Jules Verne - L’Isola Misteriosa

Здесь есть возможность читать онлайн «Jules Verne - L’Isola Misteriosa» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Milano, Год выпуска: 1964, Издательство: U. Mursia editore, Жанр: Путешествия и география, Фантастика и фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

L’Isola Misteriosa: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «L’Isola Misteriosa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Questo straordinario romanzo presenta non poche analogie con Robinson Crusoe, dello scrittore inglese Defoe, di cui Verne era un grande ammiratore. Anche qui, la situazione è press’a poco la stessa: alcuni naufraghi approdano fortunosamente su un’isola deserta e lottano disperatamente per sopravvivere. Ma se Robinson, di fronte alla natura selvaggia, incarnava l’uomo del ‘700, che si industria come può, ricorrendo ai piccoli espedienti suggeritigli dalla ragione, senza altri strumenti che le proprie mani, i cinque naufraghi protagonisti di questo libro incarnano la nuova idea dell’uomo «scientifico» qual era concepito nella seconda metà dell’800, l’uomo che domina ormai la natura in virtù di una tecnologia progredita che gli permette di trasformare rapidamente un’isola selvaggia in una colonia civile. Non a caso Robinson è un uomo comune, un marinaio, ed è solo, a lottare contro le forze cieche della natura, mentre qui siamo dì fronte a una vera e propria équipe, composta da persone di estrazione e di competenze diverse, ma guidata da un ingegnere e scienziato, Cyrus Smith…

L’Isola Misteriosa — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «L’Isola Misteriosa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ma, se non ce ne fossimo sbarazzati, Pencroff, saremmo noi che il pallone avrebbe sepolto in fondo al mare!» rispose Harbert.

«Anche questo è vero, ragazzo mio!» osservò il marinaio. «Ma,» aggiunse, passando a un’altra idea, «pensate quale sarà stato lo sbalordimento di Jonathan Forster e dei suoi compagni quando, l’indomani mattina, avranno trovato piazza pulita e il pallone scomparso!»

«Sapere quello che hanno potuto pensare, è l’ultima delle mie preoccupazioni!» disse il cronista.

«Sono stato proprio io che ho avuto quell’idea!» disse Pencroff, con aria soddisfatta.

«Una bella idea davvero, Pencroff» rispose Gedeon Spilett ridendo «e che ci ha condotti dove siamo!»

«Preferisco essere qui che nelle mani dei sudisti!» esclamò il marinaio «soprattutto da quando il signor Cyrus ha avuto la bontà di venirci a raggiungere!»

«E io pure, in verità!» replicò il giornalista. «D’altronde, che cosa ci manca? Niente!»

«O piuttosto… tutto!» rispose Pencroff, che scoppiò a ridere, scuotendo le larghe spalle. «Ma un giorno o l’altro troveremo il modo di andarcene!»

«E forse più presto che non l’immaginiate, amici miei» disse allora l’ingegnere «se l’isola di Lincoln è a una distanza media da un arcipelago abitato o da un continente. Fra un’ora e anche meno lo sapremo. Non ho qui la carta del Pacifico, ma la mia memoria ha conservato un ricordo molto esatto della sua parte meridionale. La latitudine che ho ottenuto ieri pone l’isola di Lincoln fra la Nuova Zelanda a ovest, e la costa del Cile a est. Ma fra le due terre la distanza è almeno di seimila miglia. Resta, dunque, da determinare che punto occupa l’isola in così largo spazio di mare e questo dato ce lo fornirà adesso la longitudine, e con discreta approssimazione, spero.»

«Non è l’arcipelago delle Paumotu il più vicino a noi in latitudine?» domandò Harbert.

«Sì,» rispose l’ingegnere «ma la distanza che ce ne separa è di milleduecento miglia e più.»

«E da quella parte?» chiese Nab, che seguiva la conversazione con estremo interesse, accennando con la mano verso il sud.

«Da quella parte, niente» rispose Pencroff.

«Nulla, infatti» aggiunse l’ingegnere.

«Ebbene, Cyrus,» domandò il giornalista «se l’isola di Lincoln non si trovasse che a due o trecento miglia dalla Nuova Zelanda o dal Cile?…»

«Ebbene,» rispose l’ingegnere «invece di fare una casa, faremo un bastimento, e mastro Pencroff si incaricherà di governarlo…»

«Oh! signor Cyrus!» esclamò il marinaio «sono prontissimo a passar capitano… quando avrete trovato il modo di costruire un’imbarcazione abbastanza robusta per tenere il mare!»

«La faremo, se sarà necessario!» rispose Cyrus Smith.

Ma mentre quegli uomini, che veramente non temevano nulla, così conversavano, si avvicinava l’ora in cui doveva aver luogo l’osservazione. Come avrebbe fatto Cyrus Smith per rilevare il passaggio del sole sul meridiano dell’isola, senza alcuno strumento? Harbert non riusciva a indovinarlo.

I coloni si trovavano allora a una distanza di sei miglia dai Camini, non lungi da quella parte delle dune dove era stato trovato l’ingegnere, dopo il suo enigmatico salvataggio. Si fermarono e prepararono tutto per la colazione, giacché erano le undici e mezzo. Harbert andò a prendere dell’acqua dolce al ruscello che scorreva vicino, e la raccolse in una brocca di cui Nab s’era munito.

Mentre fervevano quei preparativi, Cyrus Smith, dal canto suo, apparecchiò l’occorrente per l’osservazione astronomica. Scelse sulla spiaggia uno spazio ben liscio e pulito, che il mare ritirandosi, aveva perfettamente livellato. Questo strato di sabbia finissima era levigato come uno specchio: non un granello che superasse l’altro. Poco importava, d’altronde, che quel tratto di spiaggia fosse orizzontale o no; né era molto più importante che la bacchetta, alta sei piedi, che vi fu piantata, si rizzasse perpendicolarmente. Anzi, l’ingegnere la inclinò verso il sud, vale a dire dalla parte opposta al sole, giacché non bisogna dimenticare che i coloni dell’isola di Lincoln, appunto perché l’isola si trovava nell’emisfero australe, vedevano l’astro radioso descrivere il suo arco diurno al di sopra dell’orizzonte del nord e non al di sopra dell’orizzonte del sud.

Harbert comprese allora come l’ingegnere avrebbe proceduto per constatare la culminazione del sole, cioè il suo passaggio al meridiano dell’isola, o in altre parole, il mezzogiorno del luogo. Ciò sarebbe avvenuto per mezzo dell’ombra proiettata sulla sabbia dalla bacchetta, mezzo che, in mancanza di strumenti, gli avrebbe dato una approssimazione sufficiente per il risultato che voleva ottenere.

Infatti, il momento in cui quell’ombra avrebbe raggiunto il suo minimo di lunghezza, sarebbe stato il mezzogiorno preciso, e sarebbe bastato seguire l’estremità di detta ombra per stabilire l’istante in cui, dopo esser gradatamente diminuita, essa avrebbe ricominciato ad allungarsi. Cyrus Smith, inclinando la sua bacchetta dal lato opposto al sole, rendeva l’ombra più lunga e, per conseguenza, le sue modificazioni più facili da constatare. Infatti, più l’ago di un quadrante è grande, più si può agevolmente seguire lo spostamento della sua punta. E l’ombra della bacchetta non era altro che l’ago di un quadrante.

Quando ritenne che il momento fosse giunto, Cyrus Smith s’inginocchiò sulla sabbia e, piantando in terra dei picchetti di legno, cominciò a segnare le successive diminuzioni dell’ombra della bacchetta. I suoi compagni, chini su di lui, seguivano l’operazione con estremo interesse.

Il giornalista teneva il cronometro in mano, pronto a rilevare l’ora che avrebbe segnato quando l’ombra fosse giunta alla sua lunghezza minima. Inoltre, siccome Cyrus Smith operava il 16 aprile, giorno in cui il tempo vero e il tempo medio coincidono, l’ora data da Gedeon Spilett sarebbe stata l’ora vera di Washington, il che avrebbe semplificato il calcolo.

Intanto il sole avanzava lentamente; l’ombra della bacchetta diminuiva a poco a poco, e quando parve a Cyrus Smith ch’essa ricominciasse a ingrandire:

«Che ora è?» diss’egli.

«Le cinque e un minuto» rispose subito Gedeon Spilett.

Non c’era che da fare i calcoli relativi alla osservazione. Niente di più facile. Come si vede, esisteva, in cifre tonde, una differenza di cinque ore fra il meridiano di Washington e quello dell’isola di Lincoln, vale a dire ch’era mezzogiorno all’isola di Lincoln, quando erano già le cinque di sera a Washington. Ora, il sole, nel suo moto apparente intorno alla terra, percorre un grado in quattro minuti, ossia quindici gradi per ora. Quindici gradi moltiplicati per cinque ore danno settantacinque gradi.

Dunque, poiché Washington è a 77° 3’ 11», e cioè a settantasette gradi contati a partire dal meridiano di Greenwich, che gli americani prendono per punto di partenza delle longitudini, d’accordo con gli inglesi, ne conseguiva che l’isola era posta a settantasette più settantacinque gradi a ovest del meridiano di Greenwich, vale a dire al centocinquantaduesimo grado di longitudine ovest.

Cyrus Smith annunciò questo risultato ai compagni, e tenendo conto degli errori d’osservazione, come aveva fatto per la latitudine, credette di poter affermare che la posizione dell’isola di Lincoln era fra il trentacinquesimo e il trentasettesimo parallelo e tra il centocinquantesimo e il centocinquantacinquesimo meridiano ovest del meridiano di Greenwich.

Lo scarto possibile, da lui attribuito agli errori di osservazione, era, come si vede, di cinque gradi nei due sensi, il che, a sessanta miglia per grado, poteva dare un errore di trecento miglia di latitudine o in longitudine in confronto al rilievo esatto.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «L’Isola Misteriosa»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «L’Isola Misteriosa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «L’Isola Misteriosa»

Обсуждение, отзывы о книге «L’Isola Misteriosa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x