Леонід Тендюк - Останній рейс «Сінтоку-мару»

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонід Тендюк - Останній рейс «Сінтоку-мару»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1987, Издательство: Веселка, Жанр: Прочие приключения, Путешествия и география, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Останній рейс «Сінтоку-мару»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Останній рейс «Сінтоку-мару»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

До книжки ввійшли нова пригодницька повість, присвячена героїчній боротьбі радянського народу за звільнення Курил, та два оповідання про відвідання автором сьогоднішніх Курильських островів.

Останній рейс «Сінтоку-мару» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Останній рейс «Сінтоку-мару»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коли дійшов до протилежного кінця тунелю, зору відкрилася така картина: в тісній порожняві перед замшілою приступкою навколішки стояв сіндо й, вигукуючи щось незрозуміле, розгрібав водорості.

— Що ви шукаєте, сенсей? Мукудорі, жахнувшись, ніби скам'янів.

— Зараз, зараз, Мікі… — кинув, не перестаючи відривати прилиплих до гранітної приступки водорослин.

Матрос зібрався йому допомогти, але Мукудорі не підпустив до себе.

Так і стояли: сіндо навколішки й матрос-здоровань, схилившись над ним.

— А-а-а!.. — вирвалося з грудей у Мукудорі. — А-а-а! — знову зойкнув він. — Умікуса! Умікуса! [102] Водорості (япон.). — шматуючи батоги морської капусти, кричав у нестямі. — А де ж діаманти, перли?!

«Він, певно, збожеволів», — подумав Мікімура.

В очах сіндо спалахував жах. Куточки рота запінилися.

Матрос наважився підійти. Він побачив на приступці невеличку, оброслу черепашками й морською травою скриньку. Кришка була відкрита, всередині ворушилися неповороткі рачки.

У старовинній шкатулці оселилися мешканці глибин. Коштовності, що були в ній, мабуть, вимили хвилі, кинули в океан. Адже з тих пір, як Мукудорі востаннє бачив свою поклажу, минуло чимало літ.

Розгублений, безпорадний, сіндо заплакав.

— Це суїбо, суїбо… [103] Крах (япон.). — не переставав повторювати.

А на мілині, поряд із скринькою, в ковбані-заглибині сидів клишоногий краб. В його завжди злих і насторожених очах світилося презирство.

ПАСТКА ЗАМКНУЛАСЯ

Розплющивши очі, Мукудорі важким поглядом обвів своє незвичайне помешкання.

Це була тісна, похмура ніша, гірською водою й буревіями видовбана в скелястому узбережжі невеличкого середньокурильського острова. Того острівця, який японці, через його неприступність, колись назвали Отосівана, тобто Пастка.

Замість стін із трьох боків у ніші звисали бородаті нарости граніту. По них тоненькими цівками сповзала вода. Товстий, виготовлений з очерету мат заміняв двері; дах був прикритий листям осоки, повзучого молокану та гілками курильського бамбука caca, який рясно росте в острівному межиріччі.

З кутків хижо ошкірювали ікла брили голих базальтів. Долі валялися потрощені й вилизані до блиску рештки кісток; саморобний черпак, кам'яні жорна, за допомогою яких перемелюють суху морську капусту, інші примітивні речі свідчили про боротьбу людини за існування й, мабуть, недавно пережиту трагедію.

Зимівля скоріше нагадувала лігво, ніж людське житло, а її мешканці — звірів.

Крах, суїбо, який так налякав Мукудорі, коли він збагнув, що океан випотрошив скриньку зі скарбами, настав не тоді й не на тій грізній скелі. Він прийшов пізніше.

Але те, що сталося напередодні, тривожило й віднімало спокій.

У напівмаренні Мукудорі пригадував…

Дещо він уже забув. Власне, й не міг знати через своє забуття. Та головне все-таки пам'ятав.

Коли він прийшов до тями, то був неабияк здивований, що лежить в якійсь незнайомій кімнаті. Людина в білому халаті, привітно усміхаючись, квапливо підійшла до ліжка.

— Ну, як — очуняв? — запитав лікар.

«Росіянин», — майнув здогад. А тим часом до Мукудорі вже прямував інший — високий, кремезний незнайомець.

— Здорово, здорово, бурлако! — подаючи руку, весело привітався. — Ми навіть втратили надію на твоє одужання. А, бач, усе обійшлося гаразд.

— Іван?! — ще більше здивувався Мукудорі.

— Він. Власною персоною — Іван Затуливітер.

Світ справді не такий уже й великий, якщо люди в ньому так часто стрічаються.

Тоді-то Мукудорі й довідався, що його зі скелі Футацу, на якій була захована скринька, зняли і врятували радянські моряки.

— Ми верталися з лову, — розповідав Затуливітер. — Як ось бачимо: шхуну, що погано слухає стерна, зносить на рифи. Тут і прикордонники підоспіли. Гуртом заходилися буксирувати «Сінтоку-мару». Згодом і шлюпку біля скелі помітили. Ви, двоє, лежали в ній непритомні. Та й третій теж від холоду знесилився — навіть весла не міг підняти. Нічого не скажеш — герої! — додав.

Коли Мукудорі окріп, із ним довго бесідували прикордонники. Розпитували, чого шхуна опинилася біля Шумшу, а вони, троє рибалок, — на скелі.

Сіндо, як і решта екіпажу, в один голос твердив, що збилися з курсу й потрапили в сулої.

— А скеля? Чого на неї висадилися? — поцікавився офіцер, який бездоганно говорив японською мовою.

— Ми… ми хотіли з'ясувати, чи є прохід серед рифів, де менша водокруть, — щось нескладне патякав Мукудорі.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Останній рейс «Сінтоку-мару»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Останній рейс «Сінтоку-мару»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрій Кокотюха - Останній раз
Андрій Кокотюха
Леонид Богачук - Рейс к дому
Леонид Богачук
Владлен Суслов - Останній рейс
Владлен Суслов
Леонид Тендюк - Смерть в океані
Леонид Тендюк
Леонід Тендюк - Слід «Баракуди»
Леонід Тендюк
Леонід Тендюк - Голова Дракона
Леонід Тендюк
libcat.ru: книга без обложки
Леонід Тендюк
Анжелика Леонова - Последний рейс
Анжелика Леонова
Отзывы о книге «Останній рейс «Сінтоку-мару»»

Обсуждение, отзывы о книге «Останній рейс «Сінтоку-мару»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x