Даниел Суарес - Прилив

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниел Суарес - Прилив» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: DEJA BOOK, Жанр: nsf, Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прилив: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прилив»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Представете си, че науката е много по-напреднала, отколкото си мислим — има лек за рака; безсмъртието вече не е мит; чистата, безплатна и почти неизчерпаема енергия е достъпна; антигравитацията е факт… и все пак светът е абсолютно същият.
По време на Студената война свръхсекретна американска агенция е получила мандат да контролира появяващите се нови технологии, да ограничава разпространението им, дори да отвлича и държи в садистичен затвор учените, които правят немислими пробиви — всичко това, за да се избегнат социалните катаклизми.
Възможно ли е обаче натрупването на подобна мощ да е безопасно? Или идва моментът, в който притежателите на изглеждащи като магия технологии решават, че е време да вземат властта в свои ръце? Светът е на прага на чудовищен прилив, който ще помете съществуващия ред… и може би предвещава ново мрачно Средновековие под диктатурата на тези, които владеят свръхтехнологиите.

Прилив — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прилив», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Той влезе вътре и запали светлините. Отместването на шалтера отекна в залата.

Другите двама се спогледаха и го последваха.

Те пристъпиха в помещение с голи тухлени стени, но мебелирано с вкус, оборудвано с кухненски уреди и принадлежности и лавици с книги. В една от стените личеше дълъг коридор с дървен под и няколко врати по протежението му. В края на този проход се виждаше част от друго помещение, вероятно работилница.

Екрани и наблюдателни холограми оживяха едновременно с влизането им.

— Колко е хубаво да се прибереш у дома…

Грейди и Алекса оглеждаха мястото, а Котън се отправи към кухненския кът и започна да сваля чаши.

— Впрочем, Алекса, ако си мислела, че онези от Бюрото са впрегнали всички усилия, за да заловят Грейди, само почакай. Избягала, за Хедрик ти си десет пъти по-опасна от Грейди. Като се има предвид всичко, което знаеш за тях… Директорът няма да остави непреобърнат камък.

Той изтегли запушалката на гарафа с бренди и започна да налива.

— Да не пропускаме и факта, че той е лудо влюбен в теб. Обичта и ненавистта са двете страни на една и съща монета, все страсти. Можеш да се прехвърляш от едната в другата, но не и в безразличие. — Котън кимна и повдигна чашата си, след което я изпразни. Той стори това и с останалите две.

— Кой друг е в тази сграда? — осведоми се Грейди.

— По-скоро какво друго : на всички етажи има фризери. Подобно обкръжение е много полезно за изчистването на топлинното излъчване от известни термоядрени експерименти.

— Термоядрени? — повтори Алекса. — Котън, технологии от подобно ниво не би трябвало да напускат територията на Бюрото.

Домакинът наливаше отново.

— Коняк, Грейди? Струва ми се, че имаш нужда.

Грейди кимна.

— Този коняк е част от товара на кораб, разбил се на френското крайбрежие през 1873 г.

— Небеса. Сигурно струва цяло състояние.

— Няма как да зная. — Котън плъзна тумбестата чаша по плота към него. Грейди я улови в последния момент.

— Какво друго си струпал в това скривалище? — продължаваше да разпитва Алекса.

— Нищо опасно, ако това загатваш. Това е укритие. Никой от проследяващите методи не е в състояние да ни засече тук.

— Забравяш квантовото заплитане.

Съдържанието в Котъновата чаша намаля с един пръст.

— Тук си права, но пък нали взехме съответните предпазни мерки? — Той безмълвно ѝ предложи питие.

Жената изсумтя в отговор и с раздразнени стъпки изчезна в коридора.

— Известно уединение няма да ѝ навреди — обърна се Котън към загледания след нея Грейди. Подир това домакинът включи газовата печка и започна да се рови сред съдовете.

Грейди наистина ѝ съчувстваше.

— Алекса току-що загърби целия си познат свят заради нас. Аз съм преживявал същото и мога да си представя какво е. — Той отпи глътка коняк и я задържа върху езика си. — Небеса, това е като течна мъгла.

— Да, бива го… — Котън изваждаше продукти от огромен хладилник.

— Ти умееш да готвиш?

— Че защо не? Винаги се старая да похапна добре след среща със смъртта. Тогава храната е особена вкусна. Реших да приготвя супа от морски дарове. Гладен ли си?

— Няма да откажа.

Котън повдигна пръст към тавана:

— За тази ситуация е подходящ Бизе… — На сносен френски той произнесе към тавана: — Les pêcheurs de perles — Au fond du temple saint!

Звуците на операта започнаха да изпълват помещението. Красива музика. Грейди виждаше вълните цветове. Едва сега той започваше да осъзнава важността на случилите се събития. И си позволи нова глътка коняк.

— Съжалявам, че ти се озова в изолационния комплекс, Грейди. Надявам се разбираш, че нямах избор. — Котън бе започнал да обработва морските продукти.

Ученият кимна разсеяно.

— Как така тук има прясна морска храна?

Котън кимна към хладилника.

— Инертно съхранение. Използва благороден газ, аргон. Като криогеника, но без замразяване. Храната изкарва страшно много време, преди да се развали.

— Поредното потулено откритие, което би могло да облекчи света.

Домакинът невъзмутимо приготвяше скариди.

— Тази постройка е десететажен фризер, който обхваща две пресечки. Нищо чудно тук да се крият замръзнали гангстери от времето на сухия режим.

— Как така ти се озова в това положение, Котън? Защо игра ролята на лудия им бомбаджия през всички тези години?

— Лошо стечение на обстоятелствата — направи гримаса другият.

Грейди го погледна мълчаливо.

— Да, разбира се, твоят късмет беше още по-лош. Както и да е, хванаха ме при опит да се промъкна в щаба им… преди около дванадесетина години.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прилив»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прилив» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прилив»

Обсуждение, отзывы о книге «Прилив» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x