“Teus martírios, Francesca, me angustiam,

117 Movem-me o triste, compassivo pranto.

“Quando os doces suspiros só se ouviam,

Como, em que Amor mostrar-vos há querido

120 Os desejos, que ainda se escondiam?” —

— “Não há” — disse — “tormento mais dorido

Que recordar o tempo venturoso

123 Na desgraça. Teu Mestre o tem sentido.

“Mas porque de saber és desejoso,

Como nasceu a flor do nosso afeto,

126 Direi chorando o lance lastimoso.

“Por passatempo eu lia e o meu dileto

De Lanceloto extremos namorados;

129 Éramos sós, de coração quieto.

“Nossos olhos, por vezes encontrados,

Cessam de ler; ao gesto a cor mudara.

132 Um ponto só deu causa aos nossos fados.

“Ao lermos que nos lábios osculara

O desejado riso, o heroico amante,

135 Este, que mais de mim se não separa,

“A boca me beijou todo tremante,

De Galeotto fez o autor e o escrito.

138 Em ler não fomos nesse dia avante”.

Enquanto a história triste um tinha dito,

Tanto carpia o outro, que eu, absorto

Em piedade, senti letal conflito,

142 E tombei, como tomba corpo morto.

4. Minos , rei de Creta e que na mitologia pagã era juiz do Inferno. — 58. Semíramis , rainha de Babilônia, viúva do rei Nino. — 61. Dido , rainha de Cartago, que amou a Enéias. — 63. Cleópatra , rainha do Egito. — 64. Helena , mulher de Menelau, rei de Esparta que causou a guerra de Troia. — 67. Páris e Tristão , cavaleiros dos romances medievais. — 73. Companheiros dois , Francesca de Rimini e Paulo Malatesta, que foram mortos por Gianciotto Malatesta, marido de Francesca e irmão de Paulo, por eles terem ficado apaixonados um pelo outro.

[VI]

No terceiro círculo estão os gulosos, cuja pena consiste em ficarem prostrados debaixo de uma forte chuva de granizo, água e neve, e ser dilacerados pelas unhas e dentes de Cérbero. Entre os condenados Dante encontra Ciacco, florentino, que fala com Dante acerca das discórdias da pátria comum.

DO soçobro tornando a aflita mente,

Que da cópia infelice contristado

3 Havia tanto o padecer pungente,

Achei-me novamente circundado

De outros míseros, de outras amarguras,

6 Que via em toda parte, ao longe e ao lado.

Sou no terceiro círculo, onde escuras,

Eternas chuvas, gélidas caíam,

9 Pesadas, sempre as mesmas, sempre impuras.

Saraiva grossa, neve, água desciam

Desse ar pelas alturas tenebrosas:

12 No chão caindo infeto odor faziam.

Latia com três fauces temerosas,

Cérbero, o cão multíface e furente,

15 Contra as turbas submersas, criminosas.

Sanguíneos olhos tem, o ventre ingente,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dante Alighieri: A Divina Comédia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dante Alighieri: A Divina Comédia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dante Alighieri: A Divina Comédia»

Обсуждение, отзывы о книге «Dante Alighieri: A Divina Comédia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.