Jutta Speidel - Zwei Esel auf Sardinien

Здесь есть возможность читать онлайн «Jutta Speidel - Zwei Esel auf Sardinien» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Жанр: Путешествия и география, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Zwei Esel auf Sardinien: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Zwei Esel auf Sardinien»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Das Buch
Wenn es nicht wahr ist, ist es doch gut erfunden – so heißt es in einem italienischen Sprichwort. Denn genau so hätte sich die Geschichte dieses Buches ereignen können: Als Bruno Maccallini von seinem italienischen Cousin zu einer Hochzeit nach Sardinien eingeladen wird, ist die Freude groß. Schon immer wollte er seiner Lebensgefährtin Jutta Speidel die Trauminsel im Mittelmeer zeigen – weiße Sandstrände, azurblauer Himmel, Berge wie im Märchen und eine einfache, aber unverwechselbare Küche. Doch schon bei ihrer Ankunft in Cagliari werden sie mit der ersten Katastrophe konfrontiert. Schafhirten und Bauern haben einen landesweiten Streik ausgerufen und blockieren den Flughafen. Wie sollen die beiden da bloß nach Gesturi, einem kleinen Ort im wildromantischen Hinterland, gelangen, wo die Trauung von Maurizio und Guilia in einer mehrtägigen Zeremonie stattfinden soll? Nur gut, dass das deutsch-italienische Duo vor Einfällen sprüht und seit seiner wagemutigen Tour über die Alpen sattelfest geworden ist. Denn wie Jutta und Bruno rasch feststellen, erwartet sie auf Sardinien ein wunderbares Abenteuer der anderen Art …
Die Autoren
Jutta Speidel Bruno Maccallini

Zwei Esel auf Sardinien — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Zwei Esel auf Sardinien», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Davon wird wohl noch mehr herumliegen. Ich bewege mich daher sehr vorsichtig. Vielleicht habe ich jetzt endlich die richtige Position gefunden. Während ich es mir bequem machen will, stoße ich mit den Knien an eine dieser Schubkarren, die wahrscheinlich zum Stallausmisten benutzt werden. Sie scheint leer und vor allem sauber zu sein. Langsam krieche ich vorwärts, dann klettere ich hinein. Jutta schnarcht weiter vor sich hin. Gelenkig wie ein Schlangenmensch schlüpfe ich aus meiner Jacke und decke mich damit zu. Ich versuche zu schlafen, aber die Nachwehen meines Rausches machen mir zu schaffen. Mir ist übel, alles dreht sich, ich habe einen so verfluchten Durst, dass ich auf einen Rutsch zehn Schweppes hinunterkippen könnte. Inzwischen hat sich zu den kribbelnden Ameisen in meinem Bauch eine Schar Zwerge gesellt, die auf meine Schläfen einhämmern. Jetzt würde ich Jutta nicht für Milch und Esel eintauschen, sondern für die Erfüllung mindestens eines der folgenden Wünsche: a) in fünf Minuten ist es acht Uhr morgens, b) ein Aspirin oder c) eine Zeitmaschine, die mich zurück nach Rom beamt.

Anders als bei früheren Besäufnissen kann ich mich diesmal an alles erinnern: mit wem ich getrunken habe, was ich getrunken habe und … o Gott, wie tief bin ich gesunken! Das darf doch nicht wahr sein. Auf Eseln nach Gesturi, das kann nur ein Traum sein!

Wie oft schon bin ich mit klopfendem Herzen aufgewacht, und es hat ein wenig gedauert, bis ich begriffen habe, dass alles nur ein Traum war! Die eigene Frau eine Ziege melken zu lassen, das ist so absurd, dass … Ich schließe die Augen und drehe mich auf die andere Seite, wobei ich hoffe, dass ich nicht mitsamt der Schubkarre umkippe. Ich muss unbedingt noch einmal in meinen Traum einsteigen, um zu sehen, wie er wohl ausgeht. Normalerweise klappt das … Verkaufen! Ja, genau, das habe ich getan: Ich habe Jutta für zwei Maultiere »verkauft«! Es wäre höchst interessant, diesen Traum zu deuten! Die eigene bessere Hälfte an einen ungehobelten, dickköpfigen sardischen Hirten mit großen, rauen und schwielenbedeckten Händen zu verkaufen!?

Jemand hat mal gesagt: »Gebt mir einen Traum, in dem ich leben kann, denn die Wirklichkeit bringt mich um.« Na ja, das kann ich im Moment nicht, aber wie gern hätte ich das geträumt! Doch keine Chance! Es ist also tatsächlich passiert. Ich sehe den nächsten Morgen vor mir: Jutta mit dem Eimer zwischen den Beinen, die eine Hand drückt das Euter und die andere zaghaft die Zitzen der Ziege. Verdammt, was habe ich da bloß angestellt! Sobald ich wieder in Rom bin, muss ich darüber mit einem meiner Freunde – einem Psychiater! – sprechen.

Dann schlafe ich ein.

Um mich herum springen lauter rosafarbene Schafe durch den Stall. Neben »meiner« Schubkarre steht eine zweite, in der Vladimir Putin mit drei jungen Steppenwölfen Karten spielt. Und statt Jutta liegt Jessica Rabbit, die Frau von Roger Rabbit, in einem verführerischen roten Kleid im Stroh, singt »My Way« und streichelt mein Knie. Hinter dem Melkstand schaut Freuds bebrillter Kopf hervor und schreit wie besessen: »Du bist einer meiner Fälle! Du bist einer meiner Fälle!« Außerdem sehe ich die Comic-Maus aus dieser italienischen Werbung für Parmesankäse, die mir erklärt, dass sie in Wirklichkeit gar nicht aus der Emilia stammt, sondern aus Sardinien und es hasst, im Fernsehen mit diesem dämlichen Akzent aufzutreten, aber leider brauche sie das Geld. Eine Fledermaus fliegt vor mir vorbei und sagt: »Du träumst, Bruno …«, dann verzieht sie sich wieder. Ich lasse mich überzeugen und versuche, mich zu kneifen, damit ich endlich aufwache. Keine Chance, alles wie gehabt. Zweimal kneifen. Nichts. Ich entreiße Jessica Rabbit das Mikrophon und schlage es mir auf den Kopf. Wieder nichts. Ich packe einen von Putins Wölfen und zwinge ihn, mich in den Arm zu beißen. Immer noch nichts. Da haben wir es: Ich versuche, mich mit der Schubkarre umzudrehen und … BUMMM! … Hurra, ich bin wach! Was für ein Traum!

Hier ist es immer noch stockdunkel, und ich komme mir vor, als wäre ich gerade einem Fantasyfilm entsprungen. Jutta schnarcht immer noch wie vorher. Nun weiß ich, wo sie ist. Ich gehe zu ihr, lege mich neben sie und nehme sie in den Arm. Ich will nicht an morgen denken. Ich muss weiterträumen. Ich zähle die Schafe im Flughafen: eins, zwei, drei, vier … Ich muss weiterschlafen, schlafen, weiterträumen …

Ein sonniger, aber nicht zu heißer Nachmittag in München; ich fahre auf meinem Rennrad die lange, romantische Nymphenburger Straße entlang, die vom Schloss zur Stadtmitte führt. Ich radele langsam und in Gedanken versunken vor mich hin (ich bin schließlich der Typ, der gar keine Auto hat!), und als ich vom Lenker hochschaue, sehe ich eine Frau vor mir. Was heißt hier Frau, die ist echt der Hammer! Sie erscheint mir wie eine Fata Morgana: Goldblonde lange Haare, ein helles körperbetontes T-Shirt, endlose Beine, die sich in wunderschönen Schuhen mit schwindelerregenden High Heels verjüngen (da können Juttas Sandaletten einfach nicht mithalten!). Die Erscheinung schaut weder nach rechts noch nach links, sie bewegt sich, nein, sie schreitet majestätisch vorwärts. Wirklich ein Superweib! Ich überhole sie und versuche zumindest das Profil dieser geheimnisvollen Signora im Gedächtnis abzuspeichern. Die Straße macht eine leichte Kurve, das reicht, um aus ihrem Blickfeld zu verschwinden. Urplötzlich überkommt mich brennender Durst. Ich nehme den Helm ab und setze mich auf ein Mäuerchen, wo ich ein wenig ängstlich warte. Sie wird doch wohl nicht – nein, das wäre zu grausam – umgekehrt sein? Nein, da ist sie ja, und sie kommt auf mich zu. Ich wage noch nicht aufzublicken. Mit gespielter Lässigkeit mache ich mich an meinem Handy zu schaffen und …

»Liebling, wo bist du?«

Jutta!

Auf den Esel gekommen

Jutta

An beiden Armen zerren wir Bruno hinaus ins Freie. So betrunken scheint er nicht mehr zu sein, als dass er nicht mitbekommt, was wir mit ihm anstellen. Immerhin ein Fortschritt! Wir setzen ihn auf einen abgesägten Baumstumpf, und Anna zieht ihm Jackett und Hemd aus. Der Arme, der friert doch, denke ich mir noch, bevor Anna in der nächsten Sekunde einen Eimer Brunnenwasser über Bruno schüttet. Wie ein Pfeil schießt er hoch und schreit, was das Zeug hält, ich befürchte, er kollabiert jede Sekunde.

» Tu sei matto «, schreit er Anna an, und ich bin nur froh, dass nicht ich auf diese Idee gekommen bin. Ich glaube, mich hätte er umgebracht, bei Anna jedoch hat er Skrupel. Aber wach ist er.

» Va bene! « Sauer ist er auch, aber was hilft’s? Ich renne los, um irgendetwas zu finden, womit er sich abtrocknen kann. Die Hose scheint auch ein bisschen nass zu sein. Na, das wird lustig auf dem Esel! Ich überlege mir krampfhaft, wie ich ihm beibringen soll, dass wir leider nicht mit Claudio, sondern auf zwei Eseln zu diesem Bruder kommen müssen. Wenn Bruno wütend ist, ist er sehr wütend, und das fürchte ich in diesem Moment. Für einen handfesten Krach bin ich zu angeschlagen. Mit einem einigermaßen sauberen Lappen kehre ich zu den beiden zurück und tupfe vorsichtig die nassen Schultern meines Liebsten ab.

»Bruno, hör zu, wir haben ein kleines Problem!«, versuche ich mit sanfter Stimme seine Aufmerksamkeit auf mich zu lenken.

»Claudio ist schon weggefahren, zurück zum Flughafen, du warst ja nicht in der Lage aufzuwachen, und so müssen wir nun leider mit zwei Eseln weiterkommen. Ich hoffe, du weißt, wie das geht, denn ich kann nicht reiten, du musst meinen Esel mitziehen, verstehst du?«

Er schaut mich erstaunt an.

»Ja, ja, nun guck nicht so, ich hab dir das nicht eingebrockt«, maule ich ihn an. Er jedoch beginnt eine Tirade, die mehrere Minuten dauert und mich sprachlos macht: Ich solle ihm dankbar sein, denn wenn er nicht gestern Abend mit Claudio noch einen ordentlichen Deal gemacht hätte, könnte ich heute zu Fuß gehen. Nur durch sein Zureden habe er Claudio davon überzeugen können, uns seine beiden wertvollen Esel zu leihen, mit denen wir heute zu Claudios Bruder, der schon auf uns warten würde, reiten könnten. Im Gegenzug solle ich Anna etwas unter die Arme greifen. Ob ich schon die Ziegen gemolken hätte?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Zwei Esel auf Sardinien»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Zwei Esel auf Sardinien» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Zwei Esel auf Sardinien»

Обсуждение, отзывы о книге «Zwei Esel auf Sardinien» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x