Jules Verne - L’Isola Misteriosa

Здесь есть возможность читать онлайн «Jules Verne - L’Isola Misteriosa» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Milano, Год выпуска: 1964, Издательство: U. Mursia editore, Жанр: Путешествия и география, Фантастика и фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

L’Isola Misteriosa: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «L’Isola Misteriosa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Questo straordinario romanzo presenta non poche analogie con Robinson Crusoe, dello scrittore inglese Defoe, di cui Verne era un grande ammiratore. Anche qui, la situazione è press’a poco la stessa: alcuni naufraghi approdano fortunosamente su un’isola deserta e lottano disperatamente per sopravvivere. Ma se Robinson, di fronte alla natura selvaggia, incarnava l’uomo del ‘700, che si industria come può, ricorrendo ai piccoli espedienti suggeritigli dalla ragione, senza altri strumenti che le proprie mani, i cinque naufraghi protagonisti di questo libro incarnano la nuova idea dell’uomo «scientifico» qual era concepito nella seconda metà dell’800, l’uomo che domina ormai la natura in virtù di una tecnologia progredita che gli permette di trasformare rapidamente un’isola selvaggia in una colonia civile. Non a caso Robinson è un uomo comune, un marinaio, ed è solo, a lottare contro le forze cieche della natura, mentre qui siamo dì fronte a una vera e propria équipe, composta da persone di estrazione e di competenze diverse, ma guidata da un ingegnere e scienziato, Cyrus Smith…

L’Isola Misteriosa — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «L’Isola Misteriosa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Non impegnatevi in azioni imprudenti» raccomandò Cyrus Smith al marinaio e al cronista. «Non dovete impossessarvi del recinto, ma solo cercar di sapere se è occupato o no.»

«D’accordo» rispose Pencroff.

E tutt’e due partirono.

Sotto gli alberi, grazie al loro folto fogliame, una certa oscurità rendeva già invisibili gli oggetti oltre una distanza di trenta o quaranta piedi. Il giornalista e Pencroff, sostando non appena un rumore qualunque sembrava loro sospetto, avanzavano con la massima precauzione.

Camminavano l’uno distante dall’altro per offrire minor bersaglio ai colpi, giacché s’aspettavano da un momento all’altro una detonazione.

Cinque minuti dopo aver lasciato il carro, Gedeon Spilett e Pencroff erano arrivati al termine del bosco, dinanzi alla radura, in fondo alla quale sorgeva la palizzata del recinto.

Si fermarono. Alcuni vaghi chiarori inondavano ancora la prateria priva d’alberi. A trenta passi si vedeva la porta del recinto, che pareva chiusa. Quei trenta passi da superare, fra il margine del bosco e la cinta, costituivano la zona pericolosa, per impiegare un’espressione presa in prestito dalla balistica. Infatti, una o più palle partite dalla cresta della palizzata avrebbero gettato a terra chiunque si fosse arrischiato su quella zona.

Gedeon Spilett e il marinaio non erano certo uomini da indietreggiare, ma sapevano che una loro imprudenza, di cui essi sarebbero stati le prime vittime, sarebbe poi ricaduta sui loro compagni. Morti loro, che cosa sarebbe avvenuto di Cyrus Smith, di Nab, di Harbert?

Ma Pencroff, eccitatissimo dalla vicinanza al recinto, ove supponeva che i deportati si fossero rifugiati, stava per spingersi avanti, quando il giornalista lo trattenne con mano vigorosa.

«Fra pochi istanti, sarà notte del tutto,» mormorò Gedeon Spilett all’orecchio di Pencroff «e allora sarà il momento d’agire.»

Pencroff, stringendo convulsamente il calcio del suo fucile, si contenne e attese imprecando.

In breve le ultime luci del crepuscolo si spensero completamente. L’ombra, che pareva uscire dalla tenebrosa foresta, invase la radura. Il monte Franklin si drizzava come un’enorme cortina all’orizzonte occidentale e l’oscurità scese rapidamente, come nelle regioni di bassa latitudine. Era il momento.

Il cronista e Pencroff, da quando s’erano appostati sul margine del bosco, non avevano perduto di vista il recinto chiuso dalla palizzata, che pareva assolutamente deserto. La sommità della palizzata formava una linea un po’ più nera dell’ombra circostante, e nulla ne alterava il netto disegno. Se i deportati erano colà, dovevano aver appostato uno dei loro, in modo da garantirsi da ogni sorpresa.

Gedeon Spilett strinse la mano del compagno ed entrambi avanzarono strisciando verso il recinto, con i fucili pronti a far fuoco.

Giunsero alla porta della cinta, senza che l’ombra fosse stata solcata da un solo bagliore di luce.

Pencroff tentò di spingere la porta, la quale, come il giornalista e lui avevano supposto, era chiusa. Però il marinaio poté constatare che le sbarre esterne non erano state messe.

Se ne poteva, dunque, dedurre che i deportati occupavano ancora il recinto e che, verosimilmente, avevano assicurato la porta, in guisa che non si potesse forzarla.

Gedeon Spilett e Pencroff si posero in ascolto.

Nessun rumore all’interno del recinto. I mufloni e le capre, senza dubbio addormentati nelle loro stalle, non turbavano affatto la calma della notte.

Il giornalista e il marinaio, sentendo così profondo il silenzio, si domandarono se dovevano scalare la palizzata e penetrare nel recinto, il che era contrario alle istruzioni di Cyrus Smith.

L’operazione poteva riuscire, è vero, ma poteva anche fallire. Ora, se i deportati non sospettavano di nulla, se non erano a conoscenza della spedizione tentata contro di loro, se, insomma, esisteva in quel momento una probabilità di sorprenderli, era il caso di compromettere questa probabilità arrischiandosi sconsideratamente a scavalcare la palizzata?

Il giornalista non fu di quest’idea. Egli trovò, invece, ragionevole aspettare che i coloni fossero tutti riuniti per tentar di penetrare nel recinto. Intanto era stato possibile accertare che si poteva giungere fino alla palizzata senza essere veduti, e che la cinta non pareva essere sorvegliata. Chiarito questo punto, non si trattava ormai che di tornare verso il carro, ove tutti insieme avrebbero deciso il da farsi.

Pencroff condivise forse questo modo di vedere, perché non fece alcuna difficoltà a seguire il giornalista, quando questi si ritirò per far di nuovo ritorno nel bosco.

Alcuni minuti dopo, l’ingegnere era al corrente della situazione.

«Ebbene,» disse, dopo aver riflettuto «adesso ho motivo di credere che i deportati non siano al recinto.»

«Lo sapremo,» rispose Pencroff «quando avremo scalato la cinta.»

«Al recinto, amici!» disse Cyrus Smith.

«Lasciamo il carro nel bosco?» domandò Nab.

«No,» rispose l’ingegnere «è il nostro carro di munizioni e di viveri e, all’occorrenza, ci servirà da trinceramento.»

«Avanti, dunque!» disse Gedeon Spilett.

Il carro uscì dal bosco e cominciò ad avanzare senza rumore verso la palizzata. L’oscurità allora era profonda e il silenzio completo, come al momento in cui Pencroff e il giornalista s’erano allontanati, strisciando sul suolo. L’erba folta soffocava completamente il rumore dei passi.

I coloni erano pronti a sparare. Jup, per ordine di Pencroff, stava indietro. Nab conduceva Top al guinzaglio, perché non si lanciasse avanti.

Presto apparve la radura. Era deserta. Senza esitare, la piccola comitiva si diresse verso la cinta. In breve spazio di tempo, la zona pericolosa fu superata. Non un colpo era stato sparato. Raggiunta la palizzata, il carro si fermò. Nab rimase alla testa degli onagri per trattenerli. L’ingegnere, il giornalista, Harbert e Pencroff avanzarono allora verso la porta, per vedere se era sprangata internamente…

Uno dei battenti era aperto!

«Ma che cosa ci avete detto?» domandò l’ingegnere, rivolgendosi al marinaio e a Gedeon Spilett. Tutt’e due erano stupefatti.

«Per l’anima mia,» disse Pencroff «questa porta poco fa era chiusa!»

Allora i coloni esitarono. I deportati erano, dunque, nel recinto nel momento in cui Pencroff e il giornalista vi si trovavano in ricognizione? La cosa non poteva essere dubbia, poiché la porta, allora chiusa, non aveva potuto essere aperta che da loro! Vi si trovavano ancora, oppure uno di essi ne era appena uscito?

Tutte queste domande s’affacciarono istantaneamente alla mente di ciascuno, ma come rispondere?

In quel mentre, Harbert, che s’era avanzato di alcuni passi nell’interno del recinto, indietreggiò precipitosamente e afferrò la mano di Cyrus Smith.

«Che cosa c’è?» chiese l’ingegnere.

«Una luce!»

«Nella casa?»

«Sì!»

Tutt’e cinque avanzarono verso la porta e, infatti, attraverso i vetri della finestra in faccia a loro, videro tremolare un debole barlume. Cyrus Smith prese rapidamente una decisione.

«È una fortuna veramente unica,» disse ai compagni «trovare i deportati chiusi in questa casa, che di nulla sospettano! Sono in nostro potere! Avanti!»

I coloni penetrarono allora nel recinto con il fucile spianato. Il carro era stato lasciato fuori, sotto la sorveglianza di Jup e di Top, che per prudenza vi erano stati legati.

Cyrus Smith, Pencroff, Gedeon Spilett da una parte, Harbert e Nab dall’altra, rasentando la palizzata, osservarono la parte del recinto che era assolutamente oscura e deserta.

In breve tutti furono presso la casa, davanti alla porta, che era chiusa.

Cyrus Smith fece ai suoi compagni un cenno con la mano, per comandar loro di non muoversi, e s’avvicinò al vetro, debolmente illuminato dalla luce interna.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «L’Isola Misteriosa»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «L’Isola Misteriosa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «L’Isola Misteriosa»

Обсуждение, отзывы о книге «L’Isola Misteriosa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x