»Auch du?«
»Ja, Herr! Als aber meine Mutter, geschwächt durch die Anstrengungen und das ungeheure Leid, gestorben war, entfloh ich meinen Peinigern auf einer Barke, die den Nil hinauffuhr. Seitdem lebe ich von dem, was mir die Wahrsagekunst und das Spiel auf der Harfe einbringen.«
»Was ist der Grund, warum man dich verfolgt? Warum wollte man dich blenden?« fragte jetzt Unis, der sich lautlos genähert und den Worten des Mädchens gelauscht hatte. »Du bist uns noch die Antwort schuldig geblieben!«
»Man hatte die Absicht, ebenso grausam an mir zu handeln, wie an jenem Mann gehandelt worden war, der mir zuliebe ein großes Opfer brachte.«
»Wer war das?«
»Ein kühner Jüngling, ein Schiffer, dessen ich mich zur Ausführung eines bestimmten Planes bedienen wollte. Oft hat er mir, wenn wir uns am Strand zusammenfanden, von einem wunderbaren, auf einer Insel inmitten eines dichten Waldes gelegenen Tempel gesprochen, der die Schätze der alten nubischen Könige enthalten sollte. Dieser Reichtümer wollte ich mich mit seiner Hilfe bemächtigen, um Sklaven zu bewaffnen und mich wieder in den Besitz der Gebiete zu setzen, die meinem Vater gehörten. Man sagte jedoch, daß keiner von jener Insel je zurückgekehrt wäre ... Obgleich ich einer höheren Kaste angehöre, versprach ich dem Jüngling meine Hand, wenn er das Wagnis unternehmen würde.
Er segelte mit seiner eigenen Barke dorthin, begegnete in dem dichten Wald weder Menschen noch Tieren und stand plötzlich vor einem großen Tempel, dessen Pforte geöffnet war. Ein Dämmerlicht herrschte darin. Aus unsichtbaren Spalten drangen Rauchwolken, die Wohlgerüche verbreiteten. Der Fußboden war mit schwarzen und weißen Steinchen ausgelegt, die Lotosblumen und Ibisse mit ausgebreiteten Flügeln darstellten ...«
»Woher kennst du all diese Einzelheiten?« fragte Unis, welcher der seltsamen Erzählung mit Spannung folgte.
»Der Jüngling erzählte es mir nach seiner Rückkehr.«
»Also kam er unversehrt wieder?«
»Höre weiter!« fuhr Nefer fort. »Nachdem er die Wände vergebens nach einer Tür untersucht hatte, fand er eine schwarze Marmorplatte mit einer eingravierten Lotosblume. Er schob die Tafel gewaltsam zurück und trat in einen engen, dunklen Gang ein, an dessen äußerstem Ende ein Licht brannte.
Mein mutiger Freund schritt weiter ...
Ein Saal mit einer dreifachen, sich weit hinstreckenden Säulenreihe umfing ihn. Bei dem grünlichen Licht, das in der Mitte des Raumes aus dem Fußboden quoll, bemerkte er große bronzene Urnen, vollgefüllt bis zum Rand mit Gold und Edelsteinen. Aber er wagte nicht, die Hand nach den Saphiren und Rubinen auszustrecken. Erhöht, auf einer breiten Stufe, ruhten zwei Sphinxe mit Löwenköpfen aus massivem Gold. Ihre Augen bestanden aus riesigen Rubinen. Dahinter ein Vorhang. Mit bebender Hand öffnete ihn der Kühne, und ein Schrei der Überraschung entfuhr seinen Lippen. Einem silbernen Becken entstieg unter rötlichem Licht eine Jungfrau von wunderbarer Schönheit. Ein leichter, mit Silber bestickter Schleier umhüllte ihren schlanken Körper. Ihre Arme umwanden Goldreifen, und ihre Stirn war mit einem Smaragd von unglaublicher Größe geschmückt!«
Nefer hielt inne. Sie warf die langen Haare zurück. Dabei sahen die Umstehenden einen Stein blitzen. War es etwa ein ähnlicher Smaragd, wie ihn das Mädchen im Tempel trug? Die Zauberin ließ ihnen aber keine Zeit zu fragen, sondern erzählte weiter: »Mein Freund war – überwältigt von dem Anblick, der alles übertraf, was er je geträumt hatte – in die Knie gesunken. In Sehnsucht hatte er die Arme nach der strahlenden Erscheinung ausgestreckt. So hatte er mich und seinen Schwur vergessen, vergessen den Schatz, den er mir bringen wollte. Da fühlte der Kniende plötzlich, wie sich eine Hand auf seine Schulter legte. Acht Priester in langen, schneeweißen Gewändern, mit langen, weißen Barten standen neben ihm. Und einer von ihnen zog ihn empor und sprach: ›Du hast sehen wollen, und du hast gesehen! Nach welchem dieser Schätze hier steht dein Verlangen? Ist es das Gold oder sind es die leuchtenden Steine? Sprich und wähle!‹
Da zeigte der Unglückliche auf das göttliche Weib, das, vom Schein der roten, züngelnden Flamme übergossen, vor ihm stand, und rief: ›Diese dort! Ich will weder Gold noch Edelsteine, es sei mir nur vergönnt, für immer die strahlende Schönheit zu schauen! Lieber will ich das Licht des Tages nicht mehr sehen, als ihren Anblick zu entbehren!‹
Die Jungfrau hob den Arm und sagte: ›Es geschehe nach deinem Wunsch. Deine Antwort hat dir zwar das Leben gerettet, das durch ein anderes Verlangen uns verfallen wäre, aber du wirst nun in Dunkelheit verharren bis zu deinem Tod. Ziehe hin! Niemand darf zurückkehren, der mich erschaut, es sei denn ein Sonnensohn!‹
Der Jüngling hörte nicht, was sie sprach. Er war in ihren Anblick versunken. Da entfuhren ihm Laute wildesten Schmerzes. Einer der Priester hatte ihm die Pupillen mit einer glühenden Nadel berührt.
›Nun wirst du für immer die Vision ihrer Schönheit haben!‹ spottete er. ›Dein Herz wird bis zur Todesstunde für sie schlagen ...‹
Einige Tage darauf«, schloß Nefer ihre Erzählung, »wurde der Geblendete, als er mit einer Barke ziellos im Fluß umherirrte, von einem Freund aufgegriffen und heimgebracht. Er war nicht nur blind, sondern auch wahnsinnig geworden, sprach nur von der Erscheinung im Tempel. Und weil man ahnte, daß ich es war, die ihn zu der geheimnisvollen Insel geschickt hatte, so wollten die Bastanbeter an mir dieselbe Strafe, die er erlitten, vollziehen. Man wollte mich blenden, um ihn zu rächen!«
»Ist der Unglückliche noch am Leben?« fragte Unis ergriffen. »Nein. Vor acht Tagen stürzte er sich in den Nil, nachdem er mir in einem lichten Augenblick voller Reue sein Erlebnis erzählt hatte.«
»Vor vielen Jahren habe ich von einem solchen Tempel sprechen hören«, sagte Unis sinnend. »Es war zur Zeit, als die chaldäischen Legionen in unser Land drangen und es dem Staat an Geld mangelte, um neue Heere auszurüsten. Einer von den Unsrigen kannte die Sage, daß ein von den alten nubischen Herrschern aufgehäufter Schatz auf einer Nilinsel verborgen sei. Er schlug Mirinris Vater vor, vertrauenswürdige Leute hinzuschicken und sich der Reichtümer zu bemächtigen. Die Kriegsereignisse hinderten jedoch die Ausführung. Vielleicht glaubte auch König Teti nicht an die Wahrheit der Legende.« »Erinnerst du dich noch, wer es war, der damals davon sprach?« fragte Mirinri.
»Ja, Pepi selbst, der Usurpator.«
»Mein Oheim?«
»Ja, derselbe. Wenn man wüßte, wo diese Schätze zu finden sind, wären unsere Zukunftspläne gesichert. Gold ist der Schlüssel zum Erfolg. Denn wer weiß, ob das, was wir besitzen, noch genügt, um die Kräfte jenes Mannes niederzuringen, nachdem er unsere Pläne wahrscheinlich bereits im voraus kennt.«
Die schwarzen Augen der Zauberin blitzten auf. »Aber ich weiß doch, wo die Insel liegt!« rief sie. »Mein Freund hat es mir genau beschrieben. Darum versuchte ich schon dieser Tage, sie mit einem Boot, das ich mir lieh, zu umschiffen, kehrte aber zum Bastfest zurück!«
»Und du weißt, wer den Tempel bewohnt?« fragte Mirinri
Unvermittelt schnellte Nefer empor und zeigte gen Osten. Die Dunkelheit war der Morgendämmerung gewichen. Die Sterne mit dem Kometen waren verschwunden.
»Seht, es kommt Osiris' große Seele, die Sonne!« rief sie aus. »Jetzt ist der Augenblick der Prophezeiung da. Reiche mir deine Stirn, Sonnensohn – möge sie sich niemals, weder bei Tag noch bei Nacht, verdunkeln!«
Mirinri hatte sich erhoben.
Die Zauberin starrte in das glühende, soeben hinter den Palmen am Ufer aufgehende Gestirn. Sein Licht spiegelte sich in den Wassern des Nils. Sie rief mit lauter Stimme die Gottheiten an: Seb, die Erde, und seine Gattin Nut, den Himmel, und Nu, das Sinnbild des Wassers. Darauf bat sie eine Anzahl Götter, sie zu erleuchten. Sie richtete sich an den Sonnengott Ra, an Apis, der den Nil darstellt, und an Nephtys, welche die Verstorbenen schützt.
Читать дальше