Расмус Раск - Заметки о России

Здесь есть возможность читать онлайн «Расмус Раск - Заметки о России» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Новое литературное обозрение, Жанр: Путешествия и география, travel_notes, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заметки о России: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заметки о России»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга дневниковых записей и писем 1818–1820 годов выдающегося датского языковеда Расмуса Кристиана Раска (1787–1832) уникальна. Автор по пути в Персию и Индию, куда направлялся с научной целью, прожил больше года в Петербурге, побывал в Москве и проехал без всякого сопровождения до Астрахани. Беседуя с людьми разных сословий, он узнал страну, можно сказать, изнутри. Публикуемые материалы впервые переведены на русский язык и по-новому открывают для нас Россию александровской поры. Они содержат живые зарисовки быта Петербурга и других российских городов, размышления о русской жизни и русском языке, колоритные портреты российских ученых того времени.

Заметки о России — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заметки о России», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

790

То есть полемические.

791

См.: Adelung J. C. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater Unser als Sprachprobe in bey nahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. Berlin, 1806–1817. 4 Th.

792

См.: Lye E. Dictionarium Saxonico et Gothico-Latinum / Ed. Owen Manning. Londini, 1772. 2 t.

793

Остромирово Евангелие — рукопись середины XI века, древнейший памятник древнерусского языка. А. Востоков осуществил ее научное издание с приложением краткой грамматики и словаря: Остромирово Евангелие 1056–57 года. СПб., 1843.

794

До отъезда из Копенгагена Раск занимал в университетской библиотеке должность не библиотекаря (так тогда называли руководителя библиотеки), а его помощника, «второго библиотекаря». Университетским библиотекарем он стал после смерти Р. Нюэрупа в 1829 г.

795

Шведское подворье (исторически место жительства шведской общины Петербурга) находилось на Б. Конюшенной улице, вокруг шведской церкви Св. Екатерины.

796

Правильно: Эшшольц.

797

Румянцевский музей был открыт в 1831 г. в Петербурге на Английской набережной (сейчас — д. 44; перестроен в 1826–1827 гг. архитектором В. А. Глинкой из старого дома, купленного Н. П. Румянцевым). Музей в 1863 г. был переведен в Москву, а в доме Румянцева сейчас располагается Музей истории Петербурга. Подробнее см.: Соловьева Т. А. Румянцевский особняк на Английской набережной. СПб., 1996.

798

В 1819 г. Азиатский департамент Коллегии иностранных дел (входившей в Министерство иностранных дел) был повышен в ранге и преобразован в Азиатский департамент Министерства иностранных дел. После преобразования его возглавил К. К. Родофиникин.

799

Тимковский был гражданским губернатором Бессарабской области в 1826–1828 гг.

800

То есть посвятить. В письме Румянцеву от 12 мая 1824 г. Лобойко трактовал этот эпизод иначе. Он писал: «…непростительно, что Ренвалл ограничился одним только простым приписанием имени Вашему сего словаря, не приобщив к оному посвятительного письма…» (цит. по: Чечулин Н. Д. Указ. соч. С. 51). В основном тираже первого тома, опубликованном вскоре после смерти Румянцева в 1826 г., вслед за титульным листом следует лист посвящения; вклад Румянцева также выделен в начале предисловия на первой странице книги (см. выше, примеч. 12).

801

Раск был избран членом-корреспондентом общества 9 июля 1818 г. по представлению Лобойко, см. часть I, с. 53 и примеч. 132.

802

Тут у Лобойко анахронизм. Регули в 1819 г. только родился. В Петербург он приехал в 1841 г., а путешествие по Уралу и Сибири совершил в 1843–1846 гг.

803

Для сего советовал [я] ему написать сочинение о финском языке и литературе и определить, что заимствовал финский язык из русского и что русский из финского. Сочинение его «Über die finnische Sprache und Literatur», напечатанное в типографии Греча [в] 1821 [году] на иждивении графа Румянцова, разрешает окончательно этот вопрос[См. выше, примеч. 8.].

804

Это произошло в 1823 г.

805

Отчеты и статьи Шёгрена, написанные обычно на немецком языке, печатались в «Bulletin scientifique» и других изданиях Академии наук; см.: Перечень сочинений академика Шегрена, напечатанных с 1821 по 1854 год // Ученые записки Императорской Академии наук по первому и третьему отделениям. 1855. Т. 3. С. 569–583.

806

«Есть финский мир…» ( нем. ). Лобойко цитирует 9-ю главу 3-й части «Нестора» Шлецера: Schlözer A. L. Нестор. Russische Annalen in ihrer Slavonischen Grundsprache. Göttingen, 1805. T. 3. S. 116. В письме Румянцеву от 12 мая 1824 г. он полностью приводит этот фрагмент в своем переводе: «…есть финский мир, и в протяжении своем наиобширнейший, какой только история человечества и народов представляет, в сравнении с коим самый словенский мир составляет только малость!» (цит. по: Чечулин Н. Д. Указ. соч. С. 51).

807

Так тогда в научных и литературных обществах нередко называли редакторов своих периодических изданий. Лобойко 24 июня 1818 г. был избран одним из членов цензурного (т. е. редакционного) комитета общества, причем на него была возложена обязанность и секретаря этого комитета (см.: Соревнователь просвещения и благотворения. 1818. № 6. С. 426), 29 декабря 1819 г. он был избран библиотекарем и членом цензурного комитета (Там же. 1820. № 1. С. 108). 4 апреля 1820 г. он ушел с этих постов по собственному желанию (см.: ИРЛИ. A. 58. № 4. Л. 157).

808

Лобойко ошибся на год. Статья была напечатана в 1821 г.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заметки о России»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заметки о России» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Астрид Линдгрен - Калле Блумквист и Расмус
Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен - Расмус-бродяга
Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен - Расмус, Понтус и Растяпа
Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен - Калле Блюмквист и Расмус
Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен - Расмус, Понтус и Глупыш
Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен - Расмус и скитникът
Астрид Линдгрен
Отзывы о книге «Заметки о России»

Обсуждение, отзывы о книге «Заметки о России» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x