Мария Камардина - Леди и вор [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Камардина - Леди и вор [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, Фантастические любовные романы, sf_stimpank, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леди и вор [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди и вор [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Десять лет назад престарелый граф Грей женился на юной девушке – а через несколько месяцев погиб на охоте. Аннабель устраивает статус вдовы, она растит сына, совсем не жалеет о супруге и не собирается снова выходить замуж. Но крушение дирижабля переворачивает жизнь графини – ее сын оказывается драконом, ее муж жив, хотя и находится неизвестно где, а ее сердце вовсе не так неприступно, как ей хотелось думать.
Что означает татуировка на спине леди? Какие тайны отыщет в поместье первоклассный вор? Имеют ли отношение к пропавшему графу контрабандисты на подводной лодке? Насколько сложно стать драконом – и насколько хорошо им быть? Какую роль сыграют герои в противостоянии двух могущественных организаций? Ответы на эти и многие другие вопросы в романе «Леди и вор!»

Леди и вор [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди и вор [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да лети уже, герой. Драконьи боги, кого я воспитал — жена на его глазах целуется с любовником, а он…

— А мне, возможно, завидно, — Реджинальд неожиданно подмигнул Анне и напомнил ей Уильяма. — Мистер Даррел, отвечаете за нее головой. А я скоро вернусь. Кэт победила, но стоит убедиться, что Ясмин не сильно пострадала…

С места, где он стоял, вверх взвился поток энергии. Уже за пределами купола он расправил крылья, солнечный свет отразился от бело-золотой чешуи и брызнул в стороны мириадами бликов. Анна зажмурилась, а когда она открыла глаза — небо над лабораторией было чистым.

— Здоровенный, зараза, — прокомментировал ректор. — Пожалуй, побольше меня будет… Джимми, ты не хочешь поднять даму с пола? Я понимаю, молодость, романтика, кровь кипит — и все же. Это, как минимум, антисанитарно. Кстати, о санитарии — пойду подберу Ливси. Редж наложил на него стазис, но стоит поторопиться и разыскать для этого паршивца нормального врача, иначе совесть не позволит мне его выпороть…

Он исчез из поля зрения. Анна поежилась от холода, адреналин схлынул, из дыры в потолке задувал ледяной ветер, время от времени бросавший вниз горсти снежинок. Миссия выполнена, пленники спасены — и больше всего ей сейчас хотелось магическим образом переместиться обратно, на территорию Академии. Август в Калифорнии куда приятнее, чем в Гренландии…

Джеймс последовал совету ректора и поднялся с пола, увлекая Анну за собой.

— Ты не ответила на мой вопрос, — напомнил он. — Как ты здесь оказалась, кто все эти люди, и кто вон та, синяя?..

На секунду Анна задумалась, честно пытаясь сформулировать краткий и содержательный ответ, но тут же бросила эту затею, увидев, как от дверей лаборатории, вернее от разлома, некогда бывшего дверным проемом, к ним спешит Даррел-старший. Пожалуй, дядюшка все расскажет куда лучше… Чуть позже.

— Я могу повторить предыдущий ответ.

Краем глаза она успела увидеть, как Льюис остановился и с укоризненной улыбкой покачал головой, но отрывать занятого племянника от важного дела не стал. И правильно — револьвер все еще у нее.

И она заслужила этот поцелуй. И следующий. И еще один. И…

Она заслужила свою любовь.

Эпилог

Несколько месяцев спустя

Верховая прогулка, на которую леди Грей приглашала мистера Даррела в письме, все-таки состоялась, хотя не так скоро, как хотелось бы, и вообще в другом месте. Впрочем, окрестности Драконвиля в конце сентября были изумительно хороши, куда уж Кеттерингу.

— О чем думаешь? — Анна лукаво взглянула на Джеймса из-под украшенной розами шляпки. Она сидела в седле боком, складки амазонки элегантно ниспадали по боку лошади.

— О тебе, разумеется.

— Врешь, — фыркнула она.

— Просто хочу сделать тебе приятное, — обезоруживающе улыбнулся он. Шрам, едва заметный стараниями Элессара, слегка сморщился на гладко выбритой щеке. Вечное напоминание о леднике и спасении мира. — Все эти приключения просто необходимо перекрывать сильными положительными впечатлениями, не находишь?

— Под сильными положительными ты подразумеваешь кошачьи бега? — вздернула Анна бровь.

Не далее как вчера Джеймс пригласил ее посмотреть «как Эллесар всех уделает». Аннабель из любопытства согласилась. Интересное зрелище. Мини-ипподром, коты бегут за механическими мышами или птицами, перепрыгивая через препятствия, пролезая в узкие лазы. Кот, отказавшийся бежать, не редкость — некоторые участники прямо на старте принимались вылизываться или вовсе ложились отдохнуть. Владелец такого кота-лентяя сразу оказывался в проигрыше. Элессар же азартен. В слишком умных для простого кота глазах можно практически читать его мысли о соперниках. Нелестные. И кот бежал — и выигрывал. Аннабель понравилось. Она смотрела на пушистого тезку бывшего свекра и думала, как бы сложилась ее жизнь, не урони кот статуэтку. Лапа судьбы, не иначе.

— Лапа судьбы, — задумчиво повторила она вслух. Джеймс вопросительно поднял брови, и Анна пожала печами. — Ты ведь еще не придумал название?

Мысль о собственном баре, посетившая Анну в вечер знакомства с Даррелом-старшим, все-таки нашла воплощение — как и идея о шкуре дракона в качестве подарка на свадьбу. В метафорическом смысле — Реджинальд наотрез отказался притворяться чудом ожившим графом, а в невесть откуда взявшемся завещании его вдова объявлялась полноправной наследницей. Впрочем, в Англию он все-таки съездил, с документами на имя собственного несуществующего племянника и доверенностью от Анны, и продал поместье меньше, чем за неделю. Семейство Дадли на этот шаг прислало короткую, полную холода записку. В двух строчках родители высказали Аннабель о ее поступке. Это было ожидаемо и счастливую Анну укол родителей не сильно задел. Дом неподалеку от Академии, на уютной тенистой улочке, уже куплен, а вот вопрос о названии нового бара не находил решения уже который день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди и вор [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди и вор [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Леди и вор [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди и вор [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x