Чжан Чжі-мін - Диверсія у гавані Фейюньган

Здесь есть возможность читать онлайн «Чжан Чжі-мін - Диверсія у гавані Фейюньган» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1961, Издательство: Дитвидав, Жанр: Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Диверсія у гавані Фейюньган: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Диверсія у гавані Фейюньган»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фейюньган — гавань і місто на півдні Китаю. Жителі Фейюньгана мирно працюють, будуючи нове, щасливе життя. А за кілька сотень метрів від міста, на островах, отаборилися чанкайшісти — запеклі вороги Нового Китаю.
…Темної туманної ночі, поминувши патрульний корабель, до берега у гавані Фейюньган пристає човен. На його борту — четверо чанкайшістських диверсантів. Зійшовши на берег, вони…
А втім, про подальші їхні дії читач довідається, прочитавши повість Чжан Чжі-міна «Диверсія у гавані Фейюньган» — книгу про складну, небезпечну роботу розвідників народно-демократичного Китаю, про їхню боротьбу з ворогами китайського народу.

Диверсія у гавані Фейюньган — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Диверсія у гавані Фейюньган», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цієї ночі Лі Вань-фа знову не стулив очей. Протягом цих темних, тривожних годин він кілька разів остаточно вирішував з'явитися у перший сільський комітет і все розповісти. І так само кілька разів твердо вирішував негайно повертатися на острів… «Нема чого довго думати, — казав сам до себе Лі, — ясно, як можуть поставитися комуністи до агента спеціальної служби.» Як поводилися з комуністами співробітники цієї служби, Лі було відомо дуже добре. На Тайвані учнів їхньої школи навмисне водили в підвали, де катували комуністів… Лі намагався не згадувати про те, що йому довелося побачити в цих катівнях. Кожний такий спогад позбавляв його на кілька днів спокою. І Лі чудово розумів, що в комуністів є всі підстави ненавидіти всю спеціальну службу і кожного з її агентів зокрема. Що з того, що особисто він, Лі Вань-фа не брав участі у катуваннях, жодного разу за весь час не вистрілив у комуніста, не встиг вчинити жодної диверсії. Хто буде розбиратися в тому, чи має присмак солі кожна крапля в океані, чи вона випадково виявилася прісною. Чого варте життя Лі Вань-фа і кому воно потрібне? Багато пережив він за ці роки, і єдиним твердим переконанням Лі була думка про те, що нікому немає діла до клопоту і переживань маленької людини. Ніхто не рахується з нею, ніхто ніколи не допоможе їй.

Правда, останні два дні примусили Лі усумнитися в тому, що і на материку існують ті самі вовчі закони, що й на островах. Він бачив доброзичливих і задоволених людей. Але ж він не такий, як вони. «Що може побачити сліпий, дивлячись на найкращу картину? Хороше життя! Можливо… Та не для мене».

І все-таки розмова з колишнім гомінданівським солдатом не минула для Лі безслідно. Він уже давно звик до думки, що його дружина і дочка стали жертвами органів громадської безпеки.

Тепер у серці Лі знову заворушилась надія. Якщо простили навіть гомінданівського солдата, то навіщо ж було переслідувати сім'ю Лі? Адже тоді, коли він втік, він ще не мав ніякого відношення до органів спеціальної служби. І Лі вирішив: чи повернеться він на острів, чи з'явиться з повинною — він насамперед довідається про долю своїх близьких.

В присмерках, ховаючи обличчя, намагаючись не зустрічатися поглядом з людьми, він довго блукав знайомими і в той же час незнайомими вулицями. Велика кількість нових будинків збивала з пантелику, заважала орієнтуватись. Кінець кінцем, хоч як хотілося Лі цього уникнути, довелось звернутися до перехожого і спитати, як йому пройти на Ту-дімяо.

В невеличкому перевулку Лі зупинився і прочитав на освітленій вуличним ліхтарем вивісці: «Трикотажна артіль».

Він нерішуче постояв кілька секунд і увійшов у хвіртку. Подвір'я було яскраво освітлене. За вікнами було видно постаті жінок, схилені над роботою. Лі увійшов до приміщення. З-за конторки біля стіни вийшла жінка років сорока. Вдивляючись в обличчя Лі, вона спитала:

— Ви до кого, товаришу?

— Скажіть, будь ласка, Бай Сю-ін ще живе тут?

— Бай Сю-ін? — здивувалася жінка. Вона зміряла Лі поглядом з голови до ніг. — А ким ви їй будете?

— Я… Її двоюрідний брат.

— Брат? Вона вже кілька років тут не живе. Невже родичі не знають про це?

— Я служив у Визвольній армії, з нею не листувався, і ось… відслужив і сюди…

Лі поквапливо дістав з кишені якісь документи.

Почувши, що перед нею демобілізований боєць Визвольної армії, жінка відразу пожвавішала і стала балакучішою.

— Її давно вже тут немає… Казали, немов її чоловік утік з гомінданівцями. Вона дуже бідувала, і народна влада послала її в Хайгуанський риболовецький кооператив…

— А де цей кооператив?

Жінка докладно пояснила, як туди дістатися. Лі Вань-фа тупцював на місці, боячись поставити ще якесь запитання. Жінці, очевидно, було ніколи. Вона знову почала працювати, сказавши на прощання:

— Знайти їх неважко: кажуть, вони з дочкою живуть добре…

Бай Сю-ін сиділа на краю ліжка і при світлі масляної лампи шила дитячу сукню. Час від часу жінка кидала погляд на сплячу дівчинку і поправляла на ній ковдру.

Загавкав собака. Почувся тихий стукіт У двері.

— Хто там? — спитала Бай Сю-ін, здивована таким пізнім візитом.

— Я! — почувся тихий голос.

Голос цей чомусь налякав її. Вона нерішуче підійшла до дверей, повільно відчинила їх, довго вдивлялася і раптом скрикнула:

— Ти?!

— Це я, Сю-ін… я… — Голос Лі тремтів. Сю-ін ніяк не могла отямитися. Не вірилось, що перед нею її чоловік, про якого не було нічого відомо аж чотири роки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Диверсія у гавані Фейюньган»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Диверсія у гавані Фейюньган» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Диверсія у гавані Фейюньган»

Обсуждение, отзывы о книге «Диверсія у гавані Фейюньган» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x